» » » » Дебора Макгилливрей - В ее постели


Авторские права

Дебора Макгилливрей - В ее постели

Здесь можно скачать бесплатно "Дебора Макгилливрей - В ее постели" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дебора Макгилливрей - В ее постели
Рейтинг:
Название:
В ее постели
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-055404-1, 978-5-9713-9616-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В ее постели"

Описание и краткое содержание "В ее постели" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная шотландская аристократка Элтейн Огилви мечтает о сыне. Он станет однажды ее защитником, продолжателем рода, наследником земель и замка, на которые претендуют и жадные родичи, и безжалостные англичане.

Но чтобы родить сына, нужен мужчина… Элтейн решает последовать совету старой колдуньи и завлечь хитростью и магией на свое ложе бесстрашного английского рыцаря Деймиана Сент-Джайлза. Ни о какой любви не может быть и речи. Красивый и сильный чужак должен просто помочь ей обзавестись ребенком – и исчезнуть.

Однако в планы леди Огилви неожиданно вмешивается сама судьба, заставившая ее полюбить Деймиана со всей силой страсти…






Дебора Макгилливрей

В ее постели

Глава 1

Глен-Шейн, Шотландия 1296 год,

Майский праздник

– Ты уходишь с празднования Белтейна, Деймиан? – спросил Гийом Шеллон.

– Дым от костра… у меня кружится голова. Я… плохо себя чувствую. – Деймиан Сент-Джайлз не так уж и лгал своему кузену.

Ему и в самом деле было плохо.

Странное недомогание для воина, который много лет прожил с мечом в руке. Эта болезнь разъедала ему душу. Пожирала сердце. Не будь он таким благородным, легко мог бы совершить убийство, чтобы «избавиться» от этого недуга. Как жаль, что он обременен совестью. Убийство упростило бы ситуацию.

Не разделяя веселья, царящего вокруг, не обращая внимания на праздничные увеселения, Деймиан отвернулся от костра. Со смешанными чувствами он задержался и оглянулся на своего кузена, Джулиана Шеллона. Высокий, сильный, черноволосый, красивый, устрашающий Черный Дракон, бывший королевский воин, теперь был новым графом Гленроа, властителем этой долины и земель за ее пределами.

В пятилетнем возрасте Деймиана отправили служить пажом в замок Шеллон в Нормандии. Будучи на три года младше, Деймиан боготворил Джулиана. Потом Деймиан под руководством отца Джулиана постигал премудрости работы оруженосца, затем получал звание рыцаря. Поскольку у него были такие же черные волосы и зеленые глаза, как и у сыновей Шеллона, то все полагали, что Деймиан – еще один незаконнорожденный дракончик в графском помете.

Богатство и слава пришли к Джулиану, как к наследнику Шеллона по праву рождения. Деймиан искренне любил своего кузена, почитал его превыше всех; ни разу он не позавидовал тем благам и почестям, которые свалились на Джулиана. За десятилетия их привязанность лишь усилилась. Это было привилегией – служить Джулиану, стоять с ним плечом к плечу в битве. Рядом всегда были Гийом и Саймон – единокровные незаконнорожденные братья Джулиана. «Драконы Шеллона», – шептались люди. Мужчины боялись их. Женщины их желали. Не счесть, сколько раз они спасали друг другу жизнь.

Все эти годы Деймиан с гордостью находился в тени своего кузена и не испытывал ни малейших признаков зависти. Он даже помыслить никогда не мог, что что-то встанет между ними.

Вздохнув, он закрыл глаза, силясь побороть волну всепоглощающего отчаяния, накатившую на него. Джулиан ему слишком дорог, поэтому эти обстоятельства так трудно вынести. Сделав глубокий, прерывистый вдох для укрепления духа, Деймиан открыл глаза и посмотрел на кузена. И несмотря на все старания не делать этого, обшарил взглядом толпу, собравшуюся вокруг праздничного костра, отыскивая Тамлин Макшейн, леди Гленроа.

Тамлин.

Женщина, которая должна была принадлежать ему.

Отыскать ее не удалось, Деймиан снова взглянул на Джулиана, чувствуя, как поднимаются слова. Напрасные слова. Слова, которые он никогда не произнесет. Существуй хотя бы крупица надежды изменить намерение кузена, Деймиан пошел бы на унижение, встал бы на колени, умоляя Джулиана освободить Тамлин от помолвки.

Но Деймиан знал, что это ни к чему не приведет. Джулиан безумно желает Тамлин.

Да, король Эдуард отдал приказ, чтобы его Дракон женился на одной из дочерей Хадриана, графа Кинмарха. Джулиан выбрал Тамлин. Королевский эдикт не имел никакого отношения к причине, по которой Джулиан собирается взять в жены леди Тамлин. Кузен пылал страстью к ней, жаждал обладать с неистовым, пугающим желанием. И Деймиан по-своему был счастлив за него. Слишком долго душа Деймиана терзалась и страдала. Несравненная Тамлин способна была исцелить его, помочь вновь обрести утраченную целостность. Спасти.

Деймиан знал, что Джулиан очень дорожит их братской связью. Только никто не встанет между Шеллоном и его нареченной. Он без колебаний убьет ради Тамлин и уже предупреждал Деймиана об этом.

Утопить свою печаль в медовухе – единственный способ, который может помочь ему пережить эту ночь.

Поднеся ко рту рог, Деймиан чертыхнулся, обнаружив, что тот пуст. Странно, неужели он выпил так много? Он хотел отшвырнуть рог прочь, но в этот момент столкнулся с кем-то огромным.

Пошатнувшись, с кружащейся от выпитого головой, Деймиан вначале подумал, что налетел на небольшую гору. Его взгляд пропутешествовал вверх по стене недрогнувшей плоти, и Деймиан вытаращил глаза, силясь осмыслить картину, представшую перед ним. Какой-то высокий незнакомец, викинг, судя по внешности, держал оборону перед тремя юношами.

Деймиан допускал, что выпил чересчур много, но ведь не впервые. Никогда раньше у него не двоилось перед глазами – тем паче не троилось.

Трое юношей выглядели совершенно одинаково, за исключением одежды. Одинаковые рыжие волосы, узкие изнеженные лица, одинаковые ореховые глаза, и, судя по дорогой, отлично сшитой одежде, юноши были знатного происхождения. Вглядевшись в их черты, он понял, что едва ли может отличить одного от другого. Тройняшки? Что за дьявольские проделки?

Возможно, шотландцы подливают в медовуху что-то еще помимо меда. Деймиан трижды моргнул, надеясь увидеть только одно улыбающееся лицо, однако, когда поднял веки, одинаковые незнакомцы остались. Улыбаясь ему, все трое по какой-то неведомой причине излучали радость. Чертовски странно!

Внимание Деймиана было отвлечено, когда кулди – священник старинной кельтской церкви – бросил пучок сухих трав в костер. Дым, спиралью устремляясь вверх, стал гуще, запах головокружительным, пьянящим. На лбу выступила испарина.

Тот, что был в середине, протянул руку:

– Хью Огилви.

Все еще озадаченный, Деймиан пожал руку:

– Деймиан Сент-Джайлз, лорд Рейвенхок.

Хью ткнул локтем свою копию слева, тот ткнул его в ответ, затем Хью подтолкнул брата справа. Тот хихикнул, за что заработал еще один тычок, целью которого было заставить невежду замолчать.

Тот, что справа, протянул Джулиану кружку:

– Я Льюис. Попробуйте, добрый сэр. Это особый напиток, эль пиктов, сваренный из вереска.

Зловещий военный клич вновь привлек внимание Деймиана к празднеству.

Какой-то человек, одетый в бриджи из оленьей кожи, которые плотно облегали ноги за счет кожаной шнуровки, взмыл над пламенем низкого костра, как будто раскалывая дым. На голове полуголого прыгуна красовалась маска крупного самца-оленя с рогами. Высокий прыжок, полет, и незнакомец с грацией кота приземлился перед Шеллоном.

– Выпейте, – уговаривал Льюис, – и все ваши желания сбудутся.

– Желания, ха, – фыркнул Деймиан. – Желания для глупцов. Мне надо выпить просто для того, чтобы забыть о том, что могло быть моим.

Хью подтолкнул его:

– И напиток поможет вам в этом, сэр. А может, даже… исполнит все ваши самые тайные желания.

Терять было нечего, поэтому Деймиан пожал плечами и опрокинул в себе содержимое жестяной кружки, огонь растекся по всему телу.

– Надеюсь. Сегодня ночью мне это как раз необходимо.

Последний из тройняшек вновь наполнил кружку, и его слова зазвучали так, словно сливались вместе:

– Я Дьюард. Пейте же вволю, сэр, это придаст вашим мыслям легкость. Вы нездешний, лорд Деймиан. Далеко едете?

– Еду на север по поручению Эдуарда Длинноногого.[1]

– Значит, вы не останетесь в Гленроа, чтобы служить своему высокородному брату?

– Шеллон не брат мне. Я всего лишь его скромный кузен. Я просто задержался, чтобы посмотреть, как он устроится здесь, а потом отправлюсь дальше, чтобы заявить права на владения своего деда.

Трое братьев переглянулись, затем улыбнулись.

– Кузен, говорите? Но вы похожи на него, как зеркальное отражение. Прямо как мы.

Когда воздействие странного напитка дало о себе знать, настроение внезапно улучшилось. Все языческие ритуалы, совершаемые вокруг костра, отступили в темноту, когда Деймиан рассмеялся.

– Я выше… и привлекательнее.

Улыбки братьев стали еще шире, и Дьюард – по крайней мере Деймиан думал, что это Дьюард, – начал в своей манере говорить без пауз:

– О да, гораздо привлекательнее, вы согласны, братья? Просто идеально, как раз то, что нам нужно, прямо перст судьбы, а?

Головы двух других согласно закивали.

– О да. Воистину идеально.

Музыка сделалась тише, притягивая внимание Деймиана к одинокому дудочнику, играющему навязчивую мелодию. Звуки плыли в теплом ночном воздухе, кружили вокруг, заполняли мозг. Эта музыка, поглощая волю, порождала глубокую, чувственную пульсацию в крови. Среди собравшихся пробежал приглушенный шепот, за которым последовало дружное «ах!».

И тогда Деймиан увидел ее.

Тамлин.

Она шагнула в сияние праздничного костра, ее руки взялись за длинную вуаль. Потом она подняла их к небу. Все, казалось, затаили дыхание, пока она оставалась в такой молитвенной позе, затем Тамлин позволила ткани медленно сползти вниз по рукам.

Омываемое янтарным светом огня, платье Тамлин казалось золотым, сотканным из очарования Высокогорья. С высокими разрезами по бокам, оно льнуло к ее телу. Яблоневый венок венчал распущенные, медового цвета волосы, развевающиеся от легкого дуновения ветерка. Тяжелое золотое ожерелье украшало шею, а два подходящих к нему браслета были единственными вещами на обнаженных руках.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В ее постели"

Книги похожие на "В ее постели" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебора Макгилливрей

Дебора Макгилливрей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебора Макгилливрей - В ее постели"

Отзывы читателей о книге "В ее постели", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.