Олег Трубачев - История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя"
Описание и краткое содержание "История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя" читать бесплатно онлайн.
Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.
Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.
Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.
1084
A. Walde. Указ. соч., стр. 527; Walde — Pokorny, Bd. II, стр. 697; Fr. Slawski, Obocznosc q: и w jezykach slowianskich. — «Slavia Occidentalis», t. 18, 1939–1947, стр. 270: из и-е. *sneubh- < *sneu-bh-, с вторичной назализацией польск. snуbiс.
1085
С. С. Uhlenbeck, стр. 77.
1086
Подробнее см. Wаldе — Pokorny, Bd. I, стр. 531–532.
1087
A. Kellner. Vychodolasska nareci, II, стр. 282.
1088
A. Sаlуs. Musu gentivardziai, стр. 48; P. Skardzius. Укез. соч., ст. 367–368.
1089
Ср. K. Brugmann, KVGr., стр. 318, 532. Такое же −to- производное со значением ‘женатый’, но от иного корня, знает латинский язык: maritus; вторично — marita ‘супруга’ (см. IF, Bd. 31, стр. 255 и след.; Е. Fraenkel. Zur baltoslavischen Grammatik, 1. — KZ, Bd. 51, 1923, стр. 247).
1090
B. Delbrück, стр. 440–442; О. Sсhrader. Reallexikon, стр. 154–155.
1091
Ф. Энгельс. Происхождение семьи, частной собственности и государства. — К. Маркс, Ф. Энгельс. Избр. произв., т. II. М. —Л., 1948, стр. 181.
1092
J. Ivanov. Un parler bulgare archaїque. — RÉS, t. 2, 1922, стр. 100.
1093
M. Malecki. Dwie gwary macedonskie (Sucho i Wysoka), czesc II, Stownik. Krakow, 1936, стр. 10.
1094
E. Вerneker. Bd. I, стр. 80–81.
1095
A. Sobolevskij. Zur Geschichte der Kulturausdrücke. — AfslPh, Bd. 33, 1912, стр. 611; его же. Несколько заметок по славянскому вокализму и лексике. — РФВ, т. LXXI, 1914, стр. 431–448; ср. также P. Lang. Вrаkъ ‘nuptlae’. — LF, roc. XLIII, 1916, стр. 223–230, 322–332, 404–410.
1096
М. Malecki. Указ. соч., стр.78.
1097
А. Исаченко. Указ. соч., стр. 77.
1098
См. С. С. Uhlenbeck, стр. 103; Ernst u. Julius Leumann. Etymologisches Wörterbuch der Sanskrit-Sprache, 1. Lieferung. Leipzig, 1907, стр. 106; M. Mayrhofer. Kurzgefasstes etymologisches Wörterbuch des Altindischen. Heidelberg, 1956, стр. 415–416.
1099
A. Walde. Lateinisches etymologisches Wörterbuch, 2. Aufl. Heidelberg, 1910, стр. 339.
1100
См. Walde — Pokorny, Bd. I, стр. 576 и след.; Ernout — Meillet, t. I, стр. 481 и след.; S. Feist. Vergleichendes Wörterbuch der gotischen Sprache, 3. Aufl. Leiden, 1939, стр. 316; A. Johannesson. Isländisches etymologisches Wörterbuch. Bern. 1952, стр. 330–331.
1101
Johannes Schmidt. Zwei arische a-Laute und die Palatalen. — KZ, Bd. 25, 1879, стр. 138.
1102
См. H. Zimmer. Keltische Studien. 6. Zum mittelirischen Wörtschatz. — KZ, Bd. 30, 1888, стр. 35–43.
1103
С С. Unlenbeck, стр. 59.
1104
К. Buga. Aistiski studijai, I. СПб., 1908, стр. 208; о латышск. cilts см. специально К. Мülenbасh, I, стр. 382.
1105
Waide — Pokorny, Bd. I, стр. 517.
1106
H. Frisk. Griechische Wortdeutungen. — IF, Bd. 49, 1931, стр. 97–98.
1107
F. Speсht. Eine Eigentümlichkeit indogermanischer Stammbildung. — KZ, Bd. 62, 1935, стр. 228.
1108
J. Duchesne-Guillemin. Tocharica. — BSL, t. 41, 1941, стр. 151.
1109
J. Pokorny, стр. 544.
1110
См. W. Prellwitz. Etymologisches Wörterbuch der griechischen Sprache, 1892. стр. 143.
1111
См. подробнее F. Solmsen. Vermischte Beiträge zur griechischen Etymologie und Grammatik. — KZ, Bd. 34, 1895, стр. 548–549.
1112
См. еще о κέλωρ É. Benveniste. Origines de la formation des noms en indoeuropeen, I. Paris, 1935, стр. 21.
1113
Hans Lamer. Über einige Wörter des Ägäischen. — IF, Bd. 48, 1930, стр. 233.
1114
«Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale», t. XXX, стр. 449–452.
1115
Л. Милетич. Книжнина и езикът на банатските българи, IV. Словарь. — СбНУ, кн. XVI–XVII, 1900, стр. 475.
1116
Gejza Ноrak. Narecie Pohorelej. Bratislava, 1955, стр. 153.
1117
I. Огiенко. Micцeвi закарпатськi вирази. — «Рiдна мова», № 5. стр. 185–188.
1118
Нам совершенно неясны мотивы, побудившие В. Махека отказаться от очевидной этимологии и объяснять слав. celjadь как в высшей степени сомнительное сложение усилительного префикса cе- и корня ljadь с редукцией долгого дифтонга jau, ср. ljudь (V. Масhek. Expressive Vokaldehnung in einigen slavischen Nomina. — «Zeitschrift für Slawistik», Bd. I, Heft 1, 1956, стр. 39–40).
1119
P. Skardzius. Lietuviu kalbos zodiu daryba. Vilnius, 1943, стр. 230.
1120
См. Г. Льюис и Х. Педерсен. Краткая сравнительная грамматика кельтских языков. М., 1954, стр. 56. Изл.2. М: УРСС, 2002.
1121
Ю. Покорный (стр. 524) без видимой необходимости помещает это слово изолированно под и.-е. kal- «красивый, здоровый».
1122
См. P. Skardzius. Указ. соч., стр. 115.
1123
С. С. Uhlenbeck, стр. 34.
1124
И. Эндзелин. Славяно-балтийские этюды. Харьков, 1911, стр. 195; специально о латвийск. rads ‘родственник’, radit ‘родить’ см. К. Mülenbach, III, стр. 462.
1125
R. Trautmann, BSW, стр. 234.
1126
Т. Torbiornsson. Die gemeinslavische Liquidametathese, Upsala, I—1901, II—1903.
1127
A. Brückner. Wörter und Sachen. — KZ, Bd. 45, 1913, стр. 108, сноска 1, его же. Mythologische Thesen. — AfslPh, Bd. 40, 1926, стр. 12–14.
1128
E. Liden. Em baltisch-slavisches Anlautgesetz. — «Göteborgs Högskolas Arsskrift», Bd. V. Göteborg, 1899.
1129
См. так же К. Brugmann, KVGr., стр. 108; W. Vondrak, Bd. I, стр. 283.
1130
См. необходимые библиографические сведения: А. Преображенский, т. II, стр. 209.
1131
Например, слав. rota ‘клятва, присяга’ — не из *urota: санскр. vratam, а из *rokta: *rekti (об этом подробнее см. мою статью «Славянские этимологии 8–9». — «Езиковедски изследвания в чест на академик Стефан Младенов». София, 1957. стр. 339.
1132
См. А. Преображенский, т. I, стр. 100.
1133
Waldе — Pokorny, Bd. I, стр. 289–290.
1134
R. Merinjer. Wörter und Sachen, II. — IF, Bd. 17, 1904, стр 123–124.
1135
H. Pedersen. Armenisch und die Nachbarsprachen. — KZ, Bd. 39, 1904, стр. 360.
1136
S. Bugge. Beiträge zur etymologischen Erläuterung der armenischen Sprache, — KZ, Bd. 32, 1891, стр. 23; его же. Zur etymologischen Erläuterung der armenischen Sprache. — IF, Bd. 1, 1892, стр. 451.
1137
Формы приведены в словаре J. Friedriсh. Hethitisches Wörterbuch. Heidelberg, 1952–1954, стр. 61.
1138
Там же, стр. 335.
1139
S. Bugge. Zur etymologischen Wortforschung. — KZ, Bd. 19, 1870. стр. 402–403.
1140
К. Brugmann, KVGr., стр.521.
1141
R. A. Kowkes. The Phonology of Gaulish. — «Language», vol. 16, 1940, стр. 295.
1142
J. Pokorny, стр. 339.
1143
J. Kurylowicz, Études lndo-européennes, I. Krakow, 1935, стр. 111.
1144
AfslPh, 40, 1926, стр. 12–14.
1145
См. А. Преображенский, т. I, стр. 254.
1146
F. Miklosich, стр. 401.
1147
А. Л. Погодин. Следы корней-основ в славянских языках. Варшава, 1903, стр. 197.
1148
Обстоятельная попытка реабилитации этого старого сближения предпринята в последнее время В. Махеком [См. V. Масhek. Ceska a slovenska slovesa typu hanobiti (odvozena ze jmen na-oba). — «Nase rec», roc. 38, ses. 7–8, 1955, стр. 207 и след.].
1149
Оригинальное местное развитие значения представлено в укр. диал. зазнобка ‘шрам, ожог’, ‘позор’ (Є. Желеховский. Малоруско-нiмецкий словар, т. I, Львiв, 1886. стр. 245).
1150
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя"
Книги похожие на "История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Олег Трубачев - История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя"
Отзывы читателей о книге "История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя", комментарии и мнения людей о произведении.