Авторские права

Темми Хилс - Игра теней

Здесь можно скачать бесплатно "Темми Хилс - Игра теней" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Игра теней
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра теней"

Описание и краткое содержание "Игра теней" читать бесплатно онлайн.



Из особняков далласской аристократии кто-то ворует ценные вещи, произведения искусства. Хозяину охранной фирмы Джексону Дермонту, дабы не подорвать свою деловую репутацию, во что бы то ни стало нужно найти преступника. Или преступницу?.. Под подозрение попадает очаровательная женщина, профессиональная гадалка Рэйчел Голд, у которой обнаружена часть украденных вещей. Казалось бы, все указывает на нее, но Джексон медлит, не сдает ее в руки полиции, ищет новые, более веские улики, потому что, кажется, влюбился. Именно любовь помогает ему найти и обличить настоящую воровку.






— Внутрь ты не войдешь. Заколебавшись, он отступил на шаг, прищурился и смерил ее взглядом.

— Тебе не кажется, что ты ведешь себя по-детски?

— Не пуская в свой дом абсолютно незнакомого человека, от которого, кроме неприятностей, я ничего не имела и который скорей всего попытается свалить на меня вину за преступление? Не думаю.

Мисс Бастет свернулась у ее ног и издала звук, похожий на рычание. Рэйчел опустила на кошку глаза и, как бы соглашаясь с ней, утвердительно кивнула.

Вздох Джексона свидетельствовал о том, что он начинает терять терпение.

— Вчера, пригласив меня на ужин, ты, похоже, ничего не имела против моего пребывания в твоем доме.

— Тогда все было иначе. — Рэйчел уперлась ладонью в грудь Джексона и толкнула его. Он не шелохнулся. — Иди к себе в машину. Ты можешь следить за мной сколько твоей душе угодно, но будешь делать это с улицы.

Она снова толкнула его. Он схватил ее за запястье и, словно пушинку, отстранил от себя ее руку.

— Ладно, Рэйчел. Будь по-твоему. — Он погладил большим пальцем ее ладонь. — Но я буду следить за тобой.

Она закрыла дверь перед его носом, хотя ей хотелось изо всех сил хлопнуть ею.

— Пойдем, мисс Бастет, сделаем вид, что его здесь нет, и приготовим ужин.

Нарезая в кухне овощи, Рэйчел почувствовала, как дрожат руки. Ишь ты, он будет следить! Что он себе вообразил? Собрался контролировать каждый ее шаг, словно она хочет собрать все похищенные драгоценности и покинуть страну? Бросив нож на стол, Рэйчел сняла телефонную трубку и набрала номер сестры.

Пений не звонила весь день, что было вовсе не в ее привычках. Она время от времени опаздывала на работу, но всегда сообщала о задержке. После тщательных поисков в своем кабинете Рэйчел обнаружила номер домашнего телефона Марка, но и там никто не отвечал.

После четвертого гудка Рэйчел, закрыв глаза, попыталась подавить волну нараставшей паники, и тут раздался записанный на автоответчике голос Пенни, предлагающий оставить сообщение. Рэйчел так и поступила, не пытаясь скрыть своего раздражения.

— Десятый раз за сегодняшний день я оставляю тебе сообщение, Пенни. Ты должна мне позвонить. Кое-что произошло, и мне надо с тобой поговорить об этом.

Положив трубку, Рэйчел устало потерла лоб и в задумчивости провела рукой по волосам.

— Где ее носит?

Со следовавшим за ней по пятам Джексоном ей не хотелось ехать в квартиру Пенни, поэтому она отослала туда Эмили, предварительно в общих чертах рассказав об украденном ожерелье. Однако провести мать ей не удалось. Она заметила, как в глазах матери сначала появилась тревога, а потом отчаяние и страх.

Но куда запропастилась Пенни? Что с ней случилось? Отправилась в увеселительную поездку с Марком или у нее неприятности? А может быть, они прячут другие краденые вещи? Вдруг заподозрили, что она догадалась об их проделках, и скрылись? Для нее не может быть отдыха, пока не узнает причину внезапного исчезновения сестры. Если сестру схватили и доказали ее вину, Пенни отправится в тюрьму. Когда это станет всем известно, Рэйчел придется закрыть «Золотую Пирамиду», лишив таким образом свою семью обещанного спокойствия в будущем.

Она попыталась отделаться от тревожных мыслей. Сначала необходимо поговорить с сестрой и, задавая вопрос о вазе, посмотреть ей в глаза. Тогда, возможно, она поймет правду. От матери тоже пока нет известий, а это значит, что Эмили не удалось найти Пенни. Рэйчел сомневалась, что сестра объявится раньше, чем окажется готовой для этого. Но что тем временем произойдет с ними? Ожерелье, предположим, было случайностью. Но пока она не поговорит с мистером Уэзерби и не убедится, что Пенни приобрела его на законных основаниях, полностью с нее нельзя снять подозрений.

Но вот ваза… Рэйчел взяла нож и принялась безостановочно резать морковь, количества которой хватило бы на дюжину салатов. Нервы ее были напряжены до предела. Ей не хотелось признавать, но появление украденных вещей, а теперь еще и исчезновение Пенни… Как она может не подозревать сестру в причастности к кражам?

Высыпав немного моркови на измельченные листья салата, Рэйчел выбросила оставшуюся ее часть в мусорное ведро. Порезав лук, она ссыпала его на горячую сковороду, достала из холодильника упаковку с мясом для гамбургеров и добавила лук и мясо к соусу для спагетти, томившемуся на медленном огне.

Снаружи послышался толчок в стену дома. Насторожившись, Рэйчел прислушалась, но кроме негромкого тиканья часов, шипения жарившегося лука и напряженного стука своего собственного сердца ничего больше не разобрала.

— Джексон, ты бы лучше не совался, куда не следует, — пробормотала она себе под нос.

Но такая возможность заставила ее торопливо направиться в гостиную. Сквозь жалюзи Рэйчел выглянула наружу. Ночь вступила в свои права, но в слабом свете уличного фонаря были заметны изящные линии блестящего корпуса «ягуара». Сквозь ветровое стекло Рэйчел заметила очертания широких плеч Джексона. Дрожь пробежала у нее по спине. Пусть она и не попадает в поле его зрения, но ей вдруг показалось, что он может заметить наблюдение за собой. Рэйчел почти физически ощутила, как его пристальный взгляд натолкнулся на нее. Новый приступ дрожи охватил ее. Она опустила жалюзи и отошла от окна.

— Ты все слишком близко принимаешь к сердцу, — прошептала она себе. Возможно, у него угрожающая внешность и хитер он как мисс Бастет, но сквозь стены он видеть не может.

Громкий, протяжный звук разнесся по дому. Вздрогнув, Рэйчел обернулась. Противопожарная сигнализация! Мисс Бастет с воплем выбежала из кухни и, миновав холл, быстро скрылась в спальне. Рэйчел добежала до кухни, когда из-под двери уже повалил дым. Лук!..

Схватив с плиты сковороду, Рэйчел выключила горелку. Огромная ладонь, заставив Рэйчел вскрикнуть от неожиданности, легла на ее руку. Джексон выхватил из ее рук сковороду и легонько оттолкнул Рэйчел в сторону. Затем он принялся соскребать в раковину обуглившиеся частицы, и ей пришлось отойти.

— Открой заднюю дверь!.. — перекрывая криком звук пожарной сигнализации, приказал он.

— Кажется, я сказала, чтобы ты не появлялся в моем доме? — запинаясь, произнесла Рэйчел и скрестила руки на груди, пытаясь скрыть охватившее ее волнение.

— Да, — ответил он, поставив сковороду обратно на плиту. — Я помню твои слова, но услышал сирену и решил, что с тобой приключилась беда.

Неужели он бросился спасать? Возможно, подумала Рэйчел, чувствуя, как учащенно забилось сердце. Она повернулась и открыла заднюю дверь. Обернувшись, Рэйчел заметила появившееся на его лице грозное выражение и остановилась как вкопанная.

Положив ладони на стол и широко расставив руки, он старался держаться прямо. Его напряженная поза, казалось, пожирала пространство, и в кухне стало как бы тесно для них обоих. На нем была та же, что и утром, белая рубашка, но теперь она казалась серой. Его тяжелый взгляд неотступно следил за ней, различные чувства мелькали одно за другим на его лице. Затем он отвел взгляд.

Усталое тело Рэйчел охватил уже знакомый ей трепет, испытываемый ею всякий раз рядом с Джексоном, и от этого ей захотелось кричать, проклиная свою слабость. Ты дура, Рэйчел, полная дура!

В этот момент пронзительная сирена пожарной сигнализации смолкла. Оглушительная тишина наполнила комнату. Одернув юбку, Рэйчел расправила плечи и прошла мимо него.

Нарезав еще лука и положив его на сковороду, она сказала:

— Благодарю за помощь, Джексон, но как видишь, все в порядке.

Прежде чем он ответил, она почти минуту чувствовала на себе его пристальный взгляд.

— Мне всегда нравилось, как пахнет жареный лук.

Рэйчел взглянула на него и заметила, что он поглаживает живот так, как это обычно делают мужчины, когда хотят дать понять, что голодны.

— У меня только спагетти. Да и приготовила я исключительно для себя.

Что являлось откровенной ложью. Она сварила столько, что хватило бы на семью из пяти человек. Привитые матерью манеры восставали против необходимости грубить, но Рэйчел не могла поддаться искушению разрешить ему остаться. Этот человек способен лишить ее возможности контролировать свои поступки. Горькая правда заключается в том, что она не может доверять себе, когда дело касается Джексона.

— Помощь не требуется? — спросил он, затем вытащил из салата кусок моркови и кинул ее в рот.

— Ты не будешь здесь есть, — повысила голос Рэйчел, внутренне ужасаясь своему грубому тону. — Если ты голоден, в конце улицы есть кафе.

— Почему ты так нервничаешь, когда я рядом? Она искоса посмотрела на него и взяла стакан — ей вдруг потребовалось выпить воды, чтобы избавиться от сухости в горле.

— Может, я и кажусь взволнованной, что на самом деле вовсе не так, то это лишь потому, что не хочу, чтобы ты находился в моем доме.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра теней"

Книги похожие на "Игра теней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Темми Хилс

Темми Хилс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Темми Хилс - Игра теней"

Отзывы читателей о книге "Игра теней", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.