Жюль Верн - Упрямец Керабан

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Упрямец Керабан"
Описание и краткое содержание "Упрямец Керабан" читать бесплатно онлайн.
«Упрямец Керабан» — одна из самых увлекательных и веселых книг великого фантаста Ж. Верна. Приключения, описанные на ее страницах, происходят в Турции, в Крыму, на Кубани, в Грузии.
140
Сутаж — тонкий шнурок из цветных тканевых, золотых, серебряных нитей, служит для отделки одежды, обуви.
141
Гитов — снасть для уборки парусов подтягиванием их к мачте или рею.
142
Кабельтов — морская мера длины, равная 185,2 м.
143
Автор не слишком тщателен при определении происхождения драгоценных камней: жемчуг был привезен скорее всего из Ормуза, ибо именно у берегов Аравийского полуострова с древнейших времен добывают лучшие в мире жемчужины. Офир — древнее название страны, богатой драгоценными камнями и располагавшейся где-то на восточном побережье Африки. Хорошие по качеству сапфиры обнаружены на территории современных Танзании и Малави. Месторождений бирюзы в Македонии нет.
144
Шаровары — широкие и длинные штаны, мужские и женские, стянутые понизу, у щиколоток.
145
Сарык — кисточка на феске.
146
Мул — помесь осла с кобылой.
147
Левант — общее название стран, прилегающих к восточной части Средиземного моря (Сирия, Ливан, Египет, Турция, Греция, Кипр, Израиль); в узком смысле — Сирии и Ливана.
148
Тырново — старинный город на юге Болгарии.
149
Яшмак (тур.) — одно из названий чадры, или паранджи.
150
Маяки — селение на левом берегу Днестра, близ его впадения в Днестровский лиман.
151
Ренегат — отступник, изменник, предатель.
152
Перипетии — здесь: осложнения, обстоятельства.
153
Балюстрада — ограждение балконов, лестницы и т. п., состоящее из ряда столбиков (балясин); перила.
154
Деспот — здесь: самовластный человек, принуждающий других подчиняться его воле.
155
Николаев — город, морской порт на Днепро-Бугском лимане (заливе, образованном при затоплении морем долин равнинных рек) Черного моря.
156
Александровск (ныне — Запорожье) — город тогдашней Екатеринославской губернии, на Днепре.
157
Мекка — в Саудовской Аравии, родина основателя ислама Мухаммада. С VII века — священный город мусульман и место их паломничества. Впервые упоминается во II веке, в современном виде относится к XVI–XVII векам.
158
Жаргон — речь какой-либо социальной группы, ответвление от общенародного языка с наличием специфических слов и выражений, в основном профессиональных.
159
Современные Новая Дофиновка и Южное.
160
Херсонская губерния — одна из южных новороссийских губерний на Черном море, простиралась от Кременчуга до Одессы и от Тирасполя до Кривого Рога.
161
Автор уменьшил протяженность реки; фактическая длина Днепра составляет 2280 км.
162
Алешки — в советское время переименованы в Цюрупинск.
163
Разведение и выращивание тюльпанов составляет в Голландии и национальное увлечение, и предмет гордости, и основательную статью доходов государства и населения.
164
Флорин — так называют в ряде случаев голландские денежные знаки — гульдены.
165
Гомер (время жизни неизвестно; по одной из правдоподобных версий — IX в. до н. э.) — древнегреческий легендарный поэт, автор поэм «Илиада» и «Одиссея», широко известных и ныне.
166
Около 50 000 франков. (Примеч. перев.)
167
Лессепс Фердинанд (1805–1894) — выдающийся французский инженер, предприниматель и дипломат, руководитель строительства Суэцкого канала.
168
Боспорское царство — рабовладельческое государство в северном Причерноморье, в V веке до н. э. — IV веке н. э.
169
Гераклиды — правители древнего города Гераклия (ныне Поликоро) в Южной Италии.
170
Митридат VI Евпатор (123 — 63 до н. э.) — понтийский царь, прозванный Великим, ведший упорные войны с Римом; известен также как знаток ядовитых растений; их силу испытывал на себе и так привык к действию растительных ядов, что мог не бояться отравы.
171
Аланы — ираноязычные племена, с I века жили в Приазовье и Предкавказье.
172
Готы — группа германских племен. С III века жили в северном Причерноморье.
173
Гунны — кочевой народ, сложился во II–IV веках в Приуралье. Подчинив другие племена, совершали опустошительные походы во многие страны. В середине V века союз племен распался.
174
Татары — имеются в виду крымские татары, отколовшиеся в конце XIII века от Золотой Орды.
175
Генуэзцы — от названия города Генуя в Италии, могущественной средневековой республики. Генуя владела многими колониями, в том числе в Крыму, вплоть до середины XV века.
176
Крым присоединен к России в 1783 году. В тексте — ошибка автора (или чья-то опечатка).
177
Сиваш (Гнилое море) — система мелких заливов у западного берега Азовского моря, в Крыму. Вода сильно минерализована (насыщена различными солями). Сиваш отделен от моря Арабатской стрелкой, выход в море через Генический пролив.
178
Атланты — здесь: народ, населявший легендарный остров в Атлантическом океане — Атлантиду, бесследно исчезнувший. Предположения о местонахождении высказывались самые разнообразные.
179
Кербер (Цербер) и греческой мифологии чудовищный трехглавый пес, охранявший вход в подземное царство.
180
Ифигения — в греческой мифологии дочь одного из воителей, была принесена в жертву богам, но спасена богиней Артемидой, перенесшей ее в Тавриду (Крым).
181
Чатырдаг (Шатер-гора) — платообразный массив в Крымских горах. Высота 1527 м.
182
Олимпийские боги — в греческой мифологии главные божества, предводительствуемые Зевсом, жили на вершинах горного массива Олимп (высота 2911 м).
183
Судя по содержанию, речь должна идти не о мысе Айя, нисколько не выглядящем «бараньим лбом», а об Аюдаге.
184
Кызыл-Таш — современная Краснокаменка.
185
Микрокосм — здесь означает как бы изображение Земли в миниатюре. Ошибка автора: со времен Древней Греции философы обозначают этим словом человека как подобие, отражение, зеркало, символ Вселенной — макрокосма.
186
Места отшельничества. (Примеч. перев.)
187
Караимы — немногочисленная народность, живущая в Крыму и Литве. Потомки древних тюрков, исповедуют иудейскую веру (с определенными отклонениями от нее).
188
Иосафатская (Иосафатова) долина — одна из долин в окрестностях города Иерусалима (в нынешнем государстве Израиль); также древнее караимское кладбище в Чуфут-Кале, близ города Бахчисарая в Крыму.
189
Кедронская долина — продолжение Иосафатской; в виде глубокого ущелья спускается в Мертвое море.
190
Страшный суд — в основных мировых религиях — последнее судилище, которое должно определить грешников и праведников. Перед концом света, последующим за вторым пришествием Христа на землю.
191
Ширина Азовского моря (с востока на запад, вдоль 46-й параллели) составляет около 750 км, максимальная протяженность — свыше 1000 км (от основания Арабатской стрелки до устья Дона).
192
Перекоп (Перекопский перешеек) — соединяет Крым с материком. Длина 30 км, ширина 8—23 км.
193
Керченский полуостров — восточная часть Крымского полуострова, омывается Азовским и Черным морями, Керченским проливом.
194
Керченский пролив — между Керченским и Таманским полуостровами. Соединяет Черное и Азовское моря. Длина около 41 км, ширина от 4 до 15 км. Крупный порт — Керчь. Турецкое название Керчи — Еникале (Новая Крепость — по построенному османами оборонительному сооружению).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Упрямец Керабан"
Книги похожие на "Упрямец Керабан" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Жюль Верн - Упрямец Керабан"
Отзывы читателей о книге "Упрямец Керабан", комментарии и мнения людей о произведении.