» » » » Эрленд Лу - Тихие дни в Перемешках


Авторские права

Эрленд Лу - Тихие дни в Перемешках

Здесь можно скачать бесплатно "Эрленд Лу - Тихие дни в Перемешках" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Азбука-классика, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эрленд Лу - Тихие дни в Перемешках
Рейтинг:
Название:
Тихие дни в Перемешках
Автор:
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2010
ISBN:
978-5-9985-0691-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тихие дни в Перемешках"

Описание и краткое содержание "Тихие дни в Перемешках" читать бесплатно онлайн.



Впервые на русском — новейший роман самого популярного норвежского писателя современности, автора таких бестселлеров, как «Наивно. Супер» и «Во власти женщины», «Лучшая страна в мире» и «У», «Доплер» и «Грузовики „Вольво"», «Сказки о Курте» и «Мулей». Эта книга — такая же человечная, такая же фирменно наивная и в то же время непростая, как мегахит «Наивно. Супер», — начинается с обмена мейлами через электронный переводчик и заканчивается признанием того, что супружеская неверность — тоже театр. А в промежутке — альпийская деревня Гармиш-Партенкирхен становится Малыми Перемешками Церквей, певица Кейт Буш и телезвезда Найджела Лоусон устраивают стриптиз на кухне, юная русская теннисистка отрицает, что является дочерью газпромовского олигарха, а хозяин гостиницы ест яйца только от тех кур, которые видели снег в горах...






3

Привет, Фам. Бадер. Мы не все поняли из вашего по­следнего письма, но мы хотели бы снять ваш дом. Как нам заплатить?

Нина Телеман (англ.).

4

Привет Фам. Спасибо за Ваш Imail Это делает нас счастливыми Вы до 1. июль, чтобы остаться хочет. Наш адрес читает Гельмут и Ангела Бадер Людвигштрассе 5, Малые Пере­мешки. Наш счет в банке: Окружной сберегательный банк, малые перемешки церквей Большой Биладем 1 промежуток iban/de ххххххххххххххххх. Мы рады также Вы и желаем Вы до той поры прекрасное время. Фам. Бадер (англ.).

5

И снова здравствуйте. Мы заплатили аванс. Платеж сделан со счета моего мужа. Его фамилия Телеман. Мы и наши дети с радостью ждем пребывания в вашем доме. Ехать ли нам прямо в дом, или мы где-то встретимся с вами? Мы не можем сказать, в какое точно время мы приедем первого июля, но если вам надо это знать, дайте нам, пожалуйста, ваш телефонный номер, чтобы мы позвонили или прислали SMS.

6

Привет Фам. Телеман Спасибо за Ваш Imail Они при­бывают в среду к нам к малым перемешкам. Они могут дви­гаться прямо к праздничному дому, мы живем прямо около него. Здесь они получают тогда ключи. Они могут сказать нам, когда Вы приблизительно в перемешки прибудете? Если ни один нет дома, позвонить Handynr. ххххххххххххх. мы с нетерпением ждем Вас. Большой Фамилий Бадер (англ.).

7

Перемешки рассорят нас (англ.).

8

Имеется в виду песня «Love Will Tear Us Apart» (1980) постпанк-группы Joy Division.

9

Нам так весело в Европе (англ.).

10

Что вы пишете?

11

Так, ерунда.

12

А все-таки?

13

Ну, иногда я смею надеяться, что это театр.

14

Ого! Так вы театральный писатель? Как это называется - драматург?

15

Это слишком громкое слово.

16

Когда мы в Москве, мы часто ходим в театр.

17

Правда?

18

Да, часто.

19

То есть ваша девочка интересуется чем-то помимо тенниса? Если, конечно, это ваша дочь.

20

Да, это моя дочь. Анастасия.

21

Как царская?

22

Простите?

23

Вашу дочь зовут так же, как младшую дочь царя, которого... вы знаете... со всей семьей... в восемнадцатом году.

24

Да.

25

Мне очень жаль.

26

Жаль?

27

Их так жестоко убили... хотя какие-то перемены и требовались... ну ладно... короче. Она сильная теннисистка.

28

Ваша дочка тоже хорошо играет.

29

Не так здорово, как ваша, но тоже прилично.

30

Ей не хватает злости. Но мне нравится ее стиль.

31

Спасибо. А в вашей дочери много злости?

32

О да.

33

Как вы поддерживаете ее злость?

34

Знаю методы.

35

Понятно. А ваш муж?

36

Простите?

37

Я имею в виду - он тоже теннисист? Он сейчас здесь? В Перемешках?

38

Перемешках?

39

Я так называю это место.

40

У-у

41

Так ваш муж здесь?

42

Нет, нет. Он работает.

43

Он работающий человек?

44

Еще как.

45

А он не... позвольте мне угадать... работает на "Газпром"? Или он олигарх?

46

Нет, он не олигарх.

47

Понятно.

48

А ваша жена?

49

Она на Цугшпитце.

50

Понятно.

51

Так вы пересмотрели много пьес?

52

Мой муж обожает театр, и Анастасия тоже, и я.

53

Невероятно! А какой театр вы любите?

54

Чехова, Маяковского, Булгакова, Шекспира, но современных авторов тоже - Гарольда Пинтера, Сару Кейн. Мы любим самый разный театр. А вы знаете Сару Кейн?

55

Знаю ли я Сару Кейн? Я сейчас лопну от смеха. Ничего страшного если я посмеюсь?

56

Сколько угодно.

57

Ха-ха-ха! Я не просто знаю Сару Кейн, я ее обожаю. Она - воплощение театра. Я люблю Сару Кейн больше, чем себя.

58

Да?

59

Да.

60

Вы любите ее больше себя?

61

Нет... не знаю... это я увлекся. Само с языка сорвалось. Но она мне очень нравится.

62

Поняла.

63

Спасибо.

64

Похоже, наши девочки закончили.

65

Да.

66

Возможно, мы еще увидимся.

67

Возможно. Моя фамилия Телеман.

68

А я - Елена.

69

А вот себя я не встречала никогда (англ).

70

Привет!

71

Добрый день. Это моя жена Нина.

72

А меня зовут Лиза.

73

Здравствуйте

74

Прошу прощения, что помешала вам, но я хотела поздароваться. Впечатляющий замок, вы не находите?

75

Да.

76

О, весьма. И интересен тот факт, что король, построивший его, был чокнутый псих.

77

Простите?

78

И гей, хотя в самом по себе гомосексуализме ничего такого, конечно, нет.

79

Что?

80

А вы не знали?

81

Я никогда не понимала вашего мужского юмора. Но нам все равно здесь нравится. Нам так весело в Европе.

82

Нам тоже.

83

О'кей. Пойду поищу своих. Будьте здоровы.

84

И вы тоже. Всего доброго.

85

Как мне открыться вам?

86

Дорогая моя, с чего начать?

87

Пожалуйста, прочитайте это!

88

Найджела, пожалуйста, прочитайте это письмо, пожалуйста.

89

Я не просто очередной поклонник. Пожалуйста, читайте дальше.

90

Встретьтесь со мной у стадиона Уэмбли первого августа в пять вечера.

91

Я норвежский драматург (серьезная заявка, я знаю) несколькими годами младше вас. Или вашей прелести?

92

Я здоровый мужчина и способен подарить вам ребенка. Одного? Или двух? Это вам решать.

93

Я могу спасти вас от Саатчи. Пожалуйста, читайте дальше. Я знаю - вы ненавидитесвоего мужа. Это нормально. Не стыдитесь этого. Пусть ненависть переполняет вас.

94

Я - любовь.

95

Спасибо за музыку.

96

Моя дорогая Найджела. Спасибо за музыку.

97

Пожалуйста, читайте дальше. Я могу вас спасти. Навсегда.

98

Прочтите это!

99

Встретьтесь со мной у театра "Глобус". Двадцать восьмого июля. В 5 часов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тихие дни в Перемешках"

Книги похожие на "Тихие дни в Перемешках" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрленд Лу

Эрленд Лу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрленд Лу - Тихие дни в Перемешках"

Отзывы читателей о книге "Тихие дни в Перемешках", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.