» » » » Дебора Макгилливрей - В ее постели


Авторские права

Дебора Макгилливрей - В ее постели

Здесь можно скачать бесплатно "Дебора Макгилливрей - В ее постели" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дебора Макгилливрей - В ее постели
Рейтинг:
Название:
В ее постели
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-055404-1, 978-5-9713-9616-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В ее постели"

Описание и краткое содержание "В ее постели" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная шотландская аристократка Элтейн Огилви мечтает о сыне. Он станет однажды ее защитником, продолжателем рода, наследником земель и замка, на которые претендуют и жадные родичи, и безжалостные англичане.

Но чтобы родить сына, нужен мужчина… Элтейн решает последовать совету старой колдуньи и завлечь хитростью и магией на свое ложе бесстрашного английского рыцаря Деймиана Сент-Джайлза. Ни о какой любви не может быть и речи. Красивый и сильный чужак должен просто помочь ей обзавестись ребенком – и исчезнуть.

Однако в планы леди Огилви неожиданно вмешивается сама судьба, заставившая ее полюбить Деймиана со всей силой страсти…






Какой-то всплеск цвета привлек ее внимание. На самом краю кучи, ближе к ее задней стороне, рос молодой побег, почти с нее ростом – боярышник. Он уже щеголял красивыми белыми цветами. Изящные цветы с пятью лепестками были так прекрасны – полная противоположность тому, откуда брали питание его корни. Одно из трех священных деревьев. Два других – дуб и осина. Люди называют боярышник Майским деревом, или Белым Шипом. Часто на его ветки привязывают какую-нибудь тряпочку или кусочек одежды и загадывают желание, ибо считается, что дерево это волшебное и исполнит желание, если у человека чистое сердце.

Поддавшись порыву, Эйтин развязала ленточку на конце косы и дрожащими пальцами завязала ее бантиком на тонкой веточке деревца.

– Вот мой прекрасный Белый Шип, растущий сильным из отбросов Гленроа. Красота из руин. Я не прошу исполнить желание, просто надеюсь, что ты даруешь мне свое благословение. Я очень в нем нуждаюсь. С приходом осени, когда твои листья опадут, я вернусь и перенесу тебя на почетное место в Койнлер-Вуд, я подарю тебе любовь и заботу, чтобы ты рос сильным. Я не сорву твои цветы, хотя мне очень хотелось бы взять один с собой, я знаю, что это грех – вредить твоему совершенству.

Позади боярышника рос сочный куст ракитника. Цветы его были не такой красивой формы, но ярко-желтые. Очевидно, кухарка, которая ухаживала за огородом и приходила выбрасывать отходы в мусорную кучу, вырывала все, что считала сорняками. Она специально оставила эти два растения, зная, что они особенные и дают защиту Гленроа.

Эйтин сорвала веточку с ярко-желтыми цветками.

– Я знаю, нельзя срывать твои цветы просто так. Не сомневайся, я отчаянно нуждаюсь в твоем покровительстве. Возможно, чтобы спасти меня от себя самой.

Она вдохнула чудесный сладкий аромат – приятное дополнение к резкому запаху цветков боярышника.

– Интересно, выйдет ли что-то красивое из отбросов моей жизни?

Она приложила ладонь к животу, думая о ребенке, растущем там. Тайная улыбка скользнула по губам. Там, внутри ее, и в самом деле пускает корни семя чего-то совершенно особенного. Несмотря на страдания, затопляющие ее, она хочет этого ребенка – ребенка Деймиана, – жаждет держать его на руках. Малыш родится, когда зима пойдет на убыль и отступит, когда земля согреется и пробудится с весной.

Жизнь начнется заново.

Эйтин пришла сюда с болью, в поисках места, где можно побыть наедине со своей печалью. Несмотря на то, что Эйтин жила в большой крепости, здесь было мало мест, где можно по-настоящему уединиться. Эйтин хотелось поплакать. Однако красота боярышника и ракитника вместо слез дала ей крохотную частичку надежды, желание продолжать бороться за свое счастье.

– Завтра он не должен сражаться, – донесся из тени голос чуть громче шепота.

Эйтин повернула голову и попыталась разглядеть, кто говорит с ней. Слова прилетели с дуновением ветра, настолько тихие, что она сомневалась, прозвучали ли они. Туман, казалось, сгустился и принял форму женщины. Эвелинор, повелительница Сада. Поднимающийся туман ореолом окружал ее длинные белые волосы, делая похожей на ангела, сошедшего на землю. Она была названа в честь богини сада, и никто из стариков не мог припомнить времени, когда бы она не учила и не защищала клан Огилви. Несмотря на то, что была одной из самых старейших членов клана, годы почти не наложили своего отпечатка на ее безмятежные черты. Бледно-лавандовые, граничащие с серым, ее глаза были такими прозрачными, что многие часто принимали ее за слепую. Ее молочно-белая кожа легко обгорала под солнцем, поэтому мало кто видел ее днем, она появлялась только в рассветные часы или в сумерки. Она, казалось, чувствовала себя непринужденно во мгле, словно ее серость делала ее частью тумана. Самая сильная из Трех Мудрых Священной Рощи, она обладала даром предвидения через далеко идущие видения, в которых никто не осмеливался сомневаться. Вожди других кланов преодолевали огромные расстояния в поисках ее мудрости.

Она учила Эйтин всему тому, что необходимо знать в жизни. Через нее продолжала жить устная история их предков.

После смерти матери Эйтин каждая из Старейших – Бесса, Уна и Эвелинор – играли важную роль в ее жизни, равно как и в жизни Тамлин и ее сестер. И все же, в некотором смысле, Эйтин всегда чувствовала себя по отношению к Эвелинор дочерью, а не ученицей.

– Эвелинор…

– Я пришла со словами, которые тебе важно услышать, Эйтин Огилви. Прислушайся к ним, иначе завтра печаль завладеет тобой. Он не должен сражаться на поле чести, когда наступит рассвет. Он умрет, если возьмет оружие вместо другого. Пожалуйста, дитя, послушай.

Эйтин направилась к Эвелинор.

– Я всегда слушаю, бабушка. Твои слова указывают нам путь.

Когда она подошла, Эвелинор переложила длинную ветку боярышника из правой руки в левую, чтобы погладить Эйтин по щеке.

– Моя прекрасная дочь, дитя камней, страшная опасность надвигается на нашу землю в образе леопарда. Человек великого могущества, он разрушает, калечит, его жестокость оставляет после себя воронов пировать на телах мертвых, красные реки текут там, где он прошел. Ты, и только, ты можешь остановить его, не дать стереть с лица земли Глен-Эдлах и Глен-Шейн. Ничего не останется – ничего. Наши замки будут разрушены, наши женщины изнасилованы, наши мужчины жестоко убиты. Эти две долины истекут кровью.

Слезы катились по гладким щекам без морщин, вызывая отклик тех же чувств внутри Эйтин.

– Скажи мне, что я должна делать… что происходит? Я не понимаю, о чем ты. Почему мы в опасности?

– Твой мужчина будет сражаться завтра… если ты не остановишь его. Если он будет сражаться, он умрет. Перед своим последним вздохом он убьет другого – справедливо, но для леопарда это не будет значить ничего. Он придет с огнем и мечом, и оба клана – Шейнов и Огилви – погибнут.

– Эвелинор, я верю тебе, но я не понимаю… этот леопард… король Эдуард? Зачем ему уничтожать наши кланы? Он послал своих Драконов, чтобы захватить эти долины.

– Верно, но это было наказание, не награда. Он отправил сюда графа Шеллона в наказание за то, что тот осмелился поднять на него руку. Утром Шеллон захочет выйти на поле чести, чтобы отомстить за свою леди. Это верный путь. Так и должно быть. Леопард примет Шеллона как посланника справедливости. Только лорд Рейвенхок пожелает занять место Шеллона, сразиться вместо него. Он не должен. Леопард воспримет это как оскорбление. Пусть ничья рука не отвернет тебя от этой цели – ты должна остановить его. Сделай что можешь – чего бы это ни стоило, – но он не должен сражаться вместо Шеллона. Он умрет. Мы все умрем…

– Мне бы следовало поколотить тебя до потери разума! – прогремел голос, нарушив важность момента – Но опять-таки это означало бы, что он у тебя есть, в чем я сильно сомневаюсь, леди!

Потрясенная настолько, что едва могла дышать, Эйтин повернулась и увидела разъяренного Деймиана, решительно шагающего между грядками.

– Последний человек, кого я хотела бы видеть, – сэр Тугодум, – тихо пробормотала она Эвелинор.

Только когда Эйтин повернулась к старой колдунье, той уже не было, она исчезла так же, как и пришла, – с туманом. Эйтин заморгала, почти испугавшись, что сходит с ума и все это ей привиделось, настолько странными были слова Эвелинор. Опустив глаза на веточку в своей руке, Эйтин воззрилась на желтые цветки. Она заставила пальцы расслабиться, чтобы не помять нежные лепестки, пока силилась постичь смысл предостережения своей наставницы. Эйтин было прекрасно известно, что не стоит пренебрегать любым предсказанием Эвелинор. Но на то, чтобы постигнуть чудовищность непреклонного предостережения, Эйтин требовалось время. Ей необходимо было немного побыть одной, дабы осознать все это, попытаться осмыслить запутанные слова.

– Мне следовало бы отломать ветку от этого дерева и выпороть тебя за глупость!

Все еще дрожа, Эйтин шагнула между разгневанным Деймианом и молодым боярышником:

– Ты не тронешь мое дерево. Любой, имеющий хотя бы каплю ума, знает, что поломать боярышник – значит накликать несчастье на свою голову.

– Тогда я отхлещу тебя рукой. Ты неделю будешь есть свой ужин стоя, Эйтин Огилви. Будешь спать на животе. – Его слова прозвучали скорее обещанием, чем угрозой.

Ох, ну почему этот несносный человек не оставит ее в покое, не даст ей побыть одной, дабы она могла воспользоваться даром ясновидения и понять значение мрачного пророчества Эвелинор? Нет, он примчался сюда, нарушил ее уединение, угрожает ей и ее деревцу. Деймиан вне себя от злости, хотя Эйтин не возьмет в толк почему. Он и в самом деле пугает ее, и ей хочется бежать, но она не может оставить Деймиана из опасения, что он причинит вред боярышнику. Она вызывающе вздернула подбородок и не сдвинулась с места.

– Я не струсила перед грозным Драконом, который изрыгал на меня огонь, обвиняя невесть в чем, поэтому не спасую и перед вами, лорд Рейвенхок. Приберегите свою брань и угрозы для того, кого можно запугать, – парировала она. – Я хочу уехать домой в Койнлер-Вуд. Сегодня же. Хватит с меня своевластных хозяев, которые развлекаются тем, что наказывают женщин. Хватит!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В ее постели"

Книги похожие на "В ее постели" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебора Макгилливрей

Дебора Макгилливрей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебора Макгилливрей - В ее постели"

Отзывы читателей о книге "В ее постели", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.