» » » » Альмор - Алисанда


Авторские права

Альмор - Алисанда

Здесь можно скачать бесплатно " Альмор - Алисанда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Алисанда
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Алисанда"

Описание и краткое содержание "Алисанда" читать бесплатно онлайн.



Обычная земная ведьма попадает в обычный магический мир из-за обычного местного принца. Знакомый сюжет? Ну, почти. А теперь представьте, что попала она туда в виде миленькой лисички, да ещё расчетверение личности получила. А так же симпатичную вещичку в виде мощного артефакта и весёлое задание впридачу. Да и попутчиков найти не помешало бы… Все собрались? Тогда вперёд!






Стараясь не обращать внимания на хохот жеребца, я внимательно оглядела дверь. Дубовая, местами подгнившая, но крепко держащаяся на заржавевших полосах железа, которыми соединены её доски. И замок. Не висячий, а внутренний. Ещё одна странность…

Я выпустила коготь и оценивающе оглядела его. Сгодится.

— Что ты делать собралась? — недоверчиво спросил Доэн.

— Замок открывать, — пожала плечами я. — Он простой.

— С простым и мы справимся! — воскликнули мышки и ловко вскарабкались по досками до ручки. Зацепившись за неё хвостами, мыши достали зубочистки и принялись ковыряться ими в замке, не издавая при этом ни звука.

Я молча уселась под дверью и стала с интересом наблюдать за ними. Мыши работали слаженно, казалось, что они не в первый раз работают взломщиками. Однако как бы они ни старались, а провозились минут пять. От скуки я начала считать капли, с плеском падающие с потолка в воду. Где-то на шестидесятой послышался громкий щелчок и победный писк двух мышат. Дверь дёрнулась, мышки расцепили хвосты и спрыгнули на пол. Рано. Дверь захлопнулась обратно.

— Чтоб тебя! — вспыхнул Доэн и, закатав воображаемые рукава, пошёл на деревянную конструкцию с кулаками.

— Не надо, ты же не таран! — Нали тоненько взвизгнул и принялся оттаскивать товарища от двери. Получалось плохо. Доэн отбивался от пацифистски настроенного друга и настойчиво лез в драку. С кем, он ещё не решил.

Покуда мыши боролись, я спокойно осмотрела замок. Хороший. Основательный. Но на редкость простой. И чего мыши возились пять минут… Я выпустила коготь и засунула его в замочную скважину. Послышался глухой стон, коготь зажало. Я испуганно дёрнулась.

"Не дёргайся. Замок тяжёлый", — напряженно проговорил Юка.

Я послушно замерла, стараясь унять внутреннюю дрожь, и медленно начала ковырять замок. Внутри что-то щёлкнуло, конструкция поддалась и дверь с тихим скрипом отворилась. Я выдернула коготь из скважины и быстро проскользнула в образовавшуюся щель. Мыши, внезапно прекратив борьбу, рванули следом. Дверь захлопнулась аккурат за хвостом Нали.

— Проскочили! — выдохнул Доэн.

Какое счастье…


Мне понадобилась пара минут, чтобы привыкнуть к царившей в коридоре тьме. Где-то вдалеке горел одинокий факел, освещая поворот, а до него помещение охватила непроглядная темень, густая, как смола. Так показалось мне в первую секунду. Но света, излучаемого далёким факелом, хватило, чтобы лисьи глаза мгновенно приспособились к освещению. Насколько я поняла, зрачки мои расширились до предела. А может и не совсем до предела…

— Пришли! — уверенно пискнул Доэн, обводя довольным взглядом тёмный коридор.

— Да? — я недоверчиво потянула носом. В воздухе витал запах гнили, естественных отходов и немытых тел. — Это и есть темницы?

— Безусловно! — Доэн подтвердил свои слова кивком головы.

— Не завидую я тогда королю…

— Было бы чему завидовать, — с грустью отозвался Нали.

"Действительно, нечему… — вздохнул Юка. — Он ведь сейчас не король, а самый обычный пленный. И обращаются с ним соответственно".

Бедный король…

И мы дружно прониклись сочувствием к попавшему в передрягу монарху.

Внезапно Доэн дёрнул меня за лапу.

— Пошли уже, лиса! — воскликнул он и шустро понёсся по тёмному коридору.

Следом кинулся Нали. Мышки быстро достигли освещённого факелом поворота и остановились в недоумении. Затем дружно замахали мне лапками, призывая идти следом. Что я, собственно, и сделала, столь же тихо, но менее шустро преодолев разделяющее нас расстояние. Казавшийся таким далёким поворот на самом деле находился в каких-то десяти шагах.

Мы дружно выглянули из-за угла и тут же отпрянули: мимо прошлёпал, насвистывая местный марш, солдат в стальном шлеме и с погнутой палкой в руке. От него пахнуло сухарями и чесноком. Я зажала нос, не в силах вынести этот запах. Чеснок я ненавидела в принципе.

Солдат вскоре скрылся за другим поворотом, однако свист его, не совсем мелодичный, долго ещё раздавался под сводами выложенного камнем коридора. Доэн и Нали молча выпрыгнули в проход, который оказался более широким, чем тот, в котором мы только что были. Следом за мышами ступила и я. Загрохотал зацепленный мною камешек. Мыши дружно зашикали на него, не беря во внимание, что камень является неживым объектом.

— Вы хоть знаете, где найти короля? — шёпотом осведомилась я.

Доэн пожал плечиками, Нали задумчиво почесал подбородок.

— Я слышал, что после нашего последнего визита его перевели, — произнёс наконец он после минутного размышления.

— Так вы к нему ходили? — искренне удивилась я.

— Конечно, — всплеснули лапками мыши.

— А Доркеру, вашему повелителю, не сказали? — оторопела я.

— Да какой он нам повелитель? Зазнавшийся командир, который рад тому, что общается с королём Филиппом и есть из блюдечка в его покоях, — буркнул Доэн. — Однако же крыс весьма благодарный, ты заметила наверное.

Да, чего-чего, а благодарности видимо у Доркера ну очень много.

— А вы ему говорили, что ходили к королю в темницу? — повторила я свой вопрос.

— Да говорили, но он наверняка забыл. Упомянули так, вскользь, что организовали команду помощи после дворцового переворота. И бегали. А Доркер и забыл. Он к тому, что говорят между делом, невнимателен до крайности, — в доказательство своих слов Доэн повертел пальцем у виска и многозначительно присвистнул.

Нали, до этого момента спокойно наблюдавший за напарником, взбесился.

— Да как ты смеешь обзывать его сумасшедшим, гад ты эдакий!? — завопил он и кинулся на Доэна с кулаками.

Тот отпрянул и схватил Нали за шкирку.

— Молчи, дурик! — шикнул Доэн и зажал мышонку рот лапкой. — Молчи, пока нас не поймали! Мы-то спрячемся, а лиса? О других думай тоже!

Надо же, пекутся о том, чтобы лису не поймали…

— Ребята, чтобы нас не нашли, давайте двигаться хоть куда-нибудь!

Мыши обернулись и задвигали усами. Доэн напрягся, не выпустив при этом Нали.

— Идёт кто-то. Слышишь? — обратился он ко мне.

Я прислушалась. Где-то вдалеке послышался топот нескольких пар ног, звяканье железа, стоны и звон цепей. Я отступила на несколько шагов назад, в тень. Доэн благоразумно последовал моему примеру, утащив за собой сопротивляющегося Нали. Благо, мышонок сопротивлялся молча, хотя слова так и рвались с его языка.

Из-за поворота показались несколько солдат в начищенных медных шлемах. Между ними, постанывая и гремя кандалами, шёл пленник. Высокого роста, могучего сложения мужчина с тёмными волосами до плеч, перехваченными грязной и поблекшей лентой; одежда была порвана и свисала лохмотьями. Однако пленник шёл с гордо поднятой головой, глядел на всех с презрением и ненавистью.

"Король", — глубокомысленно изрёк Вермерх.

Действительно, очень похож.

Доэн и Нали зашипели и сжали кулачки. Я, боясь, что маленькие рыцари полезут в драку, наступила им обоим на хвосты. Мышки сдавленно взвизгнули.

— Больно! — процедил сквозь зубы Доэн и попытался вырвать из-под моей лапы хвост.

— Не лезьте, — шикнула на мышей я, опустив голову.

Мышки притихли. Я лапой прижала обоих к шершавой каменной стене.

— Молчите оба, — я выразительно щёлкнула зубами.

Мыши сжались и замотали головами. Страшно, да? Я ещё и не так могу.

Солдаты внезапно остановились и загородили пленника.

— Тишина! Здесь кто-то есть! — воскликнул один из них.

Солдаты ощетинились пиками.

Кто-то, говорите? Я медленно отделилась от стены и вышла в желтоватый свет факелов. Солдаты грозно оскалились и направили в мою сторону острия пик.

— Доброго времени суток, почтеннейшие. И вам, ваше величество, — я отвесила всем присутствующим шутливый собачий поклон.

В свете факелов что-то сверкнуло. Из центра толпы раздался восхищённый возглас.

— Это же… — начал было король, но тут же с треском закрыл рот и очумело огляделся по сторонам.

Я недоверчиво воззрилась на солдат. Те в свою очередь гневно уставились на меня. Я им определённо не понравилась. Мне они, признаться, тоже особого доверия не внушали. Я отступила на шаг назад. Солдаты, заметив это, радостно двинулись на меня, потрясая копьями. Короля оттеснили в конец толпы, на что монарх ответил недовольным возгласом и, замахнувшись, изо всех сил ударил цепью одного из своих сопровождающих. Тот, пошатнувшись, свалился наземь. Браво, ваше величество, вы мне очень помогли, чтоб вас…

Солдаты, узрев такое, злобно завопили, так что у меня зазвенело в ушах, и кинулись вперёд, выставив перед собой копья. Я попятилась. Сейчас будут бить, сейчас бить будут. Вон, его величество уже секут чем попало.

— Что, лиса, вляпалась? — пискнул кто-то у меня под ногами.

Я опустила глаза. Доэн весело подмигнул и, вытащив из-за пояса зубочистку, кинулся под ноги солдатам. За ним, тоненько визжа от ярости, помчался маленький Нали. Мышки врезались в толпу и, ловко уворачиваясь от тяжёлых солдатских сапог, скрылись в ней. Мне оставалось лишь надеяться, что с ними всё будет в порядке. В их храбрости я не сомневалась. Просто они такие… маленькие.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Алисанда"

Книги похожие на "Алисанда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альмор

Альмор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Альмор - Алисанда"

Отзывы читателей о книге "Алисанда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.