Фиона Макинтош - Дар Миррен

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дар Миррен"
Описание и краткое содержание "Дар Миррен" читать бесплатно онлайн.
…Умер благородный король Моргравии Магнус. Ушел из жизни и его преданный военачальник и друг детства Тирск. Согласно традиции трон Магнуса предстоит занять его наследнику принцу Селимусу, а пост Тирска – его сыну Уилу.
Однако что-то пошло не так…
Потому что полубезумный Селимус получает удовольствие лишь от чужих мук и унижений, а Уил все чаще задумывается, стоит ли служить жестокому тирану.
Судьба нацелила свой меч в самое сердце Моргравии. И орудием ее станет таинственный Дар-проклятие, который с последним вздохом передала Уилу казненная ведьма Миррен…
Перекинувшись парой слов, Корелди и Лайрик засмеялись, а потом гость простился с командующим и последовал за пажом.
Вскоре Валентина услышала шаги в коридоре. Чувствуя сильное волнение, она нервно поправила прическу. В дверь постучали, и в комнату вошел канцлер.
– Ваше величество, Ромен Корелди прибыл во дворец, – доложил он.
– Спасибо, Крелл, проведите его ко мне.
Канцлер поклонился.
– Я распорядился подать вам напитки и закуски, – сказал он.
Королева, улыбнувшись, поблагодарила его. Канцлер обладал завидным опытом и интуицией.
Стоя у окна, Валентина ждала прихода гостя. Она сильно нервничала и даже порывалась придумать какой-нибудь повод, чтобы не принимать гренадинца сегодня. Собственное малодушие пугало ее. И в этот момент в комнату вошел Ромен Корелди. Их взгляды встретились. Королева и ее гость долго в упор смотрели друг на друга.
Валентина заметила, что глаза Корелди сияют от радости. Он смотрел на нее так, как смотрят на близкого человека в момент долгожданной встречи с ним. Это удивило королеву, ведь они даже не были знакомы.
Пауза затягивалась, и Валентина заставила себя улыбнуться. Видя, что она смущена, Корелди быстро пересек комнату и, подойдя к королеве, опустился перед ней на одно колено.
– Ваше величество, я прибыл, чтобы поступить на службу к вам, как и обещал, – промолвил он и поцеловал ей руку.
– Добро пожаловать, Ромен Корелди, я рада вашему приезду.
Гость встал, и Валентина заметила, что он выше нее ростом. Удивительно. Большинство мужчин смотрели на нее снизу верх. Чтобы взглянуть в серые глаза Корелди, ей пришлось слегка откинуть назад голову.
Странные, незнакомые чувства захлестнули вдруг Валентину. Странные, незнакомые и сильные настолько, что она едва не потеряла самообладание. Королева отдавала себе отчет в том, что причина ее смятения стоявший перед ней человек. Впервые в жизни она испытала столь сильное влечение к мужчине.
Все ее увлечения можно было перечесть по пальцам. В десять лет она без памяти влюбилась в симпатичного мальчика, помощника конюха. В отрочестве Валентину поцеловал один из придворных, но девочка оттолкнула его. В двенадцать лет она воспылала нежными чувствами к одному из своих наставников, у нее захватывало дух от его улыбки и красивого голоса. Но с тех пор никому не удавалось пленить ее сердце.
Чувства, внезапно нахлынувшие теперь, вызвали у нее сильное беспокойство. Всем известно, что любовь делает женщину слабой и уязвимой. А королеве, правившей большой страной, следует быть жесткой и сильной.
– Благодарю вас за то, что вы вернулись, – взяв себя в руки, промолвила она.
Смуглое лицо гренадинца просияло, на губах заиграла улыбка, а вокруг искрящихся весельем глаз собрались мелкие морщинки, делавшие его еще привлекательней.
– Я не мог поступить иначе, – промолвил он.
Я сейчас утону в этих глазах, подумала Валентина, но ее спас стук в дверь. На пороге появился слуга с подносом, на котором стояли закуски и напитки.
– Вам нужно подкрепиться с дороги, – сказала королева.
– Простите меня за небрежный вид, ваше величество. Мы провели несколько дней в пути и только что прибыли во дворец. Я еще не успел переодеться и привести себя в порядок.
– Пустяки! – сказала Валентина и, кивнув слуге, жестом приказала удалиться. – Кстати, сегодня утром я тоже каталась верхом по предместьям замка.
Этими словами она хотела ободрить Корелди, дать понять, что ей нравится его небрежный вид, пыль на сапогах, запах конского пота, небритый подбородок и слегка растрепанные, падающие на плечи волосы. Все в этом человеке казалось ей привлекательным. За несколько минут общения он сумел покорить ее сердце.
Глядя на смущенную Валентину, Уил благодарил судьбу за то, что она наделила его обликом Ромена, отличавшегося хладнокровием и невозмутимостью. Если бы не самоуверенные манеры гренадинца, Уил вел бы себя сейчас как растерянный юнец. Теперь он понимал, что женщин интриговала непредсказуемость Ромена. Он обладал неотразимым обаянием, перед которым не могла устоять ни одна красотка.
Душа его плясала от радости. Он был счастлив находиться наедине с любимой. Оба чувствовали себя неловко. Сердце бешено колотилось, грозя выпрыгнуть из груди. К горлу подкатывал комок, и ему было трудно дышать. Точно такие же ощущения он испытывал в момент их первой встречи. Ему хотелось признаться ей в своих чувствах, сказать, что он скучал по ней, что любит ее больше жизни, но он молчал.
Королева жестом пригласила гостя сесть, и Уил опустился на стул у стоявшего возле окна столика. Валентина села напротив. Уил надеялся, что Ромена, не знавшего, что такое смущение, трудно будет вогнать в краску. Сам он при первой встрече с Валентиной постоянно краснел и заикался.
– Я все еще не могу привыкнуть к этой комнате, – с улыбкой призналась королева. – Вы же знаете, что это кабинет моего отца. Иногда я чувствую его присутствие здесь.
Уил видел, что Валентина сильно возбуждена, но не знал, в чем причина ее волнения.
– Ваш отец был отважным человеком, – промолвил он. – К сожалению, наемники превосходили нас численностью, ваше величество… Простите, что заговорил об этом. Не хотелось бы бередить душевные раны.
– Ничего, – прошептала королева и машинально тронула гостя за руку – он тут же накрыл ее кисть своей ладонью.
Валентина не вздрогнула, не отпрянула, не вырвала руку, а замерла, ощущая исходившее от ладони гренадинца тепло. Никогда прежде ей не доводилось испытывать столь острые чувства. Дремавшие долгие годы желания просыпались в ней.
Пытаясь избавиться от наваждения, Валентина откашлялась.
– Я знаю, что вы и Уил Тирск храбро сражались, защищая моего отца, – сказала она. – Я признательна вам за это. Моргравиец и гренадинец бьются за бриавельца – какая ирония судьбы!
Она замолчала, и в комнате воцарилась тишина.
– Один маленький мальчик с нетерпением ждет встречи с вами, – снова заговорила Валентина, переводя разговор на другую тему.
Воспоминания об отце всегда причиняли ей боль.
– Финч? – оживился Уил. – Как он поживает?
То, что Корелди беспокоился о мальчике, растрогало Валентину. С каждой минутой этот человек все больше нравился ей.
– У него все хорошо.
Уил заметил неуверенный тон королевы.
– Что-то не так? – быстро спросил он.
Валентина протянула ему кубок вина, ругая себя за то, что не сумела скрыть эмоции. Корелди разговаривал с ней так, как будто они были старыми друзьями, но Валентина еще плохо знала его и не могла доверить ему свои секреты.
– Нет-нет, все отлично, – заверила она гостя, очаровательно улыбаясь. – Прошу вас, отведайте вина, отец очень любил именно этот сорт.
Улыбка Валентины заставила Уила моментально забыть о Финче. Он пригубил кубок.
– Да, превосходное вино, спасибо.
Валентине было приятно, что гость по достоинству оценил вино из королевских погребов. Некоторое время они молча наслаждались восхитительным напитком.
– Могу я быть с вами откровенной, Ромен? – наконец снова заговорила Валентина.
Уил кивнул.
– Мне бы этого очень хотелось.
– Ну, хорошо, в таком случае признаюсь вам, что я нахожусь в трудном положении. Вы с оружием в руках защищали моего отца, хотя непонятно, что толкнуло вас на этот подвиг, вы сражались бок о бок с человеком, которому я полностью доверяла. Кстати, этого человека вы должны были убить. О том, что Уил Тирск погиб в том бою, нам известно только с ваших слов. Вы, конечно, достойны уважения за то, что не бросили труп молодого генерала, а доставили его на родину, в Моргравию, а потом спасли из темницы сестру Тирска. Вы поступили благородно, ничего не скажешь. Казалось бы, вы заслуживаете доверия… но…
Уил хотел что-то сказать, однако Валентина остановила его.
– Подождите, выслушайте меня до конца. Я хочу сказать следующее: я не уверена в том, что, доверившись вам, не раскаюсь потом в этом. Мне непонятны мотивы многих ваших поступков.
– Ваше величество, – промолвил Уил, снова взяв руку королевы, – я писал в своем письме, что хочу верой и правдой служить вам и Бриавелю. Это мое искреннее желание!
– Но почему оно у вас возникло?
– Я любил Уила Тирска, это был достойный человек. Перед смертью он взял с меня слово, что я буду служить вам, не щадя своей жизни.
Валентина была потрясена его словами.
– Но почему он заставил вас дать ему такую клятву?
– Все его мысли были о вас, – промолвил Уил. Теперь, приняв облик Ромена, он мог признаться Валентине в своих чувствах. – Он любил вас, ваше величество.
Валентина на мгновение потеряла дар речи. Она смотрела на своего собеседника широко распахнутыми от изумления глазами.
– Но мы были чужими людьми, – справившись с удивлением, промолвила королева. – Мы познакомились с ним за пару часов до его гибели!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дар Миррен"
Книги похожие на "Дар Миррен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фиона Макинтош - Дар Миррен"
Отзывы читателей о книге "Дар Миррен", комментарии и мнения людей о произведении.