» » » » Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби


Авторские права

Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби
Рейтинг:
Название:
Счастье Роуз Эбби
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
2000
ISBN:
5-7847-0045-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастье Роуз Эбби"

Описание и краткое содержание "Счастье Роуз Эбби" читать бесплатно онлайн.



В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.

Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».






Записку она нашла в спальне. Ее охватил гнев. Рик! Он был в доме всякий раз, когда она находила записки.

– Нет, не может быть, только не ты, Рик! Мне казалось, мы с тобой добрые друзья.

Она безуспешно попыталась вспомнить, оставался ли Рик один во время обеда, потом сердито схватила трубку и набрала номер Рика. Ответила секретарша.

– У Рика совещание, Эбби. Если тебе он нужен срочно, могу дать номер телефона.

– Это срочно!..


– Рик?

– Эбби? В чем дело?

– Ты ко мне в спальню сегодня заходил?

– Что? – Он явно удивился. – Ты это о чем?

– Ты оставлял записку на моей постели?

– Конечно нет! Я дал тебе чек в конверте, дальше кухни не ходил. – Он помолчал. – Эбби, что случилось? Мне приехать?

– Нет! – Ее всю трясло. – Нет, я никого не хочу видеть.

– Подожди, объясни мне толком – кто-то оставил тебе записку?

– Да. – Она посмотрела на открытую дверь спальни.

– Это не я. Что в ней написано?

– Я не читала.

– Пойди возьми, я подожду, Эбби.

С бьющимся сердцем она вошла в спальню и взяла записку с покрывала. Снова тот же безобразный почерк: «Скоро ты погрузишься в забвение. Все твое станет моим». Эбби схватила трубку, уронила, снова подняла.

– Рик, давай забудем об этом.

– Может, мне позвонить в полицию?

– Я сама.

– Эбби, я могу приехать и побыть с тобой.

– Не смей! Поверь мне, Рик, ты ни в коем случае не должен этого делать!

– Мне кажется, не помешает, чтобы кто-нибудь был в доме.

– Нет, Рик, не надо!

Но он уже положил трубку. Она попыталась ему перезвонить, но Рик явно отключил телефон. Эбби позвонила секретарше. Занято.

– Пусть Рик не приезжает, пожалуйста! – взмолилась она, обращаясь к небесам. – Он может попасть в беду!

Она в отчаянии позвонила Линн.

– Эбби! – обрадовалась та. – Я только что запаслась бензином, чтобы ехать к тебе завтра утром.

– А сегодня ты не можешь приехать? Я бы не просила, но очень нужно.

– Могу, конечно, но придется немного повременить, чтобы на дорогах стало посвободнее. Сегодня ведь пятница.

– Ох, спасибо тебе, Линн.

– Никаких проблем, приеду около полуночи.

Эбби поежилась. Она надеялась, что не ошиблась в предположении, что внимание ее мучителя почему-то привлекают только ее друзья-мужчины. Значит, для Линн общение с ней не опасно. Вскоре она услышала, как подъехала машина…

– Так вот почему у тебя такой вид? – Рик держал записку, и на его лице читалось такое изумление, что Эбби сразу усомнилась в своих подозрениях.

– Я нашла похожую записку и после твоего прошлого визита. Вот я и подумала… Ты меня прости.

– Где у тебя телефон? Мне надо отменить встречу на вечер.

– В кухне.

В последующие два часа Эбби рассказала Рику все, начиная с выставки.

– Я попросила Линн сегодня приехать, Рик. Дело в том, что в предыдущей записке сказано, что любой мужчина, попытавшийся помочь мне, тоже будет в опасности.

– Не понимаю, как ты можешь жить здесь одна, Эбби. Может, все же стоит куда-нибудь перебраться?

– Он всегда меня находит. В безопасности я чувствую себя только в студии. Я и сплю теперь там.

– Ты в полицию звонила насчет последней угрозы?

– Они кого-нибудь пришлют, скорее всего завтра утром. – Она нахмурилась. – Но что они смогут сделать? Ведь это чудовище, которое когда-то украло меня прямо из-под носа родителей, Рик.

– Ладно, вы с Линн спите в студии, я лягу в твоей комнате.

– Я буду за тебя бояться.

– Тогда в гостиной, на диване? А утром вместе проверим, нет ли где еще записок, ладно?

Страх Эбби понемногу проходил: рядом с ней был человек, готовый помочь.

– Спасибо, Рик…


Линн приехала незадолго до полуночи. Эбби провела подругу в студию.

– Будем спать здесь. Все объясню завтра.

– Ладно, лапочка. Я так устала, что даже на голом полу усну, как бревно.


Верный своему слову, Рик на следующее утро вместе с Эбби тщательно осмотрел дом. Линн бродила следом с тостом в одной руке и кружкой с кофе в другой, из обрывков их разговоров постепенно составляя картину происходящего. Они ничего не нашли. Когда Рик уехал, Линн покачала головой.

– Лапочка, надо тебя отсюда вытащить хоть ненадолго. Выглядишь ты жутко! Когда ты последний раз ела?

Она не без труда уговорила Эбби поехать куда-нибудь пообедать.

– Я останусь на пару дней и хочу, чтобы ко времени отъезда моя задушевная подруга выглядела получше. А ты поведаешь мне про того парня с яхты и все остальное.

Но Эбби поначалу рассказала Линн о Джейке совсем немного.

– С Майлзом у нас все кончено, мне он больше не нравится, – закончила она свою первую исповедь.

– Случается.


– Обожаю это место. – Линн припарковалась около гавани, и подруги поднялись на веранду ресторанчика на набережной. – Здесь готовят замечательные блюда из даров моря. – Эбби несколько расслабилась, слушая болтовню Линн. – Давай напьемся в стельку и останемся на ночь в городе.

Эбби засмеялась, сделав заказ, и откинулась на спинку стула.

– Может получиться недурно.

– Никаких «может», радость моя. Мы будем есть, пить, тратить деньги, заигрывать с мужиками, танцевать…

– И снова пить? – подсказала Эбби.

Планы на день разрастались, пока они ели. Линн умудрилась выпить четыре бокала вина. Внезапно ее глаза остановились на чем-то за спиной подруги.

– О Господи, Эбби, я влюбилась…

Та с любопытством оглянулась, бокал выскользнул из пальцев и грохнулся на пол. В высокой, стройной фигуре, направляющейся к ресторану, она узнала Джейка. Эбби зажала рот ладонью, чтобы не позвать его, и отвернулась.

– Я его первая заметила, – пошутила Линн. – Эбби, у тебя такой вид, будто ты увидела привидение. В чем дело?

– Шшш… – Эбби схватила меню и спрятала за ним лицо. – Это он.

– Джейк?

– Тише!

На столик упала тень.

– Не сердись на подругу, Эбби. Я сам тебя заметил. – Голос был резким.

Эбби медленно опустила меню.

– Как ты себя ведешь, дорогая! Представь нас друг другу, – с воодушевлением сказала Линн.

Эбби не могла отвести глаз от Джейка. Она схватилась пальцами за стол, чтобы не вскочить и не повиснуть у него на шее.

– Как это Майлз отпустил тебя?

Линн скорчила гримаску.

– Майлз? Это давно в прошлом, приятель. Она его бросила, едва вернувшись домой!

– Это так? – Он не сводил с Эбби сердитых голубых глаз.

– Да, – подтвердила за подругу Линн, наливая себе еще вина.

– Я могу понять, почему ты меня бросила, Эбби, но врать-то было зачем?

– Я не хотела снова тебя видеть.

– Достаточно было так и сказать. Незачем было придумывать целую мыльную оперу.

– У меня были свои резоны, – возразила она, отводя от него взгляд. – Брось, Джейк, нам нечего обсуждать.

– Посмотри мне в глаза и повтори, тогда, возможно, я и поверю.

Эбби закрыла глаза, опустила голову и прошептала:

– Все кончено, ты получил, что хотел, Джейк… А теперь уходи.

Он сложил руки на груди и внимательно посмотрел на нее.

– Нет. – Джейк дождался, пока Эбби подняла голову, и продолжил: – Скажи еще раз, что я тебе безразличен, скажи, чтобы уходил… Но смотри мне в глаза.

– Уходи. – Эбби заставила себя поднять глаза, но почему-то видела плохо. – Я сказала, уходи. – К своему ужасу, она сообразила, что из глаз текут слезы. Джейк не пошевелился.

– Нет, я никуда не пойду, Эбби. Пока ты не ответишь на мои вопросы.

– Простите, друзья, мне нужно поправить макияж. – Линн сползла со стула, подмигнула Джейку и направилась в дамскую комнату.

Джейк переставил стул от соседнего столика и сел рядом с Эбби.

– Что происходит? – Он крепко взял ее за руку.

– Ты меня использовал! – Она выдернула руку, мимоходом задев ему плечо.

Джейк поморщился.

– Ты не очень-то толкайся, еще не совсем зажило.

– Извини. – Она побледнела. – Не хочу больше говорить, ты все равно не поймешь!

– Ты же говорила, что можешь рассказать мне все. Испытай меня, вдруг я пойму.

– Ладно, Джейк, слушай. Я ненавижу тебя за то, как ты поступил со мной и как ты поступал с Зав. Ты двуличный негодяй! Если бы ты был верен ей, я бы могла еще тебе верить, но ты говорил, что любишь ее, а сам…

– Что? – Глаза были холоднее стали. – Я никогда не обманывал Зав.

– Нет обманывал! Майлз сказал…

– Майлз сказал? И ты поверила? – Джейк пальцами стер слезы со щек Эбби. – Я воспользовался тобой, чтобы достать Майлза, только потому, что мне было ужасно больно.

Эбби упорно смотрела в стол. Как, как ему убедить ее?! Сейчас она встанет и уйдет. И будет права.

– Мне очень жаль, Эбби, – запинаясь, начал он. Та подняла взгляд и увидела, как ему трудно. – Хочешь верь, хочешь нет, но я никогда не хотел тебя обидеть… Думал только, как бы отомстить Майлзу. Если хочешь знать, я никогда не обманывал женщин. – Он пожал плечами, пытаясь унять разошедшиеся нервы. – Но ты поверила Майлзу…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастье Роуз Эбби"

Книги похожие на "Счастье Роуз Эбби" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Уайльд

Джулия Уайльд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби"

Отзывы читателей о книге "Счастье Роуз Эбби", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.