Вайолет Уинспир - Викинг-незнакомец

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Викинг-незнакомец"
Описание и краткое содержание "Викинг-незнакомец" читать бесплатно онлайн.
Скромная лондонская продавщица Джил Прайд была ошеломлена наглостью газетчиков: ее назвали «близкой подругой» известного американского бизнесмена — и только потому, что они вместе сходили в театр! Девушка еще не знает, что скоро ей предстоит путешествие за океан — навстречу большой любви…
— Ну ладно, ладно, — уступила Джил, но, как только машина подъехала к магазину, девушка почувствовала, что впадает в панику. Противоречивые чувства разрывали ее на части, она буквально ощущала физическую боль. Джил так хотелось увидеть этого мужчину, и в то же время ее не отпускало страстное желание оказаться от него за тысячу миль. Ей было ужасно страшно, так страшно, что она даже вспотела. О нет! Она больно прикусила губу. Что угодно, только не любовь к Эрику Норлунду!
Сердце Джил сжалось от внезапного прозрения: она любит его, и причина ее мучений в этом, и только в этом!
Линда выскользнула из машины и обошла ее кругом, чтобы открыть дверцу Джил. Они вошли в магазин через служебный вход и теперь стояли в лифте, который все поднимался и поднимался, приближая их к пентхаусу. Впервые Джил поднималась прямо в орлиное гнездо своего босса… которое не долго будет оставаться холостяцким. «Конечно, — размышляла Джил, — Кора вполне может пожелать, чтоб свою семейную жизнь они начали в нормальном отдельном доме. Большинство женщин хотят иметь свой дом и сад, в котором будут играть их дети…»
Сердце Джил гулко бухнулось о грудную клетку, но лифт от этого, к сожалению, не остановился. Эрик, естественно, захочет иметь детей, и, несомненно, все они будут светловолосые, как их родители — Эрик и Кора.
Одетый в белую униформу слуга отворил дверь в ответ на настойчивый звонок Линды. Он проводил девушек в просторную гостиную и сообщил, что мистер Норлунд принимает душ и переодевается после перелета из Нью-Йорка.
— Принести вам что-нибудь легкое перекусить, мисс Линда? — Слуга, тоже датчанин, был очень улыбчив, но не подобострастен.
— Было бы прекрасно, Хольгер.
Линда повесила свою шапочку на стул и осмотрелась с такой самоуверенной и довольной улыбкой, что Джил даже и не представляла, что подруга на такую способна. Когда слуга вышел, Линда подошла к огромному окну, которое практически целиком занимало одну из стен комнаты.
— Вот и оно, Джил, — сказала она. — Окно, из которого дядя Эрик смотрит на мир и на звезды.
Джил присоединилась к девушке и, затаив дыхание, бросила восхищенный взгляд на открывшуюся их взорам панораму Санта-Фелиции и безбрежного океана, сливавшегося с небом. У окна стояли кресла, а между ними столики. Джил села, потому что вдруг почувствовала себя очень утомленной. Кресло было высокое, широкое и какое-то по-скандинавски надежное и спокойное, как хозяин этой комнаты, в которой был еще бар из светлого дерева, а в отделанном дикими камнями камине за кованой решеткой лежало несколько поленьев.
— Правда, прекрасная комната? — не то спросила, не то утвердительно сказала Линда.
Джил кивнула. С первого взгляда ей понравилось все, у нее создалось впечатление, что все это она уже видела: пепельницу, жестяную пивную кружку, складки» занавесках, — это был его дом. И она полюбила его простор и неуловимый налет старины… Джил сама удивилась, как ей удалось не вскочить с места, когда он стремительно вошел в комнату.
— Здравствуйте, девушки! — В этот раз на Эрике был удлиненный пиджак оливкового цвета, гладкие коричневые брюки и кожаные комнатные туфли. Волосы, влажные и слегка приглаженные, напоминали поле ржи после сильного дождя, он был свежевыбрит и вообще буквально сверкал чистотой. Внезапно его взгляд упал на забинтованные руки Джил.
— Именно поэтому она сейчас не за прилавком, — торопливо пояснила Линда и добавила: — Это на случай, если ты хочешь узнать, почему она сейчас здесь, а не там.
— Естественно, хочу! — Эрик остановился прямо перед Джил. — Ну и что вы с собой сотворили? Отвечайте! — потребовал он. — Стоит мне только отлучиться на несколько дней, и вы уже себя изувечили? Что, черт возьми, случилось?!
— Вы правы, — робко улыбнулась Джил, безуспешно пытаясь скрыть терзавшее ее волнение. — Я немного обожглась, но ожоги уже заживают, так что я смогу вернуться на работу еще до конца недели, — заверила она.
— Ну и каким же образом вам удалось так покалечиться, моя девочка?
Джил беспомощно пожала плечами, а потом вдруг истерически рассмеялась. Да уж, руки ее обмотали белоснежными бинтами так, словно она действительно смертельно пострадала, а Эрик выглядел таким встревоженным… это было совершенно невыносимо. И Джил, почти лишившись дара речи от наплыва эмоций, уставилась в огромное окно, пока Линда обстоятельно излагала дяде, что произошло.
— Так, понятно.
Джил услышала, как он сел, достал из коробки, стоявшей на столе, сигарету и несколько раз нетерпеливо щелкнул зажигалкой, прикуривая. Вдыхая дым, она слушала, как племянница рассказывает об их с треском провалившемся секретном пикнике, о том, как они были в больнице, и о том, как мама узнала об их отношениях с Кифом.
— Для вас обеих это был тяжелый, прямо-таки боевой, день, правда? — усмехнулся Эрик и позвал Джил по имени. Она повернулась. — Как ваши руки? — мягко поинтересовался он.
— О, не беспокойтесь, мистер Норлунд, почти все в порядке, — вежливо ответила она.
— Вы меня успокоили. — Он смотрел на нее, как Джил показалось, с искренней тревогой, потом перевел глаза на слугу, вошедшего с подносом, на котором стоял кофе и тарелки с разнообразными открытыми сандвичами.
— М-м-м, я такая голодная! — заявила Линда. — Хольгер, эти сандвичи выглядят просто божественно.
Тот улыбнулся и разлил кофе по чашкам; Линда бросила на забинтованные руки Джил беспокойный взгляд, который перехватил Эрик.
— Ты совершенно права, Лин, — кивнул он. — Первое время она не справится, так что придется поить и кормить ее, как ребенка.
Джил, замерев, смотрела, как он, улыбаясь, усаживается на подлокотник ее кресла, держа в руках чашку кофе.
— Ну, давайте, детка, завтракали вы давно, так что пора уже и подкрепиться.
Не в силах сдержать нервную дрожь, девушка осторожно отхлебнула из чашки, которую он поднес к ее губам. Линда, поглощенная сандвичами, не выказала совершенно никакого удивления по поводу маленького спектакля под названием «Мистер Норлунд заботится об одной из своих служащих».
— Ну а теперь как насчет того, чтобы поесть? осведомился Эрик, когда Джил покончила с кофе.
Она так категорично замотала головой, что тот расхохотался.
— Вы так сильно стесняетесь меня? — требовательно поинтересовался он и вдруг наклонился к Джил так близко, что она почувствовала его тепло. — А, Джил? — прошептал он. — Или вам противно принять еду из моих рук?
— Я… я просто не голодна, — пролепетала она. — Спасибо за кофе, мистер Норлунд.
Несколько секунд он пристально изучал ее напряженное, бледное лицо, потом его взгляд опустился на ее руки, и девушка увидела, что губы Эрика вздрогнули. О чем он подумал? Вспомнил о пощечине? Но ведь он сам спровоцировал ее, его издевательства были просто невыносимы!
— Быть может, вы позволили бы Лин покормить вас?
— Я… правда не голодна… — Джил стало совсем не по себе, она страстно молилась о том, чтобы Линда поскорее закончила с едой или чтобы Эрик сказал, что ему нужно поработать и им пора покинуть его гостеприимное жилище.
Эрик поднялся с подлокотника ее кресла и с чашкой кофе уселся рядом с племянницей.
— Как там Нью-Йорк? — невинно полюбопытствовала Линда. — Тебе понравилось?
— О, еще бы! Солнце палило так, что все раскалилось чуть не добела и буквально сморщилось от жары. Так что было очень приятно и забавно все три дня провести на конференции в помещении, где не было даже кондиционеров, и вовсю дискутировать по вопросам торговли.
— Дорогой мой дядя, только не говори мне, что все время ты провел в зале заседаний! — Линда потянулась к нему и погладила глубокую складку, внезапно образовавшуюся между его льняными бровями. — Кора Беннет прислала Джил телеграмму из Нью-Йорка — это правда, что она вернулась в Санта-Фелицию с обручальным кольцом на пальце?
— Да, — коротко ответил Эрик и вдруг посмотрел на Джил, его глаза буквально буравили лицо девушки, пока он размешивал сахар в своей чашке. Потом он улыбнулся, озорно, словно мальчишка, откинулся в кресле и, вытянув, скрестил длинные ноги. — Да, Кора обручилась, но только не с тем, с кем вы обе подумали. Вовсе не я надел кольцо ей на палец. Я совсем не тот человек, за которого она собирается замуж.
— Не ты?! — изумленно воскликнула Линда. — А кто тогда…
— Этого парня зовут Бен Чайлдерс.
Джил слушала это сообщение словно во сне; ее мысли смешались, она никак не могла осознать два невероятных факта — Эрик не собирается жениться на Коре, мало того, после всего, что было, на ней собирается жениться Бен.
Бен! Он не вернулся в ланаи ни в пятницу, ни в уик-энд и, оказывается, все это время был в Нью-Йорке с Корой!
— Ты кого угодно можешь с ума свести, — заявила дяде Линда. — Мы с Джил были совершенно уверены, что именно ты сделаешь предложение Коре.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Викинг-незнакомец"
Книги похожие на "Викинг-незнакомец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вайолет Уинспир - Викинг-незнакомец"
Отзывы читателей о книге "Викинг-незнакомец", комментарии и мнения людей о произведении.