» » » » Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце


Авторские права

Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце

Здесь можно скачать бесплатно "Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, Астрель, Полигрфиздат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце
Рейтинг:
Название:
Навсегда в твоем сердце
Издательство:
АСТ, Астрель, Полигрфиздат
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-076104-3, 978-5-271-38632-9, 978-5-4215-2748-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Навсегда в твоем сердце"

Описание и краткое содержание "Навсегда в твоем сердце" читать бесплатно онлайн.



Саймон де Берг, маркиз Харроу, пережил трагическую смерть жены — и на долгие годы удалился от общества, посвятив себя науке. Каково же было этому ученому-отшельнику обнаружить, что ассистент Нед Айверс, которого он недавно нанял, в действительности юная красавица Айви Садерленд!

Поначалу Саймон растерян, потом заинтригован, а вскоре и вовсе восхищен талантами своего нового помощника. Однако, чем дальше, тем труднее ему не замечать, что девушка не только умна, но и необычайно красива. Она просто создана для любви и счастья…






— Невиновен? — Губы графа презрительно скривились. — Это вряд ли.

Инспектор поднял руку.

— Не сейчас!

— Но…

— Боюсь, мисс, кому-то очень нужно возложить вину на лорда Харроу. Уверен, лучше всего убедить преступника, что он добился своего. Лорд Харроу, в научных кругах вы — срой человек. Возможно, вы сумеете помочь нам установить мотив, причем не только убийств. Важно понять, по какой причине преступник захотел подставить именно вас.

— Я уже голову сломал, прикидывая разные варианты, но так ничего и не придумал.

— Тогда мне придется задать прямой вопрос: ваша сестра испытывает к вам неприязнь? Обиду?

— Она…

Саймон отвел глаза. Последние слова, которыми они обменялись, безусловно, были злыми, беспощадными. Но если разобраться, за ее безрассудное поведение он мог винить только себя. Он должен был больше интересоваться ее мыслями, ее чувствами, ее жизнью.

Да, ей было неприятно его вмешательство, но испытывала ли она к нему из-за этого ненависть? Причем ненависть достаточную, чтобы совершить убийство и обагрить руки кровью?

Глава 24

— Нет, инспектор, — уверенно заявил Саймон. — Моя сестра не может быть ответственна за эти убийства.

— У вас нет в этом ни малейших сомнений?

Саймон опять заколебался. Объективно ли он относится к сестре? Или старается защитить ее, как брат, который искренне хотел бы исправить свои прошлые ошибки?

Он оглянулся на Айви… Но что он надеялся услышать от нее? Пожалуй, этого он и сам не знал. Она никогда не встречалась с Гвендолин, не знала, какой у нее характер. Тем не менее в ее огромных темных глазах он увидел уверенность, которой ему не хватало, чтобы ответить инспектору.

— Никаких сомнений.

— Что ж, хорошо. Может быть, если я введу вас в курс дела относительно подозреваемых, вы сумеете помочь нам найти мотив. — Скотт заглянул в блокнот. — Итак, Бенджамин Риверс, Эррол Куинси, Колин Эшуорт, Джаспер Лоубри…

— Джаспер? — вмешалась Айви. — Он ведь жертва!

— Или очень хороший актер, — сказал Скотт и помахал карандашом. — Пока он является единственной жертвой, которой удалось избежать смерти. Он мог имитировать нападение на себя, возможно, зная, что вы уже находитесь на пути в библиотеку. Вы же не заметили никаких следов преступника.

— Джаспер не стал бы лгать! — выкрикнула Айви и добавила уже спокойнее: — Во всяком случае, я так думаю. — Она чуть помедлила и уверенно заявила: — Джаспер не стал бы лгать, и он не мог совершить акт насилия. Это не в его характере.

Нечто отвратительно напоминающее ревность заставило Саймона встать и забегать по комнате. Ему очень хотелось спросить, откуда у нее такая уверенность в этом молодом хлыще, но он вовремя прикусил язык. Сейчас не время для мелочности.

— И вам неизвестно о ссорах между студентами, которые могли бы привести к желанию отомстить? — спросил инспектор.

Айви покачала головой:

— Нет, они… они были дружной командой.

Скотт поправил очки и спросил:

— И у мистера Лоубри не было причин для ревности по отношению к лорду Харроу?

— Ревности? — Айви умолкла, когда до нее дошел смысл вопроса. Она покраснела, но тем не менее упрямо задрала подбородок и уверенно сказала: — Джаспер не знает, кто я. Он считает меня одним из своих приятелей.

Скотт кивнул и записал что-то в блокнот.

— Тогда остаются преподаватели.

— Но это же абсурд! — возмутился Саймон. — Все эти люди — мои близкие друзья и коллеги. Здесь полно других людей. Почему вы их не рассматриваете?

— Даже меня. — С ироничным смешком сказала Айви.

Мужчины недоверчиво уставились на нее. Не дождавшись иной реакции, она перешла в наступление:

— А что? Это вполне возможно. У меня была такая же возможность, как у любого другого из присутствующих.

— Айви, когда хочешь сказать нечто подобное, лучше помолчи. — Граф Барнсфорт недовольно поморщился, но подошел к Айви, остановился за ее стулом и положил ей на плечи руки — эдакий страж, готовый защищать. — Мы долго думали, лорд Харроу, но все же исключили всех, кроме ваших коллег. Нет, дослушайте меня, — возвысил он голос, заметив, что маркиз открыл рот, приготовившись возражать. — В этом есть смысл, только если человек, пытающийся вас подставить, хорошо вас знает. Вы с ним регулярно общаетесь. Это тот, кто завидует вам или вашим способностям, или у кого есть основания обижаться на вас.

Возражения Саймона так и остались невысказанными. Любой из членов клуба «Галилей», в принципе, мог подходить под описание его потенциального врага. Несмотря на попытки Колина помириться с ним, он мог затаить злобу на друга из-за событий прошлой зимы. Эррол, каким бы слабым и немощным ни выглядел, мог ненавидеть его из-за гибели дочери. А Бен, сумевший подняться из самых низов, мог в глубине души завидовать социальному статусу и богатству маркиза.

Достаточно для того, чтобы совершить несколько убийств и хладнокровно подставить его…

Бен, Эррол, даже Колин, к которому Саймон уже много месяцев относился с нескрываемым презрением…

Он встал и расправил плечи.

— Ваша теория неверна, — сказал он, — ни один из этих людей не может быть виновным.

— Если так, — с довольной улыбкой сообщил граф Барнсфорт, — тогда остаетесь только вы, лорд Харроу.

Айви стряхнула его руки со своих плеч и вскочила.

— Не смей так говорить! У меня есть план!

При этом заявлении Саймон застонал, а Эйдан громко выругался. Она проигнорировала их и остановилась перед инспектором Скоттом.

— Я знаю, как поймать убийцу, — заявила она. — Вы сами сказали, что, вероятнее всего, я — следующая жертва.

Громкие протесты графа и маркиза не позволили ей продолжить свою мысль. Впервые эти двое мужчин были в полном согласии.

— Что бы ты ни придумала, забудь об этом, — заявил Саймон.

— Предоставь это нам, — поддакнул ему Эйдан.

Инспектор Скотт задумчиво уставился на нее.

— Что вы придумали, мисс?

— Не потакайте ей! — в один голос воскликнули граф и маркиз.

— Эйдан, прошу тебя, позволь мне сказать. — Айви не осмеливалась посмотреть на Саймона, опасаясь, что смелость ее окончательно покинет. Исходивший от него гнев, казалось, можно было потрогать руками. Не приходилось сомневаться, что он никогда не согласится на ее план и будет возражать до последнего. По правде говоря, она и сама испытывала страх, риск был слишком велик. Но ничего другого не оставалось. Обвиненного в убийстве человека все равно повесят, и не важно, пэр он или нет. Только она могла спасти любимого мужчину.

— Мы можем заманить убийцу в ловушку. Для этого необходима приманка, — сказала она ровным голосом.

— Айви, нет!

Она даже не поняла, как Саймон возник перед ней. Не иначе электропортировался. Он взял ее за руку и повернул лицом к себе. Метнув короткий взгляд на двух мужчин, наблюдавших за ними, он привлек ее к себе и прижался губами к ее волосам.

— Спасибо тебе, дорогая, но все равно нет! Ты не должна даже думать об этом. Выбрось эти глупости из головы немедленно. Я не позволю тебе рисковать, и все тут.

Не желая, чтобы ей мешали, Айви отстранилась и посмотрела маркизу в лицо.

— Мне кажется, у тебя здесь нет права голоса. Решать может только инспектор Скотт, — заявила она.

Саймона охватила паника. Он схватил Айви за плечи и встряхнул.

— Черт побери, Айви, речь идет не о решении математической задачи или регулировке генератора. Это смертельно опасно, и я не позволю тебе рисковать жизнью ради меня.

— Я тоже, — буркнул Эйдан, следя за ними, как ястреб за мелкой дичью.

— Кстати, больше не будет никаких жертв. — Саймон делал все от него зависящее, чтобы смотреть на нее сердито, но за его гневом она чувствовала бесконечную нежность. — Тот, кто меня подставил, не станет снимать с меня подозрения, совершив еще одно убийство.

— Полагаю, мне стоит все же выслушать леди, — заявил инспектор Скотт, отложив блокнот и карандаш.

— Спасибо, сэр. — Айви сделала паузу, чтобы выровнять дыхание, и выскользнула из объятий Саймона. — Убийца обязательно нанесет следующий удар, если мы объявим, что лорд Харроу сбежал. Можно сказать, что он оглушил вашего констебля и теперь на свободе.

Айви кожей чувствовала суровый взгляд Саймона. Она не стала говорить инспектору, что ее план позволяет Саймону оказаться на свободе и использовать свое знание дома для того, чтобы поймать убийцу. Она знала, что может целиком и полностью на него положиться, но все же не была до конца уверена, что ее план сработает. Как говорится, возможны варианты.

— Мы можем также предположить, — продолжила она, — что у убийцы есть неустановленный сообщник, и никто не сможет уехать отсюда, пока оба не будут схвачены. Я буду находиться где-то вроде бы одна, может быть, в бальном зале, где вы и ваши люди без труда сможете спрятаться, чтобы быть наготове прийти на помощь, когда появится убийца.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Навсегда в твоем сердце"

Книги похожие на "Навсегда в твоем сердце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эллисон Чейз

Эллисон Чейз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце"

Отзывы читателей о книге "Навсегда в твоем сердце", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.