» » » » Дэйра Джой - Ритуал испытания


Авторские права

Дэйра Джой - Ритуал испытания

Здесь можно скачать бесплатно "Дэйра Джой - Ритуал испытания" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэйра Джой - Ритуал испытания
Рейтинг:
Название:
Ритуал испытания
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ритуал испытания"

Описание и краткое содержание "Ритуал испытания" читать бесплатно онлайн.



С тех пор, как сотни лет назад корабль из Ориджинпойнта привез несколько избранных, Форусом правят женщины. Мужчины здесь ценятся за внешность и имущество. Против этого Джорлан Рейнард боролся всю свою жизнь. Грин Тамрин не хочет брать себе мужа, но чем больше она смотрит на Джорлана, тем больше она его хочет. Она поторопилась сделать ему предложение, так как ее архиватор Клаудин — грубая безжалостная женщина — также сделала ему предложение. Бабушка Джорлана, Аня, соглашается на предложение Грин, к большому неудовольствию Джорлана. Его привлекает Грин, но ему не нравится, когда с ним обращаются как с собственностью. Против своей воли он женится на Грин, которая относится к нему хорошо и постепенно дает почувствовать себя счастливым в браке. Но Клаудин все время доставляет неприятности, она даже готова бросить вызов перед Септибуналом, что угрожает благоролучию Грин и ее брака. Это первая книга Джой в твердой обложке, полная юмора и красочных героев.






157

Ткачерот (weavermouth — hideous, evil alien life forms that you never want to invite for lunch) — омерзительная, опасная инопланетная форма жизни, которую вы никогда не захотите пригласить на обед.

158

Золотой Мастер (Golden Master-adept of the Gle Kiang-ten) — знаток Гле Киан-тен.

159

Шкодник (torque — a tough character who can turn it around) — упрямец/хулиган, который может измениться к лучшему.

160

Тальетта (waistlet-chain worn around the waist that holds T9 discs) — цепь, носимая вокруг талии, в которой хранятся диски Т9.

161

Т9-диск (T9-disc-small disc worn on a chain, usually holds household codes) — маленький диск, носимый на цепочке, на котором обычно хранят хозяйственные пароли (что-то типа ключа к электронному замку).

162

Семейная гостиная (keeping room) — комната возле кухни, часто с камином. Ее назначение: мамочки возятся на кухне и периодически посматривают за своими детишками и мужьями, которые в этой комнате играют, смотрят телевизор. В ней не принимают гостей, это комната для развлечений семьи. Другие названия: living room, family room, hearth room.

163

В оригинале «весельно-байдарочные» опахала. Такую конструкцию можно увидеть в фильмах про Индию: под потолком идут ряды полос из ткани/пальмовых листьев. Специальный человек дергает за рычаг/крутит колесо, и с помощью механизма эти полосы синхронно раскачиваются.

164

Ночецветы (nightbloomers-Forus plants that bloom at night) — растения на Форусе, цветущие ночью.

165

Викториасы (Victorias-rural community in Hadley Tip) — сельская община в Хэдли Типе, образовано от Victorian — викторианский, викторианец (опять возвращаемся к подозрительным книгам с корабля первопоселенок).

166

Биокроб (biocrobe-engineered microbe) — искусственно выведенный микроб.

167

Право первородства — право по рождению. Титул, права, привилегии, собственность, на которые даются права при рождении.

168

Цветокрем (fiowercream-delicious cream of pressed flowers, has a lovely scent and delicate taste) — нежный крем, выдавливаемый из цветков, имеет замечательный аромат и изысканный вкус.

169

Снобовские поплавки (snob — bobs — underwater creatures, a delicacy coveted by the Slice) — подводные существа, деликатес, обожаемый Слоем.

170

Шредер (Shredder-a southern game of chance played with portions of the shredder plant) — южная азартная игра, в которую играют с кусочками дерева шреддер.

171

Фертильность (лат. fertilis плодородный, плодовитый) — способность половозрелого организма создавать жизнеспособное потомство

172

Наладонник (handheld-viewer) — просмотрщик.

173

Иглокрыл (needle-wing-biting, flying creature) — кусающаяся, летающая тварь.

174

Гормонитор (hormomitor-registers hormonal levels) — прибор, регистрирующий гормональный уровень.

175

Катализатор рождения (natal accelerator-taken to speed up gestation) — вещество, препарат, применяемый для ускорения беременности.

176

Визионарий (visionaries- perched on top of the roofs of houses, these rooms were originally built for defense, but later became places for romantic trysts) — расположенные наверху крыш домов, эти комнаты обычно строились для защитных функция, но позднее стали использоваться как места для романтических встреч.

177

Огнекрыл (firewings-glowing, small-winged creatures) — существо с маленькими сияющими крылышками.

178

Совратительница (waggering — taking advantage of name-bearing hopefuls, i.e., fornication) — пользоваться преимуществом, положенным имя-носящей, т. е. внебрачная связь.

179

Гундеж (bellytwaddle — complaining) — недовольство, жалобы.

180

Ночная песня (nightsong-the sound of Forus night) — звуки, раздающиеся ночью на Форусе.

181

Нолосозыв (nolocharge- no penalty; slate wiped clean) — без наказания; дочиста вытертый список.

182

Бархатный лепесток (velvet petal-sexual slang for men, as in «He's a fine velvet petal») — сексуальное сленговое обозначение мужчины, как например «Он прекрасный бархатный лепесток».

183

Дуэль Утрат (Forfeiture duel-the winner takes all) — победитель получает все.

184

Половинный клинок (half-blade-small weapon) — небольшое оружие.

185

Мечница (Bladeswoman-a female proficient with the meteor-blade) — женщина, искусная во владении клинком-метеором.

186

«Сопящий» десерт (snuffle treat-makes you snuffle, but it tastes good) — заставляет вас сопеть, но на вкус — пальчики оближешь!

187

Духовность, в оригинале higher self — a person's spiritual self, as the focus of many meditation techniques, as opposed to the physical body, т. е. духовная составляющая личности, как сосредоточие многих медитативных техник, как противопоставление физическому телу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ритуал испытания"

Книги похожие на "Ритуал испытания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэйра Джой

Дэйра Джой - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэйра Джой - Ритуал испытания"

Отзывы читателей о книге "Ритуал испытания", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.