Олег Трубачев - История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя"
Описание и краткое содержание "История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя" читать бесплатно онлайн.
Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.
Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.
Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.
1150
Из старославянского, см. А. Преображенский, т. I, стр. 259–260.
1151
F. Мiklosiсh, стр. 400 и след
1152
Как предлагает Ю. Курилович (J. Kurilowiсz. L’apophonie en indo-européen. Wroclaw, 1956. стр. 117).
1153
А. Преображенский, т. I, стр. 258, там же дана литература вопроса,
1154
Ср. P. Skardzius. Указ. соч., стр. 28 (литовск. zembeti ‘прорастать’: zambas ‘край’).
1155
Н. Güntert. Weiteres zum Begriff «Winkel» im ursprünglichen Denken. — WuS, Bd. 11, 1928, стр. 124 и след., 136.
1156
F. Miklosich, стр. 400.
1157
Ср. О. Bremer. Germanisches E. — «Beiträge», Bd. 11, 1886, стр. 277; F. A. Schroder. — «Beiträge», Bd. 43, стр. 495 и след.; S. Feist. Vergleichendes Wörterbuch…, стр. 316–317; Walde — Pоkоrnу, Bd. I, стр. 578; J. Pokorny, стр. 373, 376.
1158
A. Meillet. Les origines du vocabulaire slave. — RÉS, t. 5, 1925, стр. 6.
1159
С. С. Uhlenbeck, стр. 98.
1160
H. Güntert. Указ. соч., стр. 130 и след. В омонимичности *gen-I и *gen-II сомневается А. Мартине (A. Martinet. Non-Apophonic o in Indo-European. — «Word», vol. 9, 1953, стр. 258).
1161
A. V. Isacenko. Prispevok k studiu najstarsich vrstiev zakladneho slovneho fondu slovanskych jazykov. — «Studie a prace linguistické na pocest. B. Havranka», I. Praha, 1954, стр. 114–130.
1162
G. Thomson. Aeschylus and Athens. London, 1950, стр. 429–430, примеч. 58.
1163
А. V. Isacenko. Prispevok k studiu…, стр. 122.
1164
Там же.
1165
A. V. Isacenko. Prispevok k studiu…, стр. 122.
1166
Повторяем, что это никак не ставит под вопрос существование и важность самих родовых знаков.
1167
В менее ясных случаях, где οιδα как будто выступает в значении ‘знаю человека’ (ср. ηδεςαν αύτόν τεθνηκότα ‘знали, что он умер’), на самом деле представлена типично греческая конструкция с двумя винительными, выражающая прежде всего отношение οιδα к факту, событию, а не к человеку непосредственно: ‘знали, что умер’.
1168
W. Schulze. Lesefrüchte. — KZ, Bd. 63, 1936, стр. 113.
1169
Ср. Hanns Oertel. Idg. voida ‘ich habe gesehen’ = ‘ich weißi’. — KZ, Bd. 63, 1936, стр. 260 и след., там же указана литература вопроса.
1170
Сюда же с вторичным значением литовск. sakyti, нем. sagen (из прагерм. *sahan, согласно закону Вернера) ‘говорить’.
1171
Ср. J. F. Lohmann. Das Kollektivum im Slavischen. — KZ, Bd. 58, 1931, стр. 209.
1172
A. Matl. Abstraktni vyznam u nejstarsich vrstev slovanskych substantiv (kmenu souhlaskovych). — «Studie a prace linguisticke na pocest… B. Havranka», I. Praha, 1954, стр. 137.
1173
F. Klugе. Sprachhistorische Miszellen. — «Beiträge», Bd. 8, 1882, стр. 527–528; его же. Sprachhistorische Miszellen. — «Beiträge», Bd. 9, 1884, стр. 193; A. Walde. Указ. соч., стр. 337, 339; Walde — Pokorny, Bd. I, стр. 586–587; J. Kurylowiсz. Études indoeuropéennes, I, стр. 7; S. Feist. Vergleichendes Wörterbuch…, стр. 312.
1174
R. Back. Medizinisch-Sprachliches. — IF, Bd. 40, 1922, стр. 162–167; ср. еще J. Klek. Nachträgliches. — IF, Bd. 44, 1927, стр. 79–80.
1175
S. Simonyi. Knie und Geburt. — KZ, Bd. 50, 1922, стр. 152–154.
1176
Там же.
1177
R. Meringer. Spitze, Winkel, Knie im ursprünglichen Denken. — WuS, Bd. 11, 1928, стр. 118 и след.
1178
E. Benveniste. Un emploi du nom du «genou» en vieil-irlandais et en sogdien. — BSL, t. 27, 1926, стр. 51.
1179
A. Meillet. Lat. genuinus. — BSL, t. 27, 1926, стр. 54–55; Ernout — Meillet, t. I, стр. 485–486.
1180
J. Friedrich. Einige hethitische Etymologien. — IF, Bd. 41, 1923, стр. 372 и след.
1181
M. Сahen. «Genou», «adoption» et «parenté» en germanique. — BSL, t. 27, 1926, стр. 56–57.
1182
Holub — Kopecny, стр. 240.
1183
J. J. Mikkola. Slavica. — IF, Bd. VI, 1896, стр. 351–352.
1184
A. Vaillant. L’ancien nom slave du «poisson». — RES, t. XVIII, 1938, стр. 246–248.
1185
Vasmer, REW, Bd. I, стр. 453.
1186
Цит. по KZ, Bd. 61, стр. 23–25.
1187
W. Vondrak, Bd. I, стр. 175.
1188
Так, A. Меillet. Études, стр. 235; ср. еще подобные примеры: А. Мati. Указ. соч., стр. 150.
1189
Ср. J. Kurylowicz. Accentuation, стр. 210.
1190
Прочие сравнения см.: Е. Lewi. Etymologien. — KZ, Bd. 40, 1905, стр. 561–562: ст.-слав. чело: лат. calva ‘череп’: греч.χελέβη ‘кубок’: др.-в.-нем. scala ‘Hülse’.
1191
W. Vоndrak, стр. 419; H. Дурново. Спорные вопросы общеславянской фонетики. — «Slavia», roc. 6, 1927, стр. 229, примеч. 15.
1192
Ср. указание А. Вайана на возможность *-ēn/-en- в флексии имен с согласной −n- основой как результат нормализации в самом славянском («Les noms slaves en *−ēn−». — «Slavia», roc. 9, 1930, стр. 490–496).
1193
P. Skardzius. Указ. соч., стр. 238–239.
1194
Mate Tentor. Der cakavische Dialekt der Stadt Cres. — AfslPh, Bd. 30, 1908, стр. 189.
1195
W. Vondrak, стр. 414.
1196
Я слышал это слово неоднократно в Сталинграде от одного старого волжского сплавщика леса, выходца с верховьев Волги.
1197
F. Specht. Lateinisch-griechische Miszellen. — KZ, Bd. 55, 1928, стр. 19–20.
1198
A. Meillet. Études, стр. 286.
1199
A. Brückner. Über Etymologien und Etymologisieren. — KZ, Bd. 45, 1912. стр. 35.
1200
J. Pokorny, стр. 639–640.
1201
А. Преображенский, т. II, стр. 210.
1202
A. Meillet. De la disparition des noms indoeuropéens de parties du corps en slave. — RS, t. IX, 1921, стр. 72.
1203
A. Meillet. Études, стр. 424.
1204
См. А. Преображенский, т. II, стр. 72, там же дана основная литература вопроса; ср. также J. J. Mikkola. Urslavische Grammatik, II. Teil, 1942, стр. 159: pleme из pled-men к plodъ.
1205
A. Walde. Указ. соч., стр. 591; Ernout — Меillet, t. II, стр. 909–910.
1206
Ср. алб. pjel ‘производить, рождать’ (G. Meyer. Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache, стр. 342). Сюда же *po-pel-os, лат. populus ‘народ’, см. A. Walde. Указ. соч., стр. 599.
1207
См. Spiro Кulisiс. Tragovi arhaicne porodice u svadbenim obicajima Crne Gore i Boke Kotorske. — «Гласник Зомаљског Музеjа у Сараjеву». Историjа и етнографиjа, свеска XI, 1956, стр. 235 и след.
1208
Ср. К. И. Ходова. Из наблюдений над лексикой древне-русского списка «Жития Нифонта» 1219 г. — «Ученые зап. Ин-та славяноведения АН СССР», т. IX. М., 1954, стр. 202.
1209
Г. Куликовский. Словарь областного олонецкого наречия. СПб., 1898, стр. 106. В последнее время этими значениями занимался Сантери Анкериа, который видит в переносах слова семья эвфемистическое употребление (Santeri Ankeria. Beseda «semja» v ruskich bilinah. — «Slavisticna revija», letn. IV, № 1–2. Ljubljana, 1951, стр. 87–92).
1210
И. Эндзелин. Славяно-балтийские этюды, стр. 196; P. Skardzius. Lietuviu kalbos iodziu daryba, стр. 204, 269, 337. R. Trautmann, BSW, стр. 300–301.
1211
См. специальную работу: Б. А. Ларин. Из истории слов. Семья. — Сб. «Памяти акад. Л. В. Щербы», ЛГУ, 1951, стр. 195–197.
1212
A. Brückner, стр. 489.
1213
A. Meillet. Études, стр. 428.
1214
Ср. A. Johannesson. Isländisches etymologisches Wörterbuch, стр. 195 и след.
1215
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя"
Книги похожие на "История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Олег Трубачев - История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя"
Отзывы читателей о книге "История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя", комментарии и мнения людей о произведении.