» » » » Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина


Авторские права

Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина

Здесь можно скачать бесплатно "Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и копье Лонгина
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и копье Лонгина"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и копье Лонгина" читать бесплатно онлайн.



Повесть «Гарри Поттер и копьё Лонгина» — это фантазия на тему произведений Дж. К. Ролинг о Гарри Поттере, она является продолжением моей книги «Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда», хотя имеет самостоятельный сюжет. Её действие начинается через полгода после окончания «Скрижалей».

Сцены, содержащие элементы насилия и жестокости, в книге присутствуют в минимальном объёме, а вот эротические намёки и постельные сцены имеются, но написаны они, на мой взгляд, довольно сдержанно. Тем не менее, взрослые читатели должны сами решить, подходит эта книга для их детей, или нет.

В повести использованы христианские канонические и апокрифические тексты, а также мотивы произведений Мэри Стюарт, Бернарда Корнуэлла, Теренса Х. Уайта, Мэрион Брэдли и других авторов классической артурианы.


Данное произведение свободно распространяется в электронной форме с ведома и согласия автора на некоммерческой основе при условии сохранения целостности и неизменности текста, включая сохранение настоящего уведомления. Любое коммерческое использование настоящего текста без ведома и прямого согласия автора НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.

Все права на персонажей цикла романов и мир, описанный в этих романах, принадлежат Дж. К. Ролинг и издателям её книг.

Автор повести, пользуясь случаем, сердечно благодарит госпожу Ролинг за её книги и за придуманный ею мир.

К сожалению, авторство всех иллюстраций, использованных в повести, установить не удалось. Все репродукции и фотографии взяты из сети Интернет.

Автор благодарит всех посетителей сайтаwww.bigler.ru, принявших участие в обсуждении бета-версии текста, за ценные замечания и обнаруженные неточности и ошибки.

Отдельная и искренняя благодарность Елене, которая взяла на себя нелёгкий труд литературного редактирования книги и отнеслась к ней с любовью и терпением.

Все ошибки, оставшиеся в тексте повести, лежат исключительно на совести её автора. 






— Кто вы? Что нужно вам в холмах сидов? Отвечайте!

Моргана встала, и Гарри с удивлением понял, что подошедший к ним воин очень невысок — миниатюрная Моргана была ему вровень.

— Я — фея Моргана, — произнесла она, — ты, должно быть, слышал обо мне, воин. Мы пришли к её величеству королеве Медб, чтобы вернуть ей некую вещь, возможно, ранее принадлежавшую народу сидов, и попросить о помощи.

Воин с достоинством поклонился.

— Я — Диурнах, сотник, — сказал он, — мне ведомо твоё имя, госпожа, а кто твои спутники?

— Это мои друзья, — ответила Моргана, — их имена я назову вашей королеве, и ей же поведаю их историю, она удивительна, но звучать ей здесь не место.

Гарри подивился истинно королевским интонациям, звучавшим в голосе Морганы. «Вот, оказывается, как она может, — подумал он, — а с нами она так никогда не говорила…»

Воин снова сдержанно поклонился:

— Госпожа, прошу, покажи ту вещь, которую вы несёте королеве. Я страж, я должен убедиться, что в ней нет зла, прости меня.

Моргана кивнула, развязала мешок, с которым никогда не расставалась, и вытащила оттуда обруч, найденный в пещере. Гарри с изумлением увидел, что обруч тоже светится, но не серебристым, а холодным голубоватым светом. Увидев обруч, страж отшатнулся и неожиданно преклонил колена.

— Госпожа, — почтительно сказал он, — я узнаю эту вещь. Все сомнения разрешены. Вы обязательно должны поговорить с королевой. Она ждала эту вещь долго, очень долго. Прошу вас следовать за мной.

Сид повернулся и исчез в глубине холма, пройдя через серебристую магическую завесу, Моргана, не колеблясь, последовала за ним. Гарри и Дуэгар переглянулись и двинулись следом. Секунду поколебавшись, Гарри преодолел завесу. Он почувствовал уколы множества мельчайших иголочек и на миг ослеп. Когда зрение вернулось, Гарри обнаружил, что стоит в начале слабо освещенного тоннеля, уводящего вниз. В тоннеле их ожидали ещё два воина, которые, пропустив незваных гостей вперёд, молча пристроились в хвост процессии. Тоннель выглядел каким-то запущенным, пыльным и грязноватым. На полу валялись камешки, осыпавшиеся со стен и потолка, которые никто не убирал. Тоннель тускло освещался факелами, горящими на большом удалении друг от друга. За факелами были видны языки копоти, накопившейся за многие годы. Заметив удивление Гарри, Диурнах пояснил:

— Теперь мы редко пользуемся этим тоннелем, держим здесь только стражу, а когда-то это был один из главных выходов из наших холмов в Большой мир. Виной тому — рэтлинги, в последнее время они плодятся что-то очень уж быстро, мы не успеваем истреблять их, нас становится всё меньше и меньше, сил хватает только на оборону. Мы пытается заваливать тоннели, строим защитные стены, только помогает это мало… Рэтлинги быстро разбирают завалы или прогрызают новые ходы в камне. Кстати, я вижу, вы без оружия? Это плохо. Если на нас нападут, постарайтесь держаться за спинами воинов. Мы сделаем что сможем, но если их окажется слишком много… Увы… Здесь нельзя ходить без оружия и по одиночке, это верная смерть.

Только сейчас Гарри разглядел, что некоторые ответвления тоннеля были заложены камнем, причем каменная кладка выглядела так, словно в неё били тараном с другой стороны.

— Да, — кивнул воин, — это они, наши враги и наша погибель…

Дальше все шли в молчании, настороженно оглядываясь на каждый шорох. Напряжение нарастало. Гарри и Дуэгар держали наготове волшебные палочки, закрывая своими телами Моргану, шедшую между ними.

Они вышли в небольшой зал, и тут из какого-то тёмного отнорка метнулась серая тень и прыгнула на грудь воина, идущего впереди. Блеснули зубы твари, и воин рухнул на камень, пятная стены и пол кровью из разорванного горла. Второй воин крикнул: «Берегись!», развернулся и одним ударом копья убил нападавшую тварь. А из других тоннелей уже неслись всё новые и новые горбатые серые тени. Некоторые скакали на четвереньках, как крысы, а некоторые бежали на двух ногах, как люди, сжимая в передних лапах какое-то оружие.

— Рэтлинги! В круг, в круг! — крикнул Диурнах и ударом меча снёс голову твари, неосмотрительно подскочившей к нему слишком близко.

Гарри превратил свою волшебную палочку в меч и встал в боевую стойку. Фехтовал он неважно, но в неправильном бою с полуразумными тварями это не имело особого значения. Главным было не подпустить их к себе и к Моргане слишком близко. Гарри быстро огляделся. Первый воин, на которого напали крысолюды, похоже, был убит, потому что лежал, не шевелясь. Оставшиеся в живых трое воинов сражались слаженно, чётко и жестоко, действуя одновременно короткими копьями и мечами. Пол вокруг них мгновенно оказался залит тёмной, пузырящейся кровью и завален тушами убитых крысолюдов. Дуэгар орудовал своими пудовыми кулаками как кузнечными молотами, от него то и дело с мокрым хряском отлетали изломанные тела рэтлингов. Моргана, прислонившись к стене, достала из-под одежды длинный, тонкий кинжал, но в бой не вступала. По тому, как она уверенно сжимала рукоятку оружия, Гарри понял, что, в крайнем случае, она сможет постоять за себя.

Внезапно Гарри почувствовал, что кто-то дёргает его за сапог. Оказалось, что один крысолюд подполз ему под ноги и вцепился в щиколотку. К счастью, крепкая кожа сапога выдержала. Гарри рубанул мечом рэтлинга по голове, тот взвизгнул и, корчась, повалился ему под ноги. Чтобы высвободить меч, застрявший в черепе твари, Гарри ногой отшвырнул труп и тут же сверху вниз наотмашь полоснул по шее следующего противника. «Отобьёмся!» — подумал он, оглядывая поле боя, и вдруг с ужасом заметил, что с другой стороны по тускло освещенным боковым ответвлениям тоннеля катится ещё одна волна рэтлингов. Гарри понял, что сейчас их просто сомнут. Рэтлингов не волновали потери — они лезли и лезли по трупам своих сородичей, стараясь достать до горла воинов. Пришло время для волшебства.

— Все назад! — заорал он, — ко мне за спину, быстро!!!

Как ни странно, и Дуэгар, и воины-сиды без раздумий выполнили его приказ. Гарри сосредоточился, зачерпнул из окружавшего его магического эфира силы и, с трудом извлекая звуки из пересохшего горла, каркнул: Адеско Файр!!!

Сотрясая стены пещеры, взвыло пламя. Гарри закрыл глаза и, собрав все силы, вогнал огненный поток в боковые туннели. Послушный его воле огонь с жутким гудением рванулся в тёмные ходы, выжигая всё живое до голого, раскалённого до малинового свечения камня, который местами начал плавиться и течь. Из тоннелей донёсся истошный визг смертного ужаса, обратно ударило раскалённым воздухом и вонью горелой плоти. Гарри держал заклятие, сколько мог и, истратив все силы, осел на каменный пол, не выпуская волшебной палочки из руки.

Из состояния полузабытья его вывело знакомое прикосновение к вискам прохладных ладоней Морганы, через которые в мозг, подобно воде из лесного родника, вливалась свежесть и сила. Гарри открыл глаза. Перед ним стоял старший воин.

— Ты великий чародей, господин мой, — почтительно и со страхом сказал он и поклонился, — теперь с рэтлингами покончено если не навсегда, то очень и очень надолго. Мои разведчики не смогли войти в тоннели — камни страшно раскалены, но все логовища рэтлингов, похоже, выжжены дотла. Я доложу об этом королеве.

— Из наших все живы? — устало спросил Гарри.

— Один воин, увы, погиб, двое получили незначительные царапины и укусы, леди Моргана уже осмотрела их, опасности нет. Твой друг тоже цел и невредим, так что мы можем продолжать путь. Ты можешь идти? Если нет, я прикажу нести тебя, господин мой. Не смущайся, ты отдал все силы без остатка, мои воины понимают это и с радостью понесут тебя.

— Я попробую идти сам, благодарю, — сказал Гарри, — только помогите мне подняться.

К Гарри подскочил Дуэгар и без малейшего усилия поставил его на ноги.

— Мои поздравления, сэр, мои поздравления! — прогудел он, — первостатейное вышло заклятьице, я, знаете ли, в какой-то момент даже испугался, что сейчас под ногами всё начнёт гореть и плавиться, но вы держали заклятие до последнего и грамотно погасили его. Лучше бы не смог сделать, наверное, и сам Дамблдор!

Гарри слабо улыбнулся.

— Что сделано, то сделано, — сказал он, — помогите мне идти. Что-то меня пошатывает, как после хорошей дозы огневиски…

Внезапно в коридоре раздался топот бегущих ног.

— Что, опять крысы?!! — прорычал Дуэгар, оглядываясь в поисках какого-нибудь оружия.

Из тоннеля вырвался большой отряд воинов, как две капли воды похожих на тех, что встретили Гарри со спутниками у входа в холм. Воины с оружием наизготовку без команды рассыпались по залу, блокируя все боковые ходы. Предводитель нового отряда одним быстрым взглядом охватил картину боя и обменялся со спутником Гарри серией фраз на гортанном языке с множеством грохочущих согласных. Гарри не понял ни слова. Пока командиры отрядов разговаривали, Гарри успел разглядеть воинов сидов. Они были невысоки ростом, широкоплечи, с кривыми ногами и скуластыми смуглыми лицами. Глаза у них были узкими и раскосыми, а волосы чёрными. Сиды не были похожи на людей европейской расы, они скорее напоминали эскимосов или какой-то другой народ Севера. Никаких украшений сиды не носили, знаков различия или богатого оружия, позволяющего выделить командира, тоже не было видно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и копье Лонгина"

Книги похожие на "Гарри Поттер и копье Лонгина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Профессор Тимирзяев

Профессор Тимирзяев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и копье Лонгина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.