» » » » Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов


Авторские права

Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов

Здесь можно скачать бесплатно "Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов
Рейтинг:
Название:
Джентельмены предрочитают суккубов
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Джентельмены предрочитают суккубов"

Описание и краткое содержание "Джентельмены предрочитают суккубов" читать бесплатно онлайн.



Этим утром Джекки проснулась в мусорном контейнере и это только начало самого невероятного дня в ее жизни. Ее привычный второй размер груди каким-то таинственным образом превратился в четвертый, ее сексуальный аппетит стал ненасытным и, судя по всему, у нее в кое-то веки была случайная связь с…. падшим ангелом. Все, что она помнит — это одурманивающие синие глаза великолепного Ноа… а затем темный незнакомец, чей укус превратил ее в бессмертную сирену с ненасытными сексуальными потребностями. С помощью Ноа Джекки стала приспосабливаться к своему новому образу жизни, пока случайно не отправила его в смертельные объятья королевы вампиров и вступила в яростную битву за этого древнего нимбоносца с греховно-привлекательным помощником королевы, который по воле случая был именно тем вампиром, который ее тогда укусил. Как девушка сможет спасти мир, когда врагу так тяжело сопротивляться?






— Дамы, пройдемте со мной.

Такое развитие событий уже начинало меня пугать. Я бросила на Реми неуверенный взгляд, чтобы она поняла, что мне не по себе. Она же выглядела совершенно невозмутимой.

— Конечно, — сказала она и одним большим глотком допила свой коктейль.

Я услышала коллективный вздох мужчин позади нее и, решив последовать ее примеру, тоже осушила свой коктейль, давясь тошнотворным вкусом.

— Я готова.

Вышибала сопровождал нас через толпу к дальнему концу бара, где была дверь с надписью “Запасной выход”, изрисованная непристойными рисунками и надписями.

— Сюда.

Поскольку я возглавляла нашу небольшую компанию, то мне пришлось и открывать дверь. Переступив порог, я оказалась в кромешной тьме.

Я услышала, как за нами захлопнулась дверь, и громогласная музыка сразу же превратилась в глухие басы. Я почувствовала, что Реми придвинулась ко мне, и протянула к ней руку. Она ободряюще сжала мои пальцы и не сдвинулась с места, я тоже остановилась, чувствуя, как сердце стучит где-то в горле.

В удушливой тьме вспыхнул ярко-оранжевый огонек на кончике тлеющей сигареты — единственный признак того, что мы здесь не одни.

— Что привело вас в “Полночь”, дамы?

Голос был мужской, с такой интонацией, которую я не смогла описать. Учтивый и вкрадчивый, он прокатился по темноте, и я снова почувствовала, как запылал ангельский поцелуй на лбу. Иисусе, у него должно быть действительно приятный голос.

— Мы дизайнеры по интерьеру, подыскиваем новых клиентов, и нам посоветовали прийти в это место. — Голос Реми скользнул в темноту.

— А то как же, Реми, — проговорил он. Голос прозвучал чуть ближе к нам, чем раньше. Я услышала, как мужчина глубоко затянулся сигаретой, и, стук его ботинок, когда он сдвинулся с места. — Кто твоя подруга?

— Ее зовут Джекки.

— Она что, язык проглотила? — В его голосе слышался смех. — Должно быть так и есть, раз сумела задержаться у тебя в подругах.

Я фыркнула. Похоже, он неплохо знал Реми и ее стремление командовать. Реми снова сжала мою руку, и я осталась безмолвной.

— Ясно, — задумчиво ответил мужчина. — Как и тот факт, что она пахнет как одна из вашего вида. Интересно, следует ли мне сообщить Нитокрис, что вы здесь?

— Зэйн, — сказала Реми умоляющим голосом. — Если ты сообщишь ей, что мы здесь, она превратит нашу жизнь в сущий ад.

Ну ничего себе! Я не знала, что было ужасней — то что Реми боится эту Нитокрис, или то что она вынужденная умолять этого парня. Меня пробрала дрожь до самых каблуков, и я задалась вопросом, какова моя роль во всем этом.

До моих ушей донеслось, как Зэйн сделал еще одну затяжку.

— А что мне за это будет, если я решу не сообщать ей, что суккуб-резидент Нью-Сити опять соизволила побаловать нас своим присутствием? Или что она привела с собой подругу?

— Что ты хочешь? — покорно спросила Реми.

— Ну не тебя, дорогуша. Поездка по городу на велосипеде, на котором перекатались все жители, не доставит мне удовольствия.

Я услышала быстрый вдох Реми и почувствовала, как она сильнее сжала мою ладонь.

— Ты такой мудак.

— С этим не поспоришь, для меня это обычное дело. — Кончик сигареты на мгновение сверкнул и качнулся по направлению ко мне. — И все же, твоя маленькая подружка здесь… как ее зовут? Колетт?

— Джекки, — довела до его сведения Реми скрежещущим голосом.

— Ей досталась совершенная фигура. А в придачу прекрасные рыжие волосы.

Я подумала, что это довольно ловкий трюк: разглядеть меня в кромешной тьме. Что-то подсказывало мне, что этот парень опасен. Опасность буквально пронизывала воздух вокруг нас.

Кончик сигареты мерцал во тьме.

— Ну, Реми, так как мне очень любопытно, почему вы явились сюда, я, пожалуй, ничего не скажу другим. И, конечно же, я должен провести стандартную процедуру обыска, чтобы убедиться, что вы не пришли, дабы доставить нам неприятности. Никаких крестов, святой воды и всего такого.

— Конечно, — голос Реми вновь приобрел нейтральный тон, а мое сердце прекратило бешено колотиться. — Буду должна тебе за это, Зэйн.

— Я знаю. — Казалось, его позабавило ее обязательство. — Ну а теперь, не будете ли вы обе так любезны и не поднимете ли руки вверх?

Я покорно подняла руки в темноте, чувствуя себя несколько глупо.

— Это на самом деле необходимо?

Неожиданно две теплые руки опустились на мои груди и принялись сжимать их.

— Ага! Так она все-таки умеет говорить.

Кончики его пальцев мимоходом коснулись моих затвердевших сосков, и я вновь ощутила, как заполыхал мой лоб, когда меня пронзило желание. Незнакомец ухмыльнулся возле моего уха и вновь нарочито задел мою грудь.

— Прелестная грудь.

Поцелуй запылал, избавляя меня от желания накинуться на этого нахала, и я стукнула его по руке.

— Даже не думай. С меня довольно. Отвали, приятель.

— Джекки, — предостерегающе раздался голос Реми в нескольких шагах от меня. — Не устраивай сцен.

— Да знаешь ли ты, куда этот чертов идиот положил свои руки?! — Я почувствовала, как мужские руки прошлись по моей спине, дошли до ягодиц и уклонились влево. — Я лишь согласилась прийти сюда. А быть облапанной, словно дешевая уличная девка, я согласия не давала.

— Совершенно справедливо. Ведь вы девочки на порядок выше проституток, не так ли? — Ровный голос Зэйна прокатился по комнате, и я почувствовала как его руки приобняли меня за талию.

Я услышала, как вздохнула Реми.

— Не будь таким придурком, Зэйн. Мы и так находимся в трудном положении, к тому же она новенькая, ясно? Дай ей некоторое послабление.

Его руки напряглись на моей талии, затем отстранились.

— Новенькая? — возникла пауза, затем смешок. — Любопытно. На твоем месте, я не притащил бы крошку-суккуба в этот клуб, но с другой стороны, я не на твоем месте.

— Нет, не на моем, — прозвучал натянутый голос Реми. — Так мы можем идти или нет?

— Еще не решил. Кто ее папочка?

— Чего? Я не ослышалась? — грубо вклинилась я в их разговор.

— Он имеет в виду твоего создателя, Джекки. Просто он — мудак…

— О, я не знаю кто…

— И ты не обязана откровенничать с ним, — предупредила Реми, перебив меня прежде, чем я успела все выболтать. — Понятно? Ты ничем ему не обязана, и Зэйн знает, что об этом невежливо спрашивать. Он пытается проскользнуть в твое прошлое и выведать побольше, потому что ты новичок.

Вот оно что!

— Все ясно.

Я почувствовала дыхание Зэйна у моего уха, когда он хмыкнул.

— Вот так дела, новенькая значит? Я буду свято хранить твою тайну, Принцесса.

Я отпихнула его, радуясь, что на моем лбу запечатлен ангельский поцелуй. Он как клеймо обжигал мою кожу, напоминая о неловкой ситуации, в которой мы оказались.

— Ты настоящий придурок. Мы можем идти или нет?

Дверь позади нас распахнулась, проливая свет внутрь и позволяя мне впервые увидеть лицо Зэйна.

Таящие в себе опасность, темного цвета глаза смотрели в мою сторону, изумленно приподняв черные брови. Небольшая щетина покрывала резко очерченную челюсть, подчеркивая самый совершенный и самый сардонический рот, который я когда-либо видела. У него были короткие, едва достающие до ушей волосы, придававшие ему вид студента-юриста “Лиги плюща”, если бы не падающая на лоб прядь волос, которая делала его похожим на человека только что выбравшегося из постели. Он выглядел знакомым, но я не могла вспомнить откуда его знаю. Возможно, это было просто ощущение, возникающее от созерцания умопомрачительного красавца, которого любая здравомыслящая женщина мечтает увидеть на подушке рядом с собой.

Без клыков, разумеется.

Он оценивающе оглядел меня с головы до ног, и посмотрел мне в лицо.

— Надеюсь, мы еще свидимся, Колетт. — Он придержал дверь и жестом предложил мне пройти мимо него.

— Джекки, — напомнила я, проскользнув мимо него и заметив, что он был полностью затянут в черную кожу с уймой пряжек и ремней. Несомненно, это было клише, но оно работало на него. У него был вид порочного и ужасающего кузена Джеймса Дина. Я была восхищена, вопреки самой себе.

Заметив мой взгляд, Зэйн криво ухмыльнулся. Реми толкнула меня в спину, спеша покинуть эту комнату и Зэйна.


Как только я вошла в приватную “вампирскую” часть клуба “Полуночи”, я сразу заметила три вещи. Во-первых, здесь явно было меньше народу, чем наверху. Во-вторых, здесь едва была слышима музыка. И, в-третьих, в зале были только мужчины.

И я была твердо уверенна, что все они относились к “семейству клыкастых”.

Бар здесь выглядел более обыденным, чем наверху. Полированная стойка, отдраенные барные стулья — в целом место напоминало своеобразную версию бара “Чирс”. А учитывая тот факт, что от местных посетителей так и веяло опасностью, это было довольно необычайное зрелище. К тому же, у всех был мертвецко-бледный вид, — откровенно пугающий момент, — и все до единого уставились на нас.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Джентельмены предрочитают суккубов"

Книги похожие на "Джентельмены предрочитают суккубов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джилл Майлз

Джилл Майлз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов"

Отзывы читателей о книге "Джентельмены предрочитают суккубов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.