Олег Трубачев - История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя"
Описание и краткое содержание "История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя" читать бесплатно онлайн.
Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.
Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.
Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.
1263
См. А. Преображенский, т. II, стр. 322–323.
1264
R. Nahtigal. Slovanski jeziki. V Ljubljani, 1952, стр. 188.
1265
Hоlub — Kopecny, стр. 364.
1266
Josef Zubaty. К vykladu nekterych prislovci zvlaste slovanskych. Цит. по кн.: «Studie a clanky», svazek II. Praha, 1954, стр. 157, сноска 1.
1267
Vaclav Machek. Etymologies slaves. — «Récueil linguistique de Bratislava», I, 1948, стр. 96.
1268
О. Haas. Substrats et mélange de langues en Grèce ancienne. — «Lingua Posnaniensis», t. III, 1931, стр. 92.
1269
См. В. И. Абаев. Осетинский язык и фольклор. М., I, 1949, стр. 283 (а также на стр. 182: spāda.).
1270
A. Walde. Lateinisches etymologisches Wörterbuch, стр. 338.
1271
См. Ф. П. Филин. Лексика русского литературного языка древнекиевской эпохи, стр. 231.
1272
Fr. Kott. Cesko-nemecky slovnik, H, 1880, cтp. 1005; Holub — Kopecny, стр. 300.
1273
См. P. Skardzius. Указ. соч., стр. 298, 387; С. С. Uhlenbeck, стр. 186.
1274
Q. Hodura. Nareci litomyslske. V Litomysli, 1904, стр. 69.
1275
Ivan Popovic. Neki gentilni i njima srodni termini kod Crnogoraca i Arbanasa. — «Naucno drustvo NR Bosne i Hercegovine, Radovi», Knjiga II, odjeljenje istorisko-filoloskich nauka, I. Sarajevo, 1954, стр. 55.
1276
Ср., например, Љ. Миħевиħ. Живот и обичаjи Поповаца, стр. 122 и след. Надо поэтому различать сербскую задругу как таковую и действительные остатки древних родственных и брачных отношений в быту сербского народа. Шпиро Кулишич дал недавно обстоятельный анализ этих следов, показав на большом материале наличие в обычаях ряда районов Сербии остатков матрилокального и дислокального брака, древней принадлежности детей роду матери, далее — экзогамного похищения, авункулата, выражающихся, например, в особо важной роли старого свата, а также брата по матери невесты или ее кровного брата. Задругу как организацию Ш. Кулишич характеризует следующим образом: «Задруга-братство, как ассоциация братьев по отцовской линии родства, могла развиться только в связи с утверждением патри-локального брака, который сделал возможным постепенный переход к отцовской линии родства» (Spiro Кulisiс. Tragovi arhaicne porodice u svadbenim obicajima Crne Gore i Boke Kotorske. — «Гласник Земаљског Музеjа у Capajeвy». Иcтopиja и етнографиjа, свеска XI, 1956, стр. 225).
1277
А. Преображенский, т. I, стр. 198.
1278
См. А. Мейе. Общеславянский язык, стр. 188.
1279
См. О. Schrader. Reallexikon, стр. 182.
1280
См. обзорную статью: О. Нujer. Vyraz pro pojem ‘rodice’v jazycich indoevropskych. — LF. roc. XLII. 1915, стр. 421–433.
1281
Н. Pedersen. Die Nusalpräsentia und der slavische Akzent. — KZ, Bd. 38, стр. 420; W. Vondrak. Bd. I, стр. 37, 308, 309.
1282
А. Вrückner. Über Etymologien und Etymologisieren, II, стр. 209; его же. Die germanischen Elemente im Gemeinslavischen. — AfsIPh, Bd. 42, 1929, стр. 128–129.
1283
E. Fraenkel. Zur Verstümmelung bzw. Unterdrückung funktionsschwacher oder funktionsarmer Elemente in den balto-slavischen Sprachen. — IF, Bd. 41, 1923, стр. 402.
1284
Mate Tentor. Der cakavische Dialekt der Stadt Cres. — AfsIPh, Bd. 30, 1908, стр. 189.
1285
См. его рецензию в AfslPh, Bd. 2, 1877, стр. 346–348. Неправдоподобны объяснения слав. celovekъ сравнением с др.-инд. cira-’долгий’ (Е. u J. Leumann. Etymologisches Wörterbuch der Sanskrit-Sprache, стр. 102) и с черкесским c’efuxu ‘мужчина’ (V. Polak. Указ. соч., стр. 29).
1286
K. Brugmann. Griechisch άνθρωπος — IF. Bd. 12, 1901, стр. 26, сноска 2.
1287
K. Moszynski. Uwagi go 2. zeszytu «Slownika etymologicznego jezyka polskiego» Fr. Slawskiego. — JP, t. XXXIII, 1953, № 5, стр. 352 и след.
1288
Fr. Slawski, стр. 123.
1289
См. К. Mülenbach, I, стр. 382–383.
1290
См. W. Prellwitz. Etymologisches Wörterbuch der griechischen Sprache. Göttingen, 1892, стр. 237. Против — E. Boisacq. Dictionnaire étymologique de la longue grecque. 2-ème éd., Heidelberg — Paris, 1923, стр. 743; E. Berneker, Bd. I, стр. 141.
1291
AfslPh, Bd. 30, 1908, стр. 295.
1292
Jan Otrebski. Slowianie. Rozwiazanie odwiecznej zagadki ich nazw. Poznan, 1948. Этимология нам известна по рецензии Эрнста Френкеля (помещена в «Lingua Posnaniensis», t, II, 1950, стр. 267), который расценивает ее положительно.
1293
A. Vaillant. Deux noms de l’«homme» en slave. — BSL, t. 39, стр. XIII–XIV.
1294
Подробности о литовском слове см.: P. Skardzius. Smulkmenos XXVII. — «Archivum philologicum», t. VII, 1938, стр. 56; его же. Lietuviu kalbos zodziu darybu, стр. 296–291.
1295
Љубо Миħевиħ. Живот и обичаjи Поповаца, стр. 123.
1296
Ср. там же о прогрессирующем перед второй мировой войной разложении сербской задруги, о примерах экономического выделения, выхода из задруги, особенно среди молодого поколения.
1297
Ср. A. Meillet. Études, стр. 226.
1298
В. И. Абаев. Осетинский язык и фольклор, I, стр. 581 и след.
1299
Там же, стр. 582.
1300
A. Meillet. Les vocabulaires slave et indo-iranien. — RÉS, t. 6, 1926, стр. 169.
1301
Walde — Pokorny, Bd. I, стр. 319–320.
1302
Waldе — Pokorny, Bd. I, стр. 116.
1303
P. Skerdzius. Lietuviu kalbos zodziu daryba, стр. 31.
1304
Сюда же соответствующие образования латышского — vargs ‘беда, нужда’, vergs ‘раб’, о которых см. K. Mülenbach, IV, стр. 503–504, 539.
1305
См. JP, t. XXXIII, 1953, стр. 346–347.
1306
Holub — Kopecny, стр. 422.
1307
JP, t. XXXV, 1955, стр. 134–135.
1308
К этимологии слав. *vorgъ см. еще J. Loewenthal. Etymologien. — ZfsiPh, Bd. 8, 1931, стр. 129. Левенталь объединяет его с др.-инд. varga-s ‘Schar’, сербск. вpujeжa, врж ‘узел’, кипрск. κατέFοργος ‘осадили’.
1309
S. Feist. Vergleichendes Wörterbuch., стр. 311.
1310
Walde — Pokorny, Bd. II, стр.607; А. Преображенский, т. II, стр. 373; Holub — Kopecny, стр. 349–350.
1311
В. И. Абаев. Осетинский яаык и фольклор, I, стр. 20.
1312
Ср. Wilhelm Geiger. Afganische Studien. — KZ, Bd. 33, 1893, стр. 257; G. Morgenstierne. An Etymological Vocabulary of Pashto. Oslo, 1927, стр. 70–71.
1313
Cp. A. Meillet. Études, стр. 404; Walde — Pokorny, Bd. I, стр. 116; Witold Jan Doroszewski. Monografie slorwotworcze. — PF. t. 15. czesc druga, 1931, стр. 284.
1314
Ср. еще В. Delbrück, стр. 476.
1315
Г. Льюис и X. Педерсен. Краткая сравнительная грамматика кельтских языков, стр. 48.
1316
Ср. V. Масhek. Etymologies slaves, стр. 107–108.
1317
Еще Ф. Миклошич («Etymologisches Wörterbuch», стр. 320), правильно относил его к starъ. А. Преображенский, т. II, стр. 372, говорит об этих словах путанно, с изложением неоправданных сомнений.
1318
Ноlub — Kopecny, стр. 349.
1319
Ср. об этих терминах: Л. П. Якубинский. История древнерусского языка. М., 1953, стр. 54. Морфологический анализ формы staresina при stareisina см. Г. А. Ильинский. Об одной аномалии в образовании сравнительной степени в праславянском языке. — «Prace ofiarowane J. Baudouinouwi do Courtenay», 1921, стр. 234–241.
1320
J. J. Mikkola. Urslavische Grammatik, 1. Teil. Heidelberg, 1913, стр. 119.
1321
J. Karlowicz. Slownik gwar polskich, t. 5. Krakow, 1907, стр. 223.
1322
См. I. Birkenmajer. Kmiec i starosta. — JP, t. 21, 1936, стр. 174–176.
1323
A. Meillet. Études, стр. 295; А. Преображенский, т. II, стр. 373.
1324
Пример взят у Буги из его ценных, к сожалению так и оставшихся в рукописи, замечаний и поправок к словарю Преображенского («Pastabos ir pataisos prie Preobrazenskio rusu kalbos etimologijos zodyno»,№ 127: староста. — Отдел рукописей Вильнюсского унинерситета), где Буга указывает на необходимость членения старо-ста.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя"
Книги похожие на "История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Олег Трубачев - История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя"
Отзывы читателей о книге "История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя", комментарии и мнения людей о произведении.