Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Навсегда в твоем сердце"
Описание и краткое содержание "Навсегда в твоем сердце" читать бесплатно онлайн.
Саймон де Берг, маркиз Харроу, пережил трагическую смерть жены — и на долгие годы удалился от общества, посвятив себя науке. Каково же было этому ученому-отшельнику обнаружить, что ассистент Нед Айверс, которого он недавно нанял, в действительности юная красавица Айви Садерленд!
Поначалу Саймон растерян, потом заинтригован, а вскоре и вовсе восхищен талантами своего нового помощника. Однако, чем дальше, тем труднее ему не замечать, что девушка не только умна, но и необычайно красива. Она просто создана для любви и счастья…
— Проклятие, Айви!
— Пойми, я вовсе не хочу сказать, что Гвендолин — убийца. Я только считаю, что мы должны иметь в виду возможность существования какой-то связи между ее действиями и этими преступлениями. Возможно, утром…
И снова маркиз поцелуем заставил ее замолчать. Он решил, что день и без того был слишком тяжелым. Возможно, утром… Да черт его знает, что будет утром. По непонятной причине мысли о завтрашнем дне наполняли его душу страхом. Оставшиеся до наступления этого самого утра часы он хотел просто обнимать Айви и знать, что она в безопасности. И еще ему нужна была мирная передышка.
— Не надо больше слов, — прошептал он.
Заглянув ему в глаза, Айви кивнула. Тогда он снял с нее халат, ночную сорочку и откинул одеяло.
Утром Айви выскользнула из постели Саймона раньше, чем он проснулся. Она хотела успеть полностью одеться и заняться делом до того, как встанет Эйдан, чтобы предупредить возможные вопросы о том, где она провела ночь.
Она считала маленьким чудом то, что он до сих пор об этом не спросил. Возможно, в создавшихся обстоятельствах он предпочитал избегать подобных разговоров. Незваный гость, он все же был графом, то есть имел право на уважительное отношение, и хозяину пришлось изрядно поломать голову и переселить некоторых других гостей, чтобы выделить ему достойную комнату.
Айви поспешно оделась, дрожа от предрассветного холода. В коридорах Уиндгейт-Прайори было пусто, в утренней комнате тоже не было никого, кроме лакеев, готовящих завтрак для гостей. На буфетной полке стоял кофейник с горячим кофе и блюдо с булочками. Айви налила себе чашку кофе и выбрала черничную булочку.
Она пошла наверх — очень уж удобным ей представлялся диван в библиотеке сэра Алистэра. Проходя мимо библиотеки несколькими минутами раньше, она слышала доносившиеся оттуда голоса. Очень хорошо. Мировой судья вчера строго-настрого предупредил, чтобы никто, и в первую очередь ассистенты, не ходил по дому в одиночестве. Никто не знал, то ли убийца охотится за студентами, то ли смерти Йетса и Аскота — совпадения. В любом случае следовало соблюдать осторожность.
Зажав булочку в зубах, она протянула руку к двери. Но внезапно из библиотеки донесся такой отчаянный крик, что чашка выпала из рук Айви, ударилась о пол, и горячий кофе выплеснулся ей на ноги. Булочка выпала изо рта и покатилась по ковру. Из библиотеки раздался глухой удар — звук, слишком напоминающий о происшедших накануне событиях.
Несколько секунд Айви колебалась, не зная, что делать — открыть дверь или бежать в утреннюю комнату за помощью, но хлопок, донесшийся из библиотеки, заставил ее решиться. Распахнув дверь, она вбежала в комнату и остановилась так резко, что ее сапоги заскользили по обюссонскому ковру. В другом конце комнаты — у камина — неподвижно лежал Джаспер Лоубри.
Глава 22
— Слава Богу, он жив!
Айви закрыла лицо руками, тщетно стараясь изгнать из памяти образ лежащего без движения Джаспера. Сидевший за столом инспектор кембриджской городской полиции старательно записывал каждое ее слово.
Ворвавшись в библиотеку около часа назад, Айви немедленно узнала Джаспера по его роскошной волнистой шевелюре и едва не лишилась чувств от ужаса. Она упала рядом с ним на колени и сразу угодила рукой в лужицу крови, медленно расплывавшуюся под его головой. Источником кровотечения оказалась неглубокая рана на затылке. Когда же Джаспер пошевелился и издал мучительный стон, Айви ощутила такое облегчение, что не удержалась от слез.
После того как он пришел в себя и был осмотрен спешно вызванным из деревни доктором, его допросили. Нет, он ничего не видел и не слышал. Он грел руки у камина, когда внезапно почувствовал ужасную боль, расколовшую его череп пополам. Следующим, что он увидел, было заплаканное лицо Неда Айверса, нависшее над ним.
На вопрос, почему он был в библиотеке один, Джаспер ответил, что пришел туда вместе с Беном Риверсом, который на несколько минут оставил его, чтобы принести из своей комнаты книгу. Джаспера перевязали, дали несколько капель настойки опия, и он крепко заснул в своей постели.
— Вы что-нибудь можете добавить к сказанному ранее?
Инспектор — круглолицый усатый мужчина, которого очки делали похожим на большую сову, окунул перо в чернильницу и вопросительно уставился на Айви.
— Нет, как я уже сказал, я слышал крик, удар, а потом какой-то шум, как будто захлопнулась дверь. — Она повернула голову и посмотрела на маленькую дверцу между книжными шкафами, которая вела в соседнюю музыкальную комнату. — Когда я вбежал из коридора, здесь был только несчастный мистер Лоубри. — Она, не глядя, указала рукой в сторону камина. — Вон там.
— А почему вы проигнорировали мой совет и разгуливали по дому в одиночестве, сэр? — Инспектор направил на нее перо, как будто это было копье, которое он собирался метнуть. — Вы, молодежь, считаете себя неуязвимыми, но я думал, что два недавних убийства все же заставят вас соблюдать осторожность!
— Я слышал из библиотеки голоса, когда проходил мимо немного раньше, — честно сказала она. — К тому же я решил, что в доме достаточно слуг, чтобы предотвратить возможность нового преступления.
Голоса за дверью библиотеки стали громче. Туда постепенно стекались все новые члены консорциума, узнавшие о случившемся. Айви еще не видела Саймона этим утром, но знала, что он примерно полчаса назад поднял ужасный шум, требуя, чтобы ему немедленно дали возможность поговорить со своим ассистентом. Инспектор Скотт отказался выполнить его требование, но все же пошел навстречу взбешенному аристократу и, высунув голову из двери, заверил его, что с парнем все в порядке.
Айви очень хотелось, чтобы он был рядом. Первый шок, который она испытала, обнаружив Джаспера, еще не прошел. У нее дрожали руки, все внутренности в животе завязались узлом, она была расстроена и сбита с толку. Как же она жалела, что не осталась в постели рядом с Саймоном.
Но нет. Инспектор Скотт сказал, что она, вероятнее всего, не позволила свершиться очередному убийству. Звон упавшей за дверью библиотеки чашки обратил преступника в бегство.
— Если бы только я действовал быстрее, — задумчиво протянула Айви. — Мы бы уже знали, кто это.
Инспектор Скотт положил перо.
— Мой мальчик, если бы ты действовал быстрее, вполне вероятно, мы бы сейчас с тобой не разговаривали. Ты бы стал следующей жертвой. Кстати, это и сейчас совсем не исключено. Ты — следующая мишень.
Кровь отхлынула от лица Айви.
— Но почему?
— Подумай. В клубе «Галилей», о котором мне рассказал лорд Харроу, три из четырех ассистентов уже подверглись нападениям. — Он указал на Айви толстым пальцем. — Остался только ты.
— Боже мой! — ахнула Айви. — Во всей этой суматохе я об этом не подумал.
— Подумай и не изображай героя. Ты никуда не должен ходить в одиночестве. И если вспомнишь хотя бы какую-нибудь мелочь, которая поможет нам вычислить, кто из членов консорциума ответственен за эти преступления, немедленно беги ко мне.
— Член консорциума, — повторила Айви и покачала головой. — В это невозможно поверить.
— Мистер Айверс, мой опыт показывает, что аномалии встречаются в любом обществе. Ни один класс не защищен от преступлений. Принц или нищий, отчаявшийся человек способен на отчаянные меры.
Несмотря на плохо сшитый костюм и обтрепанный воротничок, инспектор оказался настоящим джентльменом. Выйдя из библиотеки, он не позволил войти никому, кроме Саймона.
— Вы можете войти, милорд. С вашим парнем все хорошо. Могу поклясться, сегодня он спас человеческую жизнь.
Саймон с грохотом захлопнул за собой дверь и повернул в замке ключ. Потом он быстрыми шагами пересек комнату и схватил Айви в объятия.
— Больше я с тебя глаз не спущу, — пробормотал он.
— Со мной все в порядке, — неуверенно сказала она.
Это было неправдой. Айви била дрожь, с которой она никак не могла справиться. И она с радостью прильнула к сильному мужчине, который мог ее защитить. По ее щекам покатились слезы, которые она не старалась скрыть. Сейчас она не была Недом Айверсом, который должен был оставаться храбрым и неунывающим в любой ситуации. Она всегда недоумевала, как мужчинам удается всегда сохранять внешнюю невозмутимость и не взрываться от подавляемых эмоций.
Как и в ту ночь, когда на ней было волшебное изумрудное платье, ей нужно было какое-то время побыть Айви, самой обыкновенной женщиной, которая могла оплакать смерть друга, почувствовать себя в безопасности в крепких мужских объятиях, прижаться к груди любимого и услышать, как ровно бьется его сердце. Почему-то именно это мерное биение помогло ей взять себя в руки, равно как и успокаивающий голос мужчины, легкие прикосновения его пальцев.
Передышка оказалась недолгой. Через несколько минут в дверь громко постучали, и когда Саймон опять повернул в замке ключ, на пороге показался Алистэр Гранвилл.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Навсегда в твоем сердце"
Книги похожие на "Навсегда в твоем сердце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце"
Отзывы читателей о книге "Навсегда в твоем сердце", комментарии и мнения людей о произведении.