Сюзанна Энок - Грех и чувствительность

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Грех и чувствительность"
Описание и краткое содержание "Грех и чувствительность" читать бесплатно онлайн.
К сожалению, у Элинор Гриффин имеются три брата, которые мешают ей, отпугивая любого поклонника, которого они считают неподходящим. Девушка знает, что ей, в конечном счете, предстоит выйти замуж — вероятно, за какого-нибудь степенного, покрытого корой старого лорда — но до тех пор, пока этот черный день не наступил, Нелл намеревается развлекаться. Однако герцог Мельбурн вовсе не собирается позволять своей сестре пускаться во все тяжкие, и он просит своего лучшего друга, маркиза Деверилла, приглядеть за энергичной красавицей.
Может ли какая-нибудь компаньонка быть менее подходящей — но при этом самой понимающей — чем Валентин Корбетт? Этот мужчина настолько же грешен, насколько привлекателен; он печально известный распутник, игрок и бабник, но Нелл он нравится с самого детства. Увы, неотразимый повеса, кажется, настроен — решительно и нехарактерно для себя — быть благородным, несмотря на страстное томление в его глазах. А Нелл должна вести себя очень осторожно, потому что она пообещала немедленно выйти замуж за человека, которого выберут ее братья, если возникнет хотя бы малейший намек на скандал…
— Стивен, я пойду с тобой, — быстро проговорила она.
Кобб-Хардинг остановился, посмотрел на нее с явным подозрением в солнечных голубых глазах.
— О, неужели. И почему это?
— Я пойду, если вы оставите Деверилла в покое. Свяжите его или заприте в комнате, и я уйду с тобой.
— И ты согласишься выйти за меня замуж?
Девушка кивнула, слеза сбежала по ее лицу.
— Если вы больше не станете причинять ему вред.
Стивен снова рывком притянул ее к себе, напомнив об ужасе той ночи, когда напал на нее. Она сможет вытерпеть его компанию в течение недолгого времени, напомнила себе Элинор, до тех пор, пока не сможет освободиться, или до тех пор, пока ее братья не поймают их. Или до тех пор, пока Валентин не сможет придумать что-нибудь, чтобы вытащить их из этой ситуации.
— Ты слышал ее, Деверилл! — прокричал Кобб-Хардинг. — Она идет со мной. Ты проиграл.
Валентин с трудом поднялся на ноги, кровь капала из-под его волос, Перлайн цеплялся за его спину и почти задушил его.
— Элинор, — прохрипел он. — Не надо.
— Прекрати это, Валентин, — приказала она, вторая слеза присоединилась к первой. — Не борись с ними. Я иду со Стивеном.
Он впился в нее взглядом через взъерошенные, спутанные темные волосы.
— Итак, ты просто сдаешься?
— Нет, она не сдается. Она выбрала меня. Свяжите его.
Валентин вырвал руку из захвата Бернси.
— Не стоит беспокоиться. Я думал, что ты боец, Элинор. Если это то, что означает для тебя твоя маленькая свобода, тогда счастливо оставаться. Все это стало чертовски слащавым для меня.
Элинор заморгала. Совсем недавно она бы поверила тому, что он так легко отказался от нее. Сейчас девушка могла только наблюдать, широко раскрыв глаза и притворяясь, что она в ужасе, одновременно задаваясь вопросом, знали ли Бернси и Перлайн старого Деверилла лучше, чем этого нового человека в нем.
— Ты ожидаешь, что я поверю в то, что ты просто оставишь ее, Деверилл? — спросил Кобб-Хардинг.
Валентин стряхнул свой порванный сюртук с плеч.
— Я занимался этим, чтобы слегка развлечься, повеселиться за счет всемогущих Гриффинов, — ответил маркиз, и многозначительно посмотрел на Элинор. — По правде говоря, она слишком холодна, и это больше не забавляет меня. Подыграй, Нелл, приказала она себе.
— Как… как ты мог, Валентин?
— Не смотри на меня так, — проворчал он, вытирая кровь с лица. — Это ты заключила соглашение. Не я.
— Но…
Перемещаясь так быстро, что его рука казалась невидимой, Валентин выбросил вперед свой кулак, нанеся Бернси прямой удар в подбородок. Мужчина обрушился на пол без звука. Перлайн снова бросился на маркиза, но неправильно рассчитал угол. Колено Валентина ударило его в лицо, и он упал вниз с тихим шипящим звуком.
— Вот так, — произнес Валентин, отряхивая руки. — Теперь лучше.
— Но ты согласился…
— Она согласилась, Стивен, — перебил он, перешагивая через ноги Бернси, и приближаясь к Элинор и Кобб-Хардингу. — Я не соглашался. И догадываюсь, что, вероятно, она солгала тебе.
Кобб-Хардинг еще крепче сжал руку Элинор.
— Она идет со мной. Не подходи, Деверилл. Я не хочу причинять ей боль, но я сделаю это, если ты не дашь мне другого выбора.
— Выбор, — повторил Валентин, вытирая рот тыльной стороной ладони. Тон его голоса оставался спокойным, но выражение его глаз было пугающим. Внезапно Элинор ощутила себя вдвойне счастливой потому, что в этот момент она не являлась Стивеном Кобб-Хардингом. — Тогда я дам тебе выбор, — продолжил маркиз. — Отпусти ее, или я заживо сниму с тебя кожу и скормлю твою тушу свиньям.
— Нет, — ответил Кобб-Хардинг. — Тебе не выиграть, Деверилл. Ты плохо обращался со мной и получишь в ответ в точности то же самое, если наши позиции поменяются местами. Ты можешь заполучить любую женщину. Она тебе не нужна. А мне — нужна.
— Ты не прав насчет этого, Стивен. — Слегка покачнувшись, Валентин ухватился за спинку единственного вертикально стоящего кресла в комнате. — Элинор… пригнись!
Девушка бросилась на пол. Кресло пролетело у нее над головой, попав Кобб-Хардингу в плечо, и от удара тот свалился сначала на стол, а затем на пол. Как только негодяй упал, Валентин тут же бросился на него, выкручивая ему за спину руку, до тех пор, пока Стивен не завизжал.
— Ты сломаешь мне руку!
— А на что ты жалуешься? — задыхаясь, выговорил Валентин. — Лежи смирно на полу, лицом вниз. — Он бросил взгляд через плечо на Элинор. — Раздобудь веревки или одеяла, или занавеси. Все, что угодно, чем мы сможем связать им руки.
Нелл заторопилась к двери, распахнула ее и почти натолкнулась на хозяина гостиницы и его жену.
— Вы слышали его, — рявкнула она. — Что у вас есть?
— Они угрожали нам, знаете ли, — вспылил хозяин, попятившись.
— Меня это не волнует. Найдите веревку, немедленно.
Очевидно, мужчина осознал, что взятка, которую ему пообещали, больше не предвидится, поэтому он принес длинную веревку из кладовки и вручил ее Элинор.
— Мне привести констебля?
Девушка почти согласилась, но сначала она хотела переговорить с Валентином. В ее сознании то оптимистическое преимущество в десять часов, которое у них было, продолжало убывать. Вызов полиции может полностью съесть его.
— Я сообщу вам через минуту, — уклончиво заявила она, убегая обратно в отдельную комнату.
Вместе они связали троих мужчин. Валентин так крепко затянул узлы на веревках на ногах Кобб-Хардинга, что Элинор не удивилась, если бы, в конце концов, у сына графа образовалась гангрена.
— Все, — наконец произнес Валентин, выпрямляясь. — Сейчас они уже никуда не поедут.
— С тобой все в порядке? — спросила Нелл.
Маркиз медленно протянул ей руку. Она положила свои пальцы на его ладонь, и он повел ее в дальний конец комнаты.
— У тебя кровь на щеке, — прошептал маркиз, прикасаясь к ее лицу.
— Не думаю, что это моя кровь. Это у тебя рассечена голова. — Элинор осознала, что его пальцы дрожат, и еще крепче сжала их. — Ты немного напугал меня.
— Я знаю. Мне нужно было, чтобы они расслабились хотя бы на мгновение. Я бы никогда… — Он остановился и откашлялся. — Я бы никогда не позволил никому причинить тебе боль, Элинор. Я должен был осознать, что Стивен не сдастся так легко. Я подверг тебя опасности. Это…
— Шшш, — прошептала она. — Я не пострадала.
— Нет, ты пострадала. — Маркиз наклонился, чтобы поцеловать ее. — Я не отношусь к тому типу мужчин, которым доверяют женщины. Я знаю, что ты не доверяешь мне.
— Я доверяю тебе свою жизнь, Валентин.
Он слегка улыбнулся.
— Но не свое сердце.
— Это не то, что я имела в виду. Ты напугал меня потому, что на секунду я подумала, что он убил тебя.
Валентин долго смотрел на нее.
— Благодарю тебя за это. — Затем, к ее изумлению, он взял другую ее руку и тоже сжал в своих руках, а потом опустился перед ней на колени. — Я … Я не смогу вынести, если потеряю тебя, Элинор, — продолжил он хриплым шепотом. — Ты заставляешь меня ощущать себя всемогущим, и счастливым, и удовлетворенным. Ты преподала мне так много уроков.
Элинор могла верить ему, когда его лицо было запрокинуто вот так, кровь бежала по одной щеке и обманчиво-сонные глаза смотрели более честно и искренне, чем она когда-либо помнила. Она хотела верить ему.
— Ты тоже многому научил меня. Большему, чем я когда-либо мечтала научиться.
Его улыбка отразилась глубоко в его глазах.
— Ты и я, мы с тобой не такие уж и разные, знаешь ли. Ты беспокоишься о слишком многих вещах, а я мало о чем беспокоюсь. За исключением тебя, конечно же. В последнее время ты заставляла меня слишком много думать.
О Боже.
— Неужели я это сделала?
— Да, именно ты. Я лю…
Дверь в общую комнату снова распахнулась. До того, как Элинор смогла хотя бы вздохнуть, Валентин вскочил на ноги, загородив ее своим телом. Девушка могла ощущать напряжение в его плечах, каждый мускул натянулся и был готов защищать ее. Оберегать ее. Но маркиз не двигался. Сделав вдох, Элинор выглянула из-за его плеча.
— О нет, — прошептала она.
Его вычисления были неточны примерно на девять с половиной часов, но Валентин оказался прав. Ее братья догнали их.
Глава 22
Проклятие, подумал Валентин, пытаясь сохранить контроль, как над своим характером, так и над головокружением, упорно завладевающим его мозгом. Если бы братья Гриффин немного задержались, то они могли бы застать его и Элинор обнаженными.
— Себастьян, — задохнулась Элинор, схватив Валентина за руку с силой, достаточной чтобы оставить на ней отметину.
Герцог стоял в дверном проеме, а его братья располагались по обеим его сторонам. Однако почти сразу внимание Мельбурна переместилось на разбитую мебель, разбросанный вокруг хлеб и разлитый чай, и на трех мужчин, растянувшихся на полу и связанных.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Грех и чувствительность"
Книги похожие на "Грех и чувствительность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сюзанна Энок - Грех и чувствительность"
Отзывы читателей о книге "Грех и чувствительность", комментарии и мнения людей о произведении.