Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]
![Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]](/uploads/posts/books/360852.jpg)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]"
Описание и краткое содержание "Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]" читать бесплатно онлайн.
Обворожительный, состоятельный и одинокий самец вер-пумы познакомится с одинокой человеческой особью женского пола для последующего совместного проведения романтической ночи — и, быть может, не только.
Я: высокий, чувственный, справедливый глава своего клана.
Ты: очаровательная девственница с соблазнительными формами, не понаслышке знающая, что таится в ночи. Не должна бояться небольшого хвоста.
Предпочитаю женщин открытых для изучения ее животной природы. Заинтересованность в ночных прогулках по лесу будет лишь плюсом.
Со своей стороны обещаю тебе защиту от злобных представителей сверхъестественного мира. Готова к приключениям? Тогда, позвони мне.
Вампиров и призраков-двойников, просьба, не беспокоить.
— Какого хрена они творят? — Джейсон выскочил в коридор. — Оставайся с этой сучкой, — крикнул он через плечо.
Арабелла оставалась со мной лишь мгновение, а затем рванула следом за ним.
Собравшись, я поднялась с полу; первое, что подсказывал инстинкт — спрятаться. Думать, что дом охвачен огнем, не хотелось, но и оставаться здесь было бы в высшей степени глупо.
Так! Мне нужно оружие. Я начала лихорадочно оглядываться и увидела стойку с киями. Я могла бы воспользоваться одним из них.
Я выдернула один кий из стойки. Он оказался не очень тяжелым, но все же это лучше, чем ничего.
Раздался грозный рык и в холле послышалась тяжелая поступь Джейсона.
— Я убью эту суку за то, что она подожгла мой дом!
Я мрачно улыбнулась. Как будто они не собирались меня убить, так или иначе. Я покрепче перехватила кий и взвесила его в руке, стоя на виду за бильярдным столом. Джейсон, пробегая мимо бильярдной, увидел меня и расплылся в жестокой улыбке.
— Бетсэйби!
Оба Вендиго замерли в холле при звуке голоса Бью. Вверх по лестнице поднимался дым, теперь я уже слышала треск огня — должно быть, полыхал весь пол первого этажа.
Джейсон вновь обратил на меня взгляд своих черных глаз, и я заметила, как перед его брюк взбугрился. Я непроизвольно сделала шаг назад. Казалось, его возбуждают огонь и насилие — для меня это было хреновым открытием.
— Нам нужно выбираться отсюда, — сказала Арабелла, закашлявшись от дыма. Она потянула Джейсона за руку, отворачивая от меня.
Джейсон оттолкнул ее в сторону, и она врезалась в стену, сбивая и ломая стойку с киями.
— Ты — глупая сука. Они перебьют нас, если мы попытаемся выбраться наружу. — Его взгляд снова обратился ко мне. Заблестел. — Ты устроила нам западню. — Он двинулся ко мне, подбираясь крадучись, как к добыче, положив руку себе на пах. — Ты устроила нам огненную западню.
Сжав пальцами кий, я сделала еще один шаг назад.
— Я бы и снова сделала это. — Мой голос прозвучал гораздо смелее, чем я себя чувствовала. Если Джейсон подойдет поближе, то он услышит, как у меня трясутся поджилки. Он зарычал. В абсолютно не свойственном человеку прыжке, он заскочил на бильярдный стол и набросился на меня.
Я едва успела ударить его кием по голове, прежде чем он приземлился на меня. Кий раскололся, как зубочистка. Джейсон, оттолкнув меня к стене, прижался к моему животу возбужденным членом. Осклабившись в ужасном оскале, он всей пятерней схватил меня за волосы и понюхал их.
Я извивалась и отталкивала его лицо руками, пытаясь отстраниться. Он лишь рассмеялся.
— Забудь о ней! — Арабелла набросилась на Джейсона, изо всех сил потянув его за руку и злобно смотря на меня. — Нужно уходить сейчас же. Позже мы найдем другого неуязвимого. — Когда он не двинулся с места, ее тон перестал быть увещающим. — Те жалкие создания не чета нам. Мы будем давить их, как давят тараканов ногами, и их смерть придаст нам еще больше сил.
— Сила, — повторил Джейсон и пристально вгляделся в мое лицо. Он склонился надо мной так низко, что уткнулся в меня носом и прижался ко мне бедрами. К моему горлу подступила тошнота. — Мне нужно больше сил, — пробормотал он.
— Да! — прокричала Арабелла, снова потянув его за руку.
К моему удивлению, он обернулся к ней. На его лице все еще была омерзительная улыбка.
— Сила, — произнес он и провел пальцами вдоль ее подбородка.
Она моментально расцвела от удовольствия и изогнула шею, смотря на него преданным, фанатичным взглядом.
Джейсон склонился над ней… и вырвал ей горло. Во все стороны хлынула кровь.
Я завизжала. Арабелла вскинула руки и вцепилась в Джейсона, словно желая увлечь его за собою в вечность. Она свесила голову, Джейсон сгорбился над ней — послышались ужасные звуки. Рычание, хруст костей и звук разрываемой плоти. Он ел ее. Забирал ее силы.
Зажав рот ладонью, я оттолкнулась от стены. Бежать! Пошатываясь, направилась к двери.
— Бетсэйби! — Бью снова прокричал мое имя, но его голос был едва слышим сквозь рев огня и звуки пожарной сирены.
Джейсон повернулся и пнул меня в бок. Я начала оседать и рухнула на пол. От удушливого дыма мои легкие, казалось, горят, я не могла сделать вдоха. Задыхаясь от жгучей боли, я схватилась за бок и поползла в сторону двери, опираясь на одну руку и колени.
Единственное чего я хотела, это выбраться отсюда. Быть с Бью. Оказаться в его объятиях. В коттедже. Ощутить себя счастливой. Я пробиралась к двери, чувствуя как падаю духом от того расстояния, что мне предстояло одолеть, и от боли. Даже если я доберусь до лестницы, прежде чем Джейсон схватит меня, как мне выбраться наружу? Моя рука подвернулась, и я рухнула на пол.
Немножко передохну и продолжу ползти.
Я расслышала свирепый крик, затем кто-то ворвался в комнату и навис надо мной. Вялая от боли и дыма, я посмотрела на своего спасителя.
Бью.
— О, Господи, — произнес он и став на колени, притянул меня к себе. Его руки скользили по моему телу. — О, Господи, только не умирай. Пожалуйста, не умирай.
Неужели я была похожа на умирающую? Я попыталась прижать пальцы к его губам, чтобы он перестал это повторять, но мои конечности не спешили меня слушаться. Я изо всех сил попыталась указать на угол комнаты, где Джейсон потчевался Арабеллой. Его тело искажалось, словно он не мог поглотить быстро поступающую в него силу.
Бью поцеловал меня в лоб, его глаза слезились от дыма и огня.
— Ты — умничка, милая, — сказал он, беря меня на руки.
Полагаю, он догадался, что пожар — это моих рук дело.
Нам нужно было выбираться из дому, и я почувствовала облегчение, когда он стал на ноги, держа меня на руках.
— Бью, — умудрилась я произнести, — Джейсон…
Неожиданный толчок выбил меня из его рук и я врезалась в стену. Перед глазами закружили звезды.
Джейсон закончил с Арабеллой.
Бью зарычал — кошачий яростный рык, мои веки затрепетав открылись и я увидела как двое кружат друг против друга, меняя обличье. Бью, трансформируясь в форму пумы, состоял сплошь из плавных золотистых кривых.
— Беги, Бетсэйби! Беги! — прокричал он.
Джейсон выглядел монстром — неестественно взбугрившиеся мышцы под рябью пробивающегося меха. Со всеми своими когтями и клыками он выглядел отвратительно. И был в два раза больше Бью.
Потолок начал чернеть, углы занялись оранжевыми всполохами пламени. Но мужчины все равно набросились друг на друга, размахивая когтями в борьбе не на жизнь, а на смерть.
У нас не было на это времени! Горящая крыша обрушится и убьет нас.
Коты спутались в один клубок, состоящий сплошь из меха, когтей. Они катались и раздирали друг друга когтями, сверкая зубами. На фоне серой громадины Джейсона, золотисто-лоснящийся Бью казалась гораздо меньшим по размеру. У Бью не было ни единого шанса.
Я лихорадочно оглядела разрушенную бильярдную в поиске чего-нибудь, чем можно было бы их отвлечь.
На полу валялась куча сломанных кийев, я схватил один, чтобы использовать его в качестве дубинки. Кий длиною в полтора фута и заостренным концом навел меня на новую мысль. Шатаясь из стороны в сторону, я поднялась на ноги, опираясь на кий.
Я знала, что отвлекая Бью в этот критический момент, могла угодить под один неверный взмах их когтистых лап и умереть. Но мне не оставалось ничего иного. Это я вовлекла нас в эту ужасную передрягу, потому что не доверяла ему, но теперь я доверюсь ему. И спасу.
Рыча и мелькая когтями, кошки перелетели через всю комнату, шипя и рыча от боли и ярости. Бью вцепился в плечо Джейсона и вырвал огромный кусок плоти. Когда они вновь подкатились ко мне, мне была видна лишь спина Джейсона и слышен возмущенный вопль Бью из-за того, что он оказался прижатым к полу.
Я приблизилась к ним, удерживая сломанный кий обеими руками, и нанесла удар в спину Джейсона. Кий вошел в него как нож в сливочное масло.
Джейсон выгнулся назад, пытаясь дотянуться когтистой лапой до спины, но он не мог этого сделать, потому что был в облике кошки. Он начал остервенело крутиться, я вонзила кий в нижний отдел его спины и протолкнула его до самой грудной клетки. Джейсон повернулся и посмотрел на меня убийственным взглядом, но тут его схватил Бью и вырвал ему горло.
У меня скрутило желудок и я рухнула на пол. Боль и дым наконец-то одержали надо мной верх, перед глазами все потемнело.
* * *— Бетсэйби. — Бью мягко похлопал меня по руке, и я очнулась в его объятиях. Его лицо — человеческое лицо — покрывала кровь, но в целом он был невредим. — Бетсэйби, скажи мне, где Жизель.
Мы все еще были в горящем доме. Я была без сознания всего лишь несколько минут.
— Она мертва. Бью нам нужно выбираться отсюда, — проскрежетала я не своим голосом.
Он подошел к балконной двери.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]"
Книги похожие на "Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]"
Отзывы читателей о книге "Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]", комментарии и мнения людей о произведении.