» » » » Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби


Авторские права

Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби
Рейтинг:
Название:
Счастье Роуз Эбби
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
2000
ISBN:
5-7847-0045-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастье Роуз Эбби"

Описание и краткое содержание "Счастье Роуз Эбби" читать бесплатно онлайн.



В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.

Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».






– Джейк! – Марианна положила ему в рот виноградину. – Как приятно видеть тебя без всех этих трубок и аппаратов! Ты выглядишь получше, дорогой. А сейчас еще и повеселеешь, узнав, с кем я разговаривала. – Она поцеловала его в лоб.

Медсестра поправила подушку под простреленным плечом, и Джейк поморщился.

– Я могу дать вам болеутоляющее, мистер Уэствей, – предложила она.

– Спасибо, – он улыбнулся одними губами, – если станет невмоготу, я приму что-нибудь позже. – И повернулся к Марианне. – Так с кем ты разговаривала? С моим банкиром?

– С Эбби.

Джейк сразу помрачнел.

– Ты не должна была…

– Она о тебе беспокоится, Джейк.

– Это на нее похоже. – Он провел ладонью по волосам. – Но я больше не хочу ее видеть, Марианна.

Джейк лгал, полагая – так будет лучше. Но Марианну невозможно было остановить.

– Я сегодня вечером снова буду с ней говорить. Она должна решить, ехать сюда или нет.

– Скажи, чтобы не приезжала. – Джейк побледнел от боли. – Это неправильно и не нужно.

– Кому?

– Обоим, Марианна.

– Если Эбби захочет приехать и навестить тебя, я не стану ее отговаривать, – заявила Марианна без всякого смущения. – А я думаю, она прилетит. – Она поднялась, собираясь уходить. – Кстати, Монти надоело, что мать постоянно ругает Эбби, и он ей все рассказал. Бедная мамочка совсем запуталась. – Она помахала ему на прощание. – Монти зайдет попозже. Я пошлю к тебе медсестру с болеутоляющим. Завтра приведу детей, ты, слава Богу, перестал на всех рычать.

– Спасибо, сестренка.

Впервые за четыре дня, после того как его перевели из реанимационной в обычную палату, в его душе начало зарождаться нечто, напоминающее надежду. Он позволил себе вспомнить Эбби, ее голос, ее улыбку. Если она появится, он ее убедит, что испугался своих к ней чувств. Для него она, как и Зав, была редкостью – женщиной, которая умудрилась завладеть его сердцем. Сейчас он не так боялся своих чувств к ней, как возможности потерять ее навсегда.


Эбби вошла в дом и сразу почувствовала: что-то не так. Она попыталась уверить себя, что просто страшится звонка Марианны, ведь ей придется сказать, что она не поедет к Джейку, во всяком случае – не сейчас. Она не могла забыть слов Майлза о том, что Джейк изменял Зав. Телефон зазвонил, едва она успела поставить сумки. Эбби глубоко вздохнула и сняла трубку.

– Слушаю?

– Там для тебя есть кое-что в спальне, – прохрипел монотонный голос. – Лично для тебя.

Жуткий голос из прошлого, холодный, нечеловеческий, голос, от которого кровь стыла в жилах. Ее пронзил дикий страх. Хотелось бежать из этого дома куда глаза глядят… Но нет, она не может позволить кому-то так ее унизить. Кто знает, что она вернулась? Только Майлз, Рик и Марианна. Она заставила себя пойти в спальню. К покрывалу был пришпилен листок желтоватой бумаги.

«Видишь, что случается с теми, кто слишком приближается к тебе? Никто тебе не поможет. Моими усилиями двое уже в больнице. Спи спокойно, папина маленькая принцесса. Пока спокойно. Скоро ты будешь спать сном безумства».

В больнице? Майлз лежал в больнице… Она побежала на кухню, схватила телефонную трубку и набрала номер Майлза.

– Майлз?

– А, Эбби? Я ждал, что ты позвонишь, дорогая.

– Мне надо тебя кое о чем спросить.

– Валяй, спрашивай, лапочка.

– В тот вечер, когда ты попал в аварию…

– Да? – Он явно недоумевал. – Ты о чем?

– Что с тобой случилось? Что-то с машиной?

– Отказали треклятые тормоза. Видно, вытекла тормозная жидкость.

– А не могли перерезать трубку?

– Откуда мне знать, черт побери? Страховое общество списало мой «порше», были какие-то разговоры о вредительстве, но я тогда еще не пришел в форму, всем отец занимался. Сейчас покупаю новую машину…

– Спасибо, Майлз.

Эбби поспешно позвонила отцу, но не застала его дома. Поэтому она оставила короткую запись на автоответчике и связалась с его секретаршей.

– Он здоров?

– Да, милочка. Говорила с ним десять минут назад.

– Это все, что я хотела знать, – облегченно вздохнула Эбби. – Передайте ему привет.

Теперь – Рик. Тот был на деловом обеде, но секретарша заверила ее, что он в полном здравии. Еще целый час Эбби обзванивала людей, имеющих к ней хоть какое-нибудь отношение. Все были живы-здоровы.

И все это время ее мучила мысль о Джейке. Но Марианна наверняка бы сказала? Или нет? Она порылась в своих вещах, нашла телефон Монти и Марианны.

– Монти?

– Привет!

– Это Эбби.

– Чудесно. Когда ты прилетаешь?

– Я по другому поводу звоню, Монти. Я лишь хочу получить подтверждение, что с Джейком все в порядке. – Последовала длинная пауза. – Монти?

– Я позову Марианну.

– Монти, ты только скажи мне…

Но он уже отошел. Эбби охватила холодная дрожь. Значит, второй в больнице – Джейк? Если честно, она знала это с самого начала.

– Эбби, я не могу сейчас долго разговаривать, позвоню попозже.

– Скажи мне только, с Джейком ничего не случилось? – снова томительная пауза. – Он в больнице?

– В него стреляли.

– Нет! И он…

– Он жив.

Эбби заплакала, закусив губу, чтобы не расслышала Марианна. Справившись с собой, спросила:

– Рана серьезная?

– Сейчас он уже вне опасности. – Марианна помолчала и добавила: – Он просил тебе не говорить.

– Марианна, что случилось? Марианна коротко ей все рассказала.

– Тот человек, которого Джейк охранял, куда-то исчез. Испугался, наверное. Мы больше о нем ничего не слышали. Бросил Джейка истекать кровью. Они в тот вечер поменялись комнатами, пуля явно предназначалась клиенту.

– Ох, Марианна…

– Он рассвирепеет, если узнает, что я тебе рассказала. Эбби, ты должна приехать и навестить его. Джейк не признается, но он понимает, что совершил ошибку.

– Марианна, – Эбби с трудом проглотила комок в горле, – мы друг другу не подходим.

– Потому что он использовал тебя, чтобы отомстить Майлзу? – Прямота Марианны поразила Эбби. – Его мотивы были дурными, но он так несчастлив. Да и ты не очень радостной кажешься.

Эбби вздохнула.

– Если Джейк меня попросит, я сразу прилечу. Но ты пойми, я ему верила, а он меня использовал. Куда его ранили?

– Эбби, может быть, ты все-таки передумаешь, если я скажу тебе, что когда он был без сознания, то без конца повторял твое имя?

Да, это меняло дело.

– Мы можем поговорить попозже? Я должна подумать, Марианна.

– Но ты снимешь трубку?

– Обязательно. – Эбби подождала, пока на том конце провода не раздался тихий щелчок.

ГЛАВА 10

Эбби опасалась, что Джейк все же пострадал из-за нее, а не потому что поменялся гостиничными номерами с клиентом. Ее мучитель явно брал на себя ответственность за несчастный случай с Майлзом, дав ей понять, что тот легко мог погибнуть лишь из-за того, что числился ее бойфрендом. Возможно, что и Джейк Уэствей…

Думать о ранении Джейка было мучительно трудно. Он помог ей избавиться на время от теней прошлого, увез ее на своей яхте в дом сестры. Она вспоминала, как они ездили на пикник, как любили друг друга на пшеничном поле, как много там смеялись.

– Эй, Эбби, хочется тебе когда-нибудь сюда вернуться? – У него был такой вид, будто собственные слова удивили его.

– Если бы я считала, что ты в самом деле этого хочешь, – она наклонилась, поставив локоть ему на живот, и он поморщился, – я бы сказала «да». Но я не думаю, что ты говоришь серьезно.

– Черт! Ты слишком хорошо стала во мне разбираться, Робертс.

Нет, не надо вызывать его на откровенность. Вместо того чтобы вытянуть из него дату, когда они смогут сюда вернуться, она наклонилась к нему и поцеловала. Джейк рассмеялся.

– У тебя хороший способ прекращать разговор, Робертс.

Тут Эбби опять вспомнила, как Майлз уверял ее, что Джейк изменял даже Зав, что он по натуре своей не может хранить верность. Что же остается ей? Если один человек полюбит, а другой нет, то, говоря словами Джейка, «ситуация хреновая».

Она позвонила в полицейский участок и попросила передать сержанту Уайзу, что она получила еще одно послание. Оставила свой номер телефона. Потом закрыла окна и двери, приняла ванну и надела махровый халат. Тишина в доме действовала ей на нервы. Страшно было даже думать, что кто-то сумел пробраться в дом во время ее короткого отсутствия. Но почему «во время ее отсутствия»? Вдруг это Рик, он ведь был в доме…

– Нет, – возмутилась она своей мысли, – это не он. – И начала рассуждать вслух, чтобы слышать хоть чей-то голос: – Во-первых, он со мной примерно одного возраста, а тот человек пожилой, даже старый. Во-вторых, зачем Рику вредить мне и всем, кто может меня защитить? Ведь Рик весьма заинтересован в том, чтобы я много и успешно работала. Тот человек хочет свести меня с ума, а Рику это уж и вовсе ни к чему.

– Нет! – Эбби кинулась в студию и захлопнула за собой дверь. – Нет, будь ты проклят, свой рассудок я тебе не отдам!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастье Роуз Эбби"

Книги похожие на "Счастье Роуз Эбби" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Уайльд

Джулия Уайльд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби"

Отзывы читателей о книге "Счастье Роуз Эбби", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.