Поли Стирмен - Любовный реванш

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовный реванш"
Описание и краткое содержание "Любовный реванш" читать бесплатно онлайн.
Героини романов английской писательницы Полли Стирмен — женщины с их переживаниями и разочарованиями, ожиданиями и надеждами.
Героиня первого романа — Сандра Бернон — девушка-сирота попадает в Лондон. Полная романтических представлений, она оказывается обманутой богатым повесой. Поставив крест на личном счастье, она решает делать карьеру. Однако предстоит еще одно любовное испытание, которое возникает после случайного знакомства…
Джени Филд — героиня второго романа, была брошена в юном возрасте некогда любившим ее человеком с ребенком на руках и без средств к существованию.
Упорный труд, талант и время сделали ее известной в кругах финансистов. Судьба распорядилась так, что Джени тяжело заболела. Казалось, что жизнь кончена, но в трудную минуту появился он…
— Я надеялась, вам будет приятно увидеть меня без этой надоевшей палки. Чем скорее я встану на ноги, тем быстрее мы сможем вернуться к нашим прежним занятиям.
Она думала, что следовало бы скрыть недовольство по поводу подарка, но не смогла этого сделать.
— Даже не верится, что это только подарок и за ним ничего не стоит.
— Ты преувеличиваешь.
— Откуда ты знаешь? Ведь ты видел их всего несколько часов, а я знаю этих людей уже много лет.
— И за эти годы, напугана ими до смерти?
— Мне было двадцать три года, я была не замужем, без работы, без гроша за душой, а они хотели забрать у меня моего Роби. А их сын не пошевелил даже пальцем, чтобы помочь. И ты веришь, что люди, которые вырастили такого мерзавца, смогут хорошо воспитать Роберта?
— И у хороших людей бывают плохие дети, — такова жизнь. Ты никогда не задумывалась об этом? И о том, что, несмотря на все твои усилия по воспитанию, Роби может стать таким, как его отец.
— Нет, — страстно возразила Джени. — Этого я никогда не допущу.
— А я могу поклясться, что в свое время Фишеры так же были уверены в своем сыне.
— Может быть, для них большое горе, что у них такой сын. Но это не заставит меня доверять им сегодня так же, как я доверяла им в прошлом.
— В прошлом, именно что в прошлом.
— Ну, не в таком уж прошлом. Они были здесь три недели назад, снова готовые отобрать у меня сына. — То, что происходит между Роби, его бабушкой и дедушкой, — не твое дело, Том.
— Хорошо, но ты не хочешь слушать прописные истины даже от собственного мужа, не правда ли?
— На самом деле ты мне не муж.
Джени удивилась, что ей стало как-то не по себе и сжалось сердце от этих слов.
— А я думал, ты умная женщина.
Том развернулся и ушел, не проронив больше ни слова.
Дайана копошилась на кухне. К обеду ожидалось около двадцати человек.
— Да, — захихикал Роби. — Готовим, как в ресторане. Жалко, что у меня нет большого колпака, как у повара.
— Я всегда хотела иметь свой ресторан. — Дайана склонилась над двумя ароматными яблочными пирогами, вытащив их из духовки. — Или что-нибудь вроде постоялого двора.
— Том рассказывал мне о вашей мечте, когда сидел со мной после операции.
— В доме шесть спален, но сейчас здесь живем только мы с Чаком и Эмма.
— И мы, — добавил Роби.
— И вы, — поправилась Дайана, улыбаясь. — Большую часть времени этот дом пустует. Я бы хотела обставить его старинной мебелью, которую оставили нам еще родители Чака. Сейчас она хранится на чердаке. Я сохранила ее от детей, пока они росли, и будь моя воля, сейчас перенесла бы ее вниз и устроила гостиницу.
— Так в чем же дело? — Джени опустила последнюю картофелину в кастрюлю.
— Нет ни времени, ни достаточных средств. Мы-то считаем, что Виллоу Крик самое красивое место, но оно далековато от Колумбуса и от Цинциннати, и туристы сюда не жалуют.
— Все равно это прекрасная мечта. — Когда-то для Джен, ее бизнес был такой же мечтой. Ей всегда хотелось работать в солидной фирме, такой, как «Мейер», «Бергман» и «Трирз». Интересно, достаточно ли будет ее финансовой независимости, которую она годами создавала для себя и Роби, чтобы бороться с одиночеством — единственным спутником успеха.
Вдалеке прогремел гром. Если бы Чак и Том успели сделать все на последнем поле до грозы… Озабоченная, Дайана выглянула в окно. Братья Тома работали недалеко от дома, а сам он помогал отцу на одном из дальних полей.
В кухне потемнело. Снова прогремел гром — и на этот раз совсем близко.
— Господи! — охнула Дайана. — Я оставила белье на веревках. Теперь оно все вымокнет.
— Я принесу, — предложила Джени, вставая с места. Она оперлась обеими руками о стол, потом направилась к двери.
— Спасибо, а то я опаздываю с обедом на полчаса.
— Да ничего страшного.
Джен лишь взглянула на свою палку. По правде говоря, она уже устала от возни на кухне и с удовольствием воспользовалась случаем, чтобы выйти на улицу в теплый апрельский день.
Где-то, совсем рядом, вспыхнула молния, и прогремел гром. Джени испугалась. Она поспешила к веревке с бельем, натянутой между металлическими столбами на заднем дворе.
За клумбами с тюльпанами и нарциссами, наводнявшими сад Дайаны, до самой реки и подножия холма простирались акры зеленой озимой пшеницы. Казалось, у ее ног лежит половина мира.
Затяжные раскаты грома заглушали рев огромных тракторов Чака и Тома.
Джен увидела, как они, торопясь, делают на поле последний круг. Она снимала еще простыни и полотенца, когда на нее упали первые капли дождя. Она заметила, что двери мастерской закрыты. Это значит, что Том и его отец вымокнут до нитки, когда сойдут с тракторов. Она взяла корзины с бельем и направилась по дорожке к мастерской. Двери были большие и тяжелые, но открылись легко.
Чак подъехал первым и выключил двигатель. Воцарилась тишина, и стало слышно, как ветер разбойничает на крыше.
— Том заканчивает последний круг, — сказал Чак, выбираясь из кабины. — Кажется, мы успели.
— Это хорошо. — Джени взглянула на темные тучи над головой. — Похоже, дождь будет очень сильный.
— Да, — согласился Чак. — Может быть. Но зачем ты вышла из дома в такую погоду?
— Я только на минутку. Наверное, вы не поверите, но за тридцать два года я никогда не была на улице в такую грозу.
— Серьезно? — Чак ласково улыбнулся, очень похоже на то, как улыбался Том. — Ну, тогда все понятно. А я думал, что в Нью-Йорке тоже бывают такие грозы.
Джен засмеялась. Он дразнил ее, и она понимала это.
— Да, но проходя через небоскребы из металла и стекла, гроза теряет свою привлекательность, — сказала она, имитируя деревенский говор Чака.
— Тебе надо увидеть всю бурю целиком, когда она, можно сказать, охватывает землю, тогда ты оценишь ее силу. Мать и я, обычно, наблюдаем такое с заднего крыльца. Присоединяйся к нам, если хочешь.
— Хорошо, через несколько минут. Господи, я забыла белье в саду.
— Я заберу его по дороге домой. — Чак, снисходительно, улыбнулся и покачал головой. — Мы скоро сделаем из тебя сельского жителя, — добавил он.
Но раскаты грома и грохот приближающегося трактора Тома заглушили его слова.
Дождь уже разошелся, когда Том подъехал к мастерской. Действительно, до сих пор Джени не имела представления, что такое настоящая гроза. В считанные секунды, покрытая гравием дорожка, превратилась в ручей, и идти по ней стало небезопасно. Придется двигаться осторожно, сохраняя равновесие, но когда она доберется до дома, то вымокнет до нитки. Она осталась в мастерской, спрятавшись под крышу. Джени чувствовала себя виноватой за разговор с Томасом около почтового ящика накануне. Потом она много думала о том, что он ей сказал тогда. Пожалуй, он прав — она действительно преувеличивала.
Сейчас подходящий момент, чтобы поговорить о разводе. Время лишь укрепляет связь между ними, а каждому жить придется собственной жизнью. Так лучше.
— Мы закончили! — крикнул Том, спрыгивая с подножки трактора. Рукава его рубашки были закатаны выше локтей, и она увидела сильные мускулистые руки, уже загоревшие. Края шляпы скрывали его лицо, но зубы ослепительно сверкали, когда он улыбался. — Все посеяли. Я думаю, лить будет всю ночь.
— Поздравляю. — Она не могла не улыбнуться в ответ. Ясно, он больше не сердится на нее. — А вам дадут какой-нибудь приз за досрочную работу?
— Нет, — ответил он неожиданно серьезно. — Я никогда не рассматривал сельское хозяйство как соревнование, в отличие от других. Это просто наша работа. Это наша суть.
— Я знаю.
— Вы всю жизнь работали ради вещей, которые не могли ни увидеть, ни потрогать. Бедная Джен, в мире так много вещей, которые не измеряются деньгами.
Он взял ее за плечи и коснулся губами лба. Женщину бросило в жар.
Совсем рядом сверкнула молния. Том неожиданно нахмурился и с силой привлек ее в свои объятия. От неожиданности, Джени чуть не задохнулась. Она почти теряла сознание. За последние несколько недель Том прикасался к ней и раньше, помогал с инвалидной коляской, поддерживал ее, когда она, измученная и обессиленная, возвращалась с сеансов физиотерапии. Все это было по-другому. Сейчас мужчина касался женщины, которую он страстно желал. Которую, он любил. Гром потряс землю и ее сердце. Ноги у нее задрожали. Дождь молотил по крыше, и душа ее вторила этой мелодии.
— Это невозможно, — прошептала она. — Я никогда.
— Я тоже никогда, — сказал Том и крепко поцеловал Джени.
Второй поцелуй был не такой, как первый — в день их свадьбы, нежный и требовательный. Сейчас губы Тома были жадными, настойчивыми и возбуждали ее. Она приоткрыла рот под их нажимом, и его язык проскользнул внутрь. Словно она была самой желанной женщиной на земле, и он не мог насытиться, и хотел ее взять прямо здесь, на покрытом соломой полу мастерской.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовный реванш"
Книги похожие на "Любовный реванш" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Поли Стирмен - Любовный реванш"
Отзывы читателей о книге "Любовный реванш", комментарии и мнения людей о произведении.