Олег Трубачев - История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя"
Описание и краткое содержание "История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя" читать бесплатно онлайн.
Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.
Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.
Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.
1441
Karel Ohnesorg. О mluvnim vyvoji ditete. V Praze, 1948.
1442
R. Jakobson. Kindersprache, Aphasie und allgemeine Lautgfesetze. Uppsala, 1941, стр. 5.
1443
В другом своем сочинении («Foneticka studie о detske feci». V Praze, 1948, стр. 45–46) К. Онезорг отмечает частые колебания звонкий/глухой именно в период усвоения речи. Любопытно, что автор отмечает большую трудность произнесения d, чем t. Усиленная, энергичная артикуляция, естественная при начале речи, чаще давала t. Исходя из этого, мы укажем на большую распространенность варианта atta, tata при редких dad(a) в индоевропейских языках, в чем также надо усматривать подражание родителей детям в произношении. На стр. 49 К. Онезорг отмечает чрезвычайную роль палатализации в первых членораздельных звуках речи ребенка.
1444
A. Sоmmerfelt. La langue et la société. Oslo, 1938, стр. 156.
1445
A. Sommerfelt. Указ. соч., стр. 156.
1446
Там же, стр. 155, 156.
1447
Н. Оsthоff. Vom Suppletivwesen der indogermanischen Sprachen. Akademische Rede. Heidelberg, 1899, стр. 4, 16.
1448
Цифры обозначают страницы.
1449
С указанием принятых в тексте условных сокращений.
1450
О. Szemerényi. Das griechische Verwandtschaftsnamensystem vor dem Hintergrund des indogermanischen Systems // Hermes. Bd. 105. Heft 4. Wiesbaden, 1977. S. 385.
1451
См. мою рецензию: Этимология. 1976. M., 1978. С. 166–167.
1452
О. Н. Трубачев. История славянских терминов родства. М., 1959. С. 53. Изд.2. М.: КомКнига. 2006.
1453
Между прочим, греч. δουλος, микен. do-e-ro ‘раб’ Семереньи почему-то реконструирует как *doselo- (Szemerényi, р. 101), хотя это мало что дает. Ср. иную попытку: О. Н. Трубачев. История славянских терминов родства. С. 37, примеч. 144: из *dhoj-elo- ‘ребенок’, ср. лат. fïlius, лтш. dēls ‘сын’, т. е. семантически — ‘дитя, младенец’ → ‘раб’.
1454
Ср.: J. Kuryłowicz. L’apophonie en indo-européen. Wrocław, 1956. P. 143 и сл.
1455
См. О. Н. Трубачев. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя. М., 1959 (в тексте сокращенно — Терм. род.); Происхождение названий домашних животных в славянских языках. М., 1960 (в тексте сокращенно — Дом. жив.); Из истории названий каш в славянских языках // Slavia. Ročn. XXIX. 1960. S. 1 и след.
1456
П. Гиро рекомендует избегать понимания терминов система, структура (слов) в духе структурной фонологии или морфологии, предпочитая наполнять их значением «(морфосемантическое) поле» (P. Guiraud. Les champs morpho-sémantiques (Critères externes et internes en étymologie) // BSL. T. 52. 1956–1957. P. 286–287). Едва ли также оправдано неточное словоупотребление вроде следующего: «Семантическое поле — уникальная монолитная структура…» (О. С. Ахманова. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957. С. 78. Изд.2. М.; УРСС, 2004).
1457
Ср., например, W. von Wartburg. Betrachtungen über die Gliederung des Wortschatzes und die Gestaltung des Wörterbuchs // ZfromPh. Bd. 57. 1937. S. 296–297; St. Ullmann. The Principles of Semantics. 2nd ed. Glasgow; Oxford, 1957. P. 37–38.
1458
Понятие «морфосемантического поля» как комплекса отношений форм и значений, образуемого совокупностью слов, выдвинуто П. Гиро, см. P. Guiraud. Указ. соч. // BSL. Т. 52. 1956–1957; P. Guiraud. La sémantique. Paris, 1959. P. 82; P. Guiraud. Le champ morphosémantique du verbe «chiquer» (Essai sur le traitement étymologique des radicaux onomatopéïques) // BSL. T. 55. 1960. P. 135 и след.
1459
См. сведения об этом в обзорных работах Сузанны Эман: S. Öhman. Theories of the «linguistic field» // Word. Vol. 9. New York, 1953. P. 127; S. Öhman. Wortinhalt und Weltbild, Vergleichende und methodologische Studien zur Bedeutungslehre und Wortfeldtheorie. Stockholm, 1951. S. 83.
1460
См. И. С. Вахрос. Наименования обуви в русском языке. I. Древнейшие наименования, до Петровской эпохи // Ежегодник Института по изучению СССР в Финляндии. Приложение к № 6–10. Хельсинки, 1959; а также мою рецензию на названную книгу: КСИС. 35. 1962. С. 99 и след.
1461
W. von Wartburg. Указ. соч. // ZfromPh. Bd. 57.1937. С. 304–305.
1462
R. M. Meyer. Bedeutungssysteme // KZ. Bd. 43. 1909. S. 358.
1463
P. Guiraud. Le champ morphosémantique du verbe «chiquer» // BSL. T. 55. 1960. P. 154.
1464
См. В. А. Москович. Система цветообозначений в современном английском языке // ВЯ. 1960, № 6. С. 83 и след.
1465
В. Н. Топоров. Этимологические заметки (славяно-италийские параллели); 2. Слав. istъ // КСИС. Вып. 25. М., 1958. С. 80 и след.
1466
Тенденция постоянной инновации (обновления), идущей вместе с тем в русле сохранения относительной устойчивости характерных признаков, отмечается как свойственная ряду семантических полей (semantic areas) Э. Станкевичем на примере табу в терминологии родства: Е. Stankiewicz. Slavic kinship terms and the perils of the soul // Journal of American Folklore. Vol. 71. № 280. 1958. P. 115.
1467
См. В. В. Иванов. Тохарские языки и их значение для сравнительно-исторического исследования индоевропейских языков // Тохарские языки. М., 1959. С. 25.
1468
Е. Benveniste. Problèmes sémantiques de la reconstruction // Linguistics Today. Word. Vol. 10. № 2–3. 1954.
1469
E. Benveniste. BSL. T. 52.1956–1957. P. 60.
1470
В. В. Иванов. О методах изучения истории индоевропейского праязыка и его диалектов // Тезисы докладов на… дискуссии о соотношении синхронного анализа и исторического исследования языка. М., 1957. С. 35.
1471
В. В. Иванов. Указ. соч. С. 33.
1472
В. Н. Топоров. Некоторые соображения относительно изучения истории праславянского языка // Славянское языкознание. М., 1959. С. 13.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя"
Книги похожие на "История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Олег Трубачев - История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя"
Отзывы читателей о книге "История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя", комментарии и мнения людей о произведении.