Авторские права

Темми Хилс - Игра теней

Здесь можно скачать бесплатно "Темми Хилс - Игра теней" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Игра теней
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра теней"

Описание и краткое содержание "Игра теней" читать бесплатно онлайн.



Из особняков далласской аристократии кто-то ворует ценные вещи, произведения искусства. Хозяину охранной фирмы Джексону Дермонту, дабы не подорвать свою деловую репутацию, во что бы то ни стало нужно найти преступника. Или преступницу?.. Под подозрение попадает очаровательная женщина, профессиональная гадалка Рэйчел Голд, у которой обнаружена часть украденных вещей. Казалось бы, все указывает на нее, но Джексон медлит, не сдает ее в руки полиции, ищет новые, более веские улики, потому что, кажется, влюбился. Именно любовь помогает ему найти и обличить настоящую воровку.






— Может, я и кажусь взволнованной, что на самом деле вовсе не так, то это лишь потому, что не хочу, чтобы ты находился в моем доме.

— Ты не хочешь, чтобы здесь находился именно я, или любой другой мужчина вызывает такую же реакцию?

— Нет никакой реакции. — Оставив без ответа первую часть его вопроса, Рэйчел подошла к раковине, наполнила стакан водой и залпом опорожнила его наполовину. Ее — и этого она не могла не признать — выводило из себя оказываемое на нее Джексоном воздействие. Ни один мужчина никогда не заставлял ее усомниться в своих женских достоинствах. Краем глаза наблюдая за ним, она заметила, что его широкоплечая фигура заполнила собой практически все пространство кухни. Лампа под потолком отбрасывала свет на его лицо, затеняя глаза под густыми ресницами. Лицо Джексона казалось вырубленным из камня, столь правильными были его черты. У Рэйчел задрожали руки, когда она ощутила наполнившее ее желание.

Вероятно, Джексон считал ее недостаточно симпатичной или не вполне умной, чтобы пробудить в мужчине интерес. А может быть, то, чем она занимается, ставит ее намного ниже других женщин? Пусть у нее и небогатый опыт общения с мужчинами, но пока она еще не встречала такого, кто бы заставил ее изменить привычный образ жизни. До настоящего момента… Хотя время, проведенное с Джексоном, едва ли можно назвать приятным.

— Если ты закончил надоедать мне, то, уходя, не забудь закрыть за собой дверь.

В уголках его губ мелькнула усмешка, и она поняла, что он видит ее насквозь. Ласковым голосом он произнес:

— Нам придется терпеть друг друга всего несколько дней.

— Мне бы не следовало терпеть всего этого вовсе.

Джексон оттеснил ее в сторону и выложил куски мяса на сковороду с жарящимся луком. Взяв деревянную ложку, он разделил ею мясо на мелкие кусочки. Рэйчел выхватила у него ложку и оттолкнула его локтем. Хватит того, что он контролирует каждый ее шаг, следит за ней в ее собственном доме. Нет, черт побери, она не позволит ему распоряжаться у себя на кухне! Не важно, что в своей мятой рубашке и плотно облегающих потертых джинсах он выглядит здесь, словно у себя дома. Это пространство принадлежит только ей, и она не хочет уступать его.

Действительно не хочет!

— Знаешь ли, небезопасно оставлять двери незапертыми.

— Спасибо за предупреждение, — ответила Рэйчел, и прозвучало это у нее столь непочтительно, что ей захотелось откусить себе язык. — Я непременно запру ее, когда ты покинешь мой дом.

Повернувшись к нему спиной, Рэйчел молча продолжила приготовление пищи и вскоре услышала в холле его удаляющиеся шаги. Вздохнув, она отерла тыльной стороной руки лоб и, выпрямившись, посмотрела на заднюю дверь, все еще остававшуюся открытой. Почему он не закрыл дверь? И тут до нее дошло: он еще не ушел. Вытянув шею, она нагнулась над столом и выглянула в прихожую, но не увидела его. Нахмурившись, она пробормотала себе под нос ругательство, решив, что, возможно, он роется в ее вещах.

Бросив ложку на керамическое блюдо, она вытерла полотенцем руки и направилась в холл. Подойдя к двери гостиной, Рэйчел остановилась как вкопанная, едва сдержав вертевшееся у нее на языке ругательство.

Джексон сидел на диване, положив локти на колени и стиснув руки. Он подался вперед и внимательно наблюдал за сидящей на журнальном столике мисс Бастет, чье внимание тоже было сосредоточено только на нем. Кошка и мужчина, казалось, застыли в воинственной позе, словно перед схваткой, боясь моргнуть или отвести глаза друг от друга.

Рэйчел казалась странной неприязнь кошки к Джексону, ведь обычно ей нравились все. Животное обладало даром разбираться в людских эмоциях. Возможно, кошка ощущала тревогу Рэйчел, когда та находилась в обществе Джексона. Теперь же Рэйчел подумывала, что кошка, видимо, почувствовала в Джексоне нечто такое, что сама она упустила. Неужели мисс Бастет не доверяет Джексону? Или находясь рядом с ним она, как и ее хозяйка, испытывает тревогу? Мисс Бастет тоже не привыкла к мужскому обществу. Возможно, кошка даже ревнует его к ней. От этой мысли Рэйчел чуть не рассмеялась.

— Слушай-ка, кошечка, тебе придется потерпеть меня здесь, — серьезно заявил Джексон.

Кошка в ответ даже не пошевелилась. Рэйчел, сдержав улыбку, стиснула губы.

— В доме и без того царит напряженная атмосфера. Я не хочу, чтобы и ты дулась на меня. Кошка издала недовольное шипение. Джексон вытянул руки, чтобы мисс Бастет могла обнюхать их, что та и проделала, грациозно качнув головой. На удивление ласковым движением своей огромной руки он потрепал кошку под подбородком, и из покрытой густой шерстью груди животного вырвалось умиротворенное урчание.

— Вот бы так же мне заставить урчать твою хозяйку!..

Рэйчел от неожиданности передернула плечами. Неужели он вообразил, что достаточно ласкового прикосновения, и она окажется в его объятиях? Рэйчел перевела взгляд с его нежно теребящих густую шерстку мисс Бастет пальцев на игравшую на его лице добрую улыбку и поняла, что не просто окажется в его объятиях, а сама прильнет к нему, требуя ласки, но тут же мысленно выбранила себя за подобную слабость.

Ей требуется время, чтобы разобраться в своих чувствах к нему. Все произошло столь стремительно, что она ничего не понимала.

Голова Джексона дернулась, и он, принюхиваясь, втянул носом воздух. Обернувшись, он сразу заметил ее.

— Рэйчел…

— Проклятье!

Она повернулась и со всех ног бросилась в кухню. Джексон последовал за ней. Этот человек передвигался бесшумно, словно привидение. Всем своим огромным ростом он нависал над ней, словно мрачный колосс.

— У тебя всегда столько проблем с приготовлением пищи? — спросил он, и его дыхание коснулось уха Рэйчел, стоявшей над мусорным ведром, чтобы выбросить остатки сгоревшего мяса. Она обожгла его взглядом и сказала:

— Можешь отправляться, Джексон.

— Я к тому, что, если у тебя это вошло в привычку, мне стоит начать привыкать к хорошо прожаренному или скорее даже подгоревшему мясу.

— В этом нет необходимости, поскольку тебя больше не ждет приглашение к моему столу.

Он пропустил ее намек мимо ушей и сам язвительно произнес:

— Мы можем делать это по очереди. Готовлю я не часто, но кое-что делать на кухне умею.

— Только не на моей.

Слабая улыбка появилась на его лице. От его взгляда кровь закипала у Рэйчел жилах. Его глаза дали ей понять, что он хочет ее, и поручиться за свои дальнейшие действия она не могла.

— Ладно, Рэйчел, ты победила, — сказал он и вышел через заднюю дверь, прикрыв ее за собой.

Все сжалось у нее внутри. Наконец-то дом в ее полном распоряжении. Ей пришлось несколько раз глубоко вздохнуть, прежде чем она вновь обрела способность связно мыслить. Рэйчел взглянула на телефон, подумывая снова позвонить Пенни, но решила не делать этого. Лучше подождать несколько минут. Ей требуется время прийти в себя после очередной встречи с Джексоном и вызванных этой встречей бурных переживаний. Ее изумляло, что она хочет его, несмотря на угрозу, которую он представлял собой самому ее существованию.

Сев за кухонный стол, Рэйчел подперла голову руками. Находясь рядом с ним, она не просто переживала, а, видит Бог, постоянно думала о своих возможных ощущениях в его объятиях, испытывала сладостное головокружение, вспоминая вкус его губ. Кто бы мог подумать, что губы мужчины способны обладать столь приятным, пряным привкусом. Она готова на все, лишь бы устранить разделяющие их барьеры и заняться с ним любовью. Ее тело трепетало лишь от одной этой рисуемой воображением сладостной картины. Опустив голову, Рэйчел провела пальцами по волосам.

Соблазна распутничать она никогда не испытывала, но теперь, когда ей приходится иметь дело с Джексоном, поняла, что отсутствие навыка в подобных делах ставит ее в невыгодное положение. Что бы он сказал, узнай о ее неопытности? О том, что, направо-налево давая советы, как жить, сама она и понятия не имеет о том, что такое настоящая жизнь. Заинтригует она его этим, или он попытается поскорее отделаться от нее?

Но помимо переживаний, связанных с сексом, кое-что другое не давало ей покоя. Рэйчел хотелось разобраться в Джексоне, изучить мотивы поведения, понять, что заставляет его улыбаться, чего он с недавних пор почти не делает в ее присутствии. Был ли он женат, хочет ли детей? Существует масса вопросов, на которые у нее нет ответов. И чем больше она узнает его, тем все больше новых вопросов возникает.

Она попала под влияние превосходящего ее силой духа и упрямством мужчины, заставляющего ее терять голову своими редкими улыбками. Реакция Рэйчел на него не имеет никакого отношения к ее природному любопытству, дающему возможность понять истинные мотивы его поведения. Впрочем, ей чрезвычайно бы помогло, разберись она в этом ключевом звене его характера. Нет, ее чувства к Джексону обусловлены чем-то несравненно более глубинным, таящимся в ее женском начале.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра теней"

Книги похожие на "Игра теней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Темми Хилс

Темми Хилс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Темми Хилс - Игра теней"

Отзывы читателей о книге "Игра теней", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.