» » » » Поли Стирмен - Любовный реванш


Авторские права

Поли Стирмен - Любовный реванш

Здесь можно скачать бесплатно "Поли Стирмен - Любовный реванш" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Пано­рама», год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Поли Стирмен - Любовный реванш
Рейтинг:
Название:
Любовный реванш
Издательство:
Редакция международного журнала «Пано­рама»
Год:
1995
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовный реванш"

Описание и краткое содержание "Любовный реванш" читать бесплатно онлайн.



Героини романов английской писательницы Полли Стирмен — женщины с их переживаниями и разочарованиями, ожиданиями и надеждами.

Героиня первого романа — Сандра Бернон — девушка-сирота попадает в Лондон. Полная романтических представлений, она оказывается обманутой богатым повесой. Поставив крест на личном счастье, она решает делать карьеру. Однако предстоит еще одно любовное испытание, которое возникает после случайного знакомства…

Джени Филд — героиня второго романа, была брошена в юном возрасте некогда любившим ее человеком с ребенком на руках и без средств к существованию.

Упорный труд, талант и время сделали ее известной в кругах финансистов. Судьба распорядилась так, что Джени тяжело заболела. Казалось, что жизнь кончена, но в трудную минуту появился он…






— Том, нет, — прошептала Джени.

Двумя минутами раньше она репетировала речь по поводу предстоящего развода. А сейчас не думала ни о чем — только о его поцелуе и о том удивительном чувстве, которое испытывала в его объятиях. Она дала волю мечтам, как станет его женой и будет носить его имя. Джен положила руку Тому на грудь и отодвинулась от него.

— Остановись, пожалуйста, это неправильно.

Он взял ее «лицо в свои руки.

— А мне кажется это очень правильным.

Его глаза сверкали под полями шляпы. В мастерской было темно, она не видела, что сейчас там, в его глазах. Мужчина молчал, но женщина чувствовала, как, бешено, колотится его сердце.

— Так меня никто не целовал уже много лет. Но все быстро кончилось, и я не понял, хочешь ли ты меня так, как я хочу тебя?

— Это только все осложнит.

— Почему, ведь мы женаты?

— Только на бумаге.

— Но мы можем сделать это реальностью. Джени не нашлась, что ответить.

— Нет, — сказала она грустно, оглядываясь по сторонам. Она, впервые, обратила внимание на вещи, которые ее окружали. Они совсем из другого мира. И даже если она поверит в то, что он любит се не из жалости, она не заставит себя жить здесь, в Виллоу Крик. Она не сможет это сделать, как не смогла и его первая жена. — Наш брак — лишь деловое соглашение. Мы не можем сделать его реальностью.

— Я бы очень хотел такой реальности.

Слова были не те, которые она хотела бы слышать.

— У нас ничего не получится. Я не смогу здесь жить. — Она взглянула ему в глаза. — И я хочу вернуться домой.

— Но ты будешь намного ближе к Фишерам в Манхэттене.

Она глубоко вздохнула и кивнула.

— Я знаю это и справлюсь.

— Хорошо. — Он отступил назад, лишая се теплоты своих объятий. — Доктор Снайдерс уже сказал, что ты можешь уезжать?

— Нет еще, но я собираюсь поговорить с ним завтра. Я не могу… Я не могу оставаться здесь дольше, Том.

Она никогда не думала, что будет так тяжело сказать это ему.

Он молчал, и только лицо, дергаясь, выдавало его волнение. Или это просто тени падали на него?

— Что же, не буду тебе препятствовать. Как только скажешь, начнем бракоразводный процесс. Ведь ты этого хочешь?

Он взглянул на ее руку с обручальным кольцом, которое она носила со дня Святого Валентина. Все ли он сделал, чтобы удержать ее? Она ждала. Том молчал.

— Да; это то, что я хочу. И как можно скорее.

— Тогда предоставляю тебе все уладить. Давай помогу дойти до дома.

— Спасибо, дойду сама.

— Тогда мне еще нужно поработать.

Он повернулся и направился в мастерскую. Джени смотрела ему вслед и чувствовала, что сердце ее готово разорваться.

Глава 6

— Что это значит? Я не смогу уехать из Огайо еще шесть недель? — Джени судорожно сцепила руки, чтобы они не тряслись.

— Я не могу отпустить вас раньше. — Для большей убедительности доктор Снайдерс наклонился вперед. — Вы были очень больны.

— Но есть Энни… Вы можете отдать меня под ее опеку.

— Я уже обсудил эту возможность с моей невесткой, — сказал он тихим, но твердым тоном. — Она согласилась со мной, что обычный ваш ритм жизни в Нью-Йорке после такой операции может испортить все.

Шесть недель! Она не сможет оставаться с Томом все это время, чтобы окончательно не влюбиться в него. Она ответила на его поцелуй в мастерской.

— Вы не поправитесь в Нью-Йорке, даже не думайте об этом.

— Не поправлюсь?

— Вы же сами понимаете, как трудно прийти в себя после такого стресса. Может статься, что, уехав сейчас, вы никогда не избавитесь от трости.

Она выпрямилась на стуле. Тут он абсолютно прав. Ее работа требовала огромных усилий, сосредоточенности и готовности действовать в любую минуту, хорошего физического состояния. А кто не обладал этими качествами, тот выпадал из обоймы. Но она понимала и другое. «Мейер», «Бергман» и «Трирз» ее не будут ждать вечно.

— Мне нужно вернуться в Нью-Йорк, — как-то беспомощно произнесла Джен.

Снайдерс сидел, положив локти на стол.

— Учитывая тот факт, что вы, как умная женщина, понимаете весь риск своего положения и сделаете все, что в вашей власти, можно сократить срок до трех недель. Но это все.

— Хорошо. Три недели меня устраивает. Всего доброго, доктор.

— Время бежит быстро, миссис Паркер. Расслабьтесь, отдохните, не успеете и глазом моргнуть, как вернетесь в Нью-Йорк.

— Надеюсь, — сказала Джен больше самой себе, чем ему.


— Том!

— Я здесь. — Том, спрыгнул с подножки комбайна. — Ты так рано вернулась от доктора?

В этот раз в Колумбус на физиотерапию и к доктору Джени возила его сестра, а не Томас, как он делал это обычно. Они не обменялись и дюжиной слов с того момента, как он поцеловал ее в мастерской.

— У тебя есть минутка, чтобы поговорить? — Джен старалась не смотреть ему в глаза.

— Да, — ответил он, вытирая руки о полотенце. — Как прошел сеанс?

— Прекрасно.

— А ваш разговор с доктором?

— Так себе. Несмотря на то, что я поправляюсь, он считает, что я могу вернуться в Нью-Йорк не раньше, чем через шесть недель.

— Это, конечно, не то, что ты хотела услышать, не правда ли?

— Да, не то. Я не могу быть обузой для твоей семьи так долго.

— Ты и Роби совсем не обуза, мама и папа полюбили вас.

Джен ничего не ответила, она ждала, не скажет ли он что-нибудь еще, более личное, но Том промолчал.

— Спасибо за эти слова, — она говорила вежливо, чтобы только что-то ответить. — Тем не менее, мы постараемся вернуться в дом Карпентеров как можно быстрее.

— Это ваше право. — Томас, холодно, пожал плечами.

— Я попрошу юриста о встрече по поводу развода. Чем скорее мы это сделаем…

— Может, какое-то время повременить с этим? — прервал ее Том.

— Почему? — Сердце Джен забилось быстрее.

Неужели он попросит ее изменить планы и остаться здесь? Казалось, сейчас от его ответа зависело все их будущее. Каким оно будет?

— Собираются приехать бабушка и дедушка Роби, — сказал Том, мгновенно разбив ее фантазии о будущей совместной жизни.

— Но почему ты решил, что они приезжают? От них ведь не было известий уже несколько недель.

— Поэтому они и решили приехать, — ответил он сухо. — Звонили сегодня утром, когда ты уехала к доктору. Они приедут завтра днем.


— Так скоро?

— Мама пригласила их к нам.

— О Господи! Зачем она это сделала?

— Мы ведь уже говорили об этом, они не такие плохие люди, — ответил Том, спокойно.

Она попыталась справиться с собой. Теперь ей это удавалось лучше — она стала сильнее.

— Да, говорили. — Она посмотрела ему в глаза, но они ничего не выражали. — И не раз. — Она помедлила, подыскав нужные слова. — Сердцем я понимаю, что ты прав, тем не менее, они представляют для меня угрозу.

— Мне трудно в это поверить, — возразил он, улыбаясь.

Джени тоже улыбнулась.

— У меня большой опыт за эти девять лет. И когда эти люди появляются, мне кажется, будто я снова превращаюсь в двадцатитрехлетнюю мать-одиночку.

— Теперь ты стала старше и мудрее. Дай им шанс.

— Благодаря твоей маме, у меня нет выбора.

Она снова улыбнулась, показывая этим, что не сердится на Дайану.

— Для мамы семья — дело святое и внуки тоже. Ведь Роби их единственный внук, не правда ли?

— Да?

— Дети — это мощный магнит.

— А ты когда-нибудь собираешься иметь детей?

Она не подумала, что задала очень личный вопрос.

— Да, — ответил он, опустив глаза, — хочу. А ты планируешь еще иметь детей?

— Даже не знаю… Это очень трудно — одной растить ребенка.

Том шагнул ей навстречу.

— Но ты больше не одна.

— Нет, — сказала она, подняв на него глаза.

Джен не хотела вникать в тот глубокий смысл, который он вложил в этот разговор. Их взгляды встретились.

— Теперь у меня есть друзья, — сказала она очень нежно. — Люди, которые хотят мне добра… твои родители.

— Я имею в виду не моих родителей. — Джени машинально отметила, каким низким стал голос Тома. — Мы можем быть больше, чем друзьями.

— Я не знаю.

Он наклонил голову, пытаясь поцеловать ее. Сердце ее бешено заколотилось. Нужно приложить все силы, чтобы не повторить то, что случилось раньше, в мастерской. Ничего не изменилось. Они по-прежнему были из двух разных миров и по-прежнему не могли соединиться. Она должна всегда об этом помнить, даже если Том забудет.

— Это не сработает.

— Это сработает. — Он прижал свои губы к ее губам и обнял так крепко, что она не смогла отстраниться. — Я знаю, между нами что-то есть.

Она почувствовала, как горячие слезы текут по ее щекам. Он поднял голову.

— Что случилось?

— Мы путаем с тобой заботу и ответственность с чем-то еще, Том. Мне не нужна твоя жалость. — Ее голос дрогнул. — Я не хочу, чтобы ты ошибался.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовный реванш"

Книги похожие на "Любовный реванш" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Поли Стирмен

Поли Стирмен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Поли Стирмен - Любовный реванш"

Отзывы читателей о книге "Любовный реванш", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.