» » » » Фиона Макинтош - Дар Миррен


Авторские права

Фиона Макинтош - Дар Миррен

Здесь можно скачать бесплатно "Фиона Макинтош - Дар Миррен" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фиона Макинтош - Дар Миррен
Рейтинг:
Название:
Дар Миррен
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-048332-7, 978-5-9713-6934-9, 978-5-9762-5395-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дар Миррен"

Описание и краткое содержание "Дар Миррен" читать бесплатно онлайн.



…Умер благородный король Моргравии Магнус. Ушел из жизни и его преданный военачальник и друг детства Тирск. Согласно традиции трон Магнуса предстоит занять его наследнику принцу Селимусу, а пост Тирска – его сыну Уилу.

Однако что-то пошло не так…

Потому что полубезумный Селимус получает удовольствие лишь от чужих мук и унижений, а Уил все чаще задумывается, стоит ли служить жестокому тирану.

Судьба нацелила свой меч в самое сердце Моргравии. И орудием ее станет таинственный Дар-проклятие, который с последним вздохом передала Уилу казненная ведьма Миррен…






Голос мальчика дрожал, его подозрения подтвердились. Но вместо радости, он испытывал страх. Уил кивнул.

– Да, все так и было. Мы с Роменом договорились, что если одолеем наемников, то сойдемся в честном поединке не на жизнь, а на смерть. Кто уцелеет, тот возьмет под свою защиту Илену и Валентину. Эту клятву мы скрепили кровью.

– И Корелди нанес вам смертельный удар.

Уил поморщился.

– Ему просто повезло. Я недооценивал его. Корелди оказался блестящим фехтовальщиком. Однако я ни в чем ему не уступаю.

Финч едва сдержал улыбку. Похоже, самоуверенность и бравада Корелди передались Уилу.

– В таком случае почему он одержал верх над вами?

Уил пожал плечами.

– Я объясняю это тем, что слишком боялся поражения. Мне было что терять. Пытаясь вырвать победу, я пошел на риск и дорого заплатил за это.

– И… как все случилось? – спросил Финч.

– Тебя интересует, как я стал Роменом Корелди? Это трудно передать словами. Он вошел в мое мертвое тело, а я переселился в его живое. Моя душа в целости и сохранности, теперь она пребывает здесь, в этой оболочке. А душа Ромена отошла в вечность.

В глазах Финча читалось изумление.

– Это настоящее чудо.

– Ты прав.

Мальчик бросился Уилу на шею, и они крепко обнялись. Почувствовав, что Финч плачет, Уил неожиданно для себя глухо разрыдался в порыве переполнявших его чувств. После того как он излил душу, ему стало намного легче. Уилу было жаль Финча, который обнаружил в себе пугающие магические силы. Он по собственному опыту знал, как тяжело человеку ощущать свою причастность к таинственному миру магии и колдовства. Тем не менее Уил был уверен, что мужественный Финч справится со всеми трудностями.

Слезы вскоре высохли, но размыкать объятия не хотелось. Они нуждались друг в друге. Финч был единственным человеком, кто понимал, в каком положении оказался Уил.

Наконец мальчик немного отстранился и взглянул Уилу в глаза.

– А что вы думаете о Нейве?

Уил усмехнулся.

– Более странной собаки я в жизни своей не видел, – признался он.

– Он тоже каким-то образом причастен к магии, правда?

– Не знаю, Финч. Но Миррен не зря, наверное, связала наши судьбы. Ты рассказывал мне о своем видении…

– Да, оно очень испугало меня.

– Так вот, все, что ты видел, произошло со мной на самом деле. Нейв спас мне жизнь. Я находился на севере, в Оркилде. Ума не приложу, каким образом он нашел меня и как узнал, что мне нужна помощь!

– Он пропадал трое суток.

– Ты можешь себе представить, что он весь день сидел под дверью и не ушел, пока не убедился, что я пошел на поправку?

– Чудеса, да и только, – согласился Фипч. – Это Селимус подослал к вам наемных убийц?

– Да, он хочет убить Ромена Корелди, который, на его взгляд, слишком много знает. Думаю, то была не последняя попытка устранить меня.

– Я хочу рассказать вам еще об одном видении, – сказал Финч и поведал о том, что видел недавно во время прогулки с Валентиной.

– Значит, в твоем видении Валентина и Селимус были женаты? – спросил Уил, ошеломленный рассказом мальчика.

– Нет, я не могу это утверждать. Честно говоря, меня больше поразила сцена публичной казни. Вокруг было много народу. Я даже слышал гул голосов.

– Ты так и не узнал осужденного?

Финч покачал головой.

– Я описал его внешность Валентине, но она тоже не смогла определить, кто это.

– И как же выглядел этот человек?

– Он был высок ростом и крепок телом, у него было загорелое обветренное лицо с резкими чертами.

– Под это описание подошло бы немало людей, – задумчиво промолвил Уил, почему-то вспомнив горцев. – Могу сказать только одно, Финч, я не допущу, чтобы Валентина вышла замуж за Селимуса. Он погубит ее.

Мальчик пожал плечами.

– Не расстраивайтесь, это всего лишь видение, – сказал он, пытаясь успокоить не только старшего друга, но и самого себя.

– Не забывай, что ты должен называть меня Роменом, малыш.

Лицо Финча озарила улыбка.

– Я предпочел бы называть вас Уилом.

– В таком случае, тебя сочтут сумасшедшим и вывезут вместе с Нейвом за пределы Веррила.

– Для этого им нужно будет сначала поймать меня!

– Я все думаю о голосе, который ты слышал, – задумчиво сказал Уил.

Они сидели, обнявшись. Финч, как маленький ребенок, прижимался к груди Уила, ища у него защиты.

– Что же нам теперь делать? – спросил мальчик.

– В первую очередь мы должны взять под свою защиту Валентину. Селимус рассматривает ее как препятствие на пути к вожделенной цели. А мы с тобой прекрасно знаем, каким безжалостным и жестоким может быть король Моргравии.

– Он скоро прибудет сюда. Вам нельзя показываться ему на глаза.

– Ты прав. Нам нужно разработать план действий. Не забывай, что правда о даре Миррен известна только тебе и мне.

– Вы не хотите посвятить в нашу тайну Валентину?

– Нет, она не должна ничего знать. Бриавельцы очень подозрительны и суеверны. Она перестанет доверять нам, если узнает правду.

– Но Валентина догадывается, что Нейв как-то связан с магическими силами, и все равно любит его.

– Ты ошибаешься. Она доверяет тебе и, слава Шарру, поверила в мою искренность, но Нейва боится. Если мы скажем Валентине, что ведьма наделила меня способностью переселяться в чужое тело и что я в действительности Уил Тирск, это отпугнет ее от нас. Нет, мы не должны раскрывать ей нашу тайну. Я могу положиться на тебя?

Финч кивнул.

– А вы можете еще раз переселиться в чужое тело?

– Нет. Мне был дан один-единственный шанс избежать смерти, и я уже воспользовался им. – Уил вдруг вспомнил о Лотрине и Элспит. – Кроме тебя, Финч, мою тайну знают еще два человека. Один из них сейчас, наверное, уже мертв, а другой, вернее другая, находится вместе с Иленой. Она обещала заботиться о моей сестре. Эту женщину зовут Элспит.

– И она поверила, когда вы рассказали ей о произошедшем с вами чуде?

– Да. Она и ее возлюбленный, горец, верят в существование духов и в силу магии. Но Элспит никому не говорит об этом. Я уверен, она не выдаст нас.

– Расскажите о ваших приключениях в Скалистых горах.

– Хорошо, но только не сейчас. Это – длинная история. Я все-таки попросил бы тебя, Финч, называть меня Роменом. Хотя, конечно, это имя, как и фамилию Тирск, нельзя произносить в присутствии Селимуса.

Финч кивнул.

– Спасибо за доверие, – сказал Уил, пожимая мальчику руку.

Всю вторую половину дня они строили и обсуждали планы. Уил еще раз отметил наблюдательность Финча, не упускавшего ни одной детали. В конце концов им удалось прийти к единому мнению и разработать стратегию. Уил надеялся, что Валентина одобрит их план и согласится следовать ему.

ГЛАВА 36

Легкий ветерок разносил запах мяты и базилика. Вечерний воздух был напоен ароматом душистых трав. Уил любил это время суток. Солнце уже садилось за горизонт, и на землю начали спускаться сумерки. В закатных лучах кружилась мошкара. Уил знал, что отныне закат и запах лаванды будут будить в его памяти воспоминания о Валентине.

– Простите, я, наверное, опоздала, – промолвила королева, подходя к Уилу.

На ней было простое платье из темно-синего бархата, гармонировавшего с цветом ее глаз. Валентина была очаровательна. Глубокий вырез открывал ее белоснежную шею.

Пряча смущение, он отвесил королеве низкий поклон.

– Нет, это я пришел слишком рано, – возразил Уил. – Задолго до того, как ударили в колокол.

– Я люблю прогуливаться здесь на закате, – промолвила Валентина и, протянув руку, позволила Уилу поцеловать ее.

– Вы выращиваете здесь великолепные травы.

Валентина засмеялась.

– Это не я, а садовники. Я ничего не понимаю в этом деле. Хорошо, что моя мама не видит, какая у нее дочь неумеха. По словам знавших ее людей, она часто возилась с целебными травами и цветами.

Наклонившись, Валентина сорвала цветок с росшего у дорожки кустика лаванды. Растерев его, она поднесла пальцы к лицу Уила, чтобы он ощутил аромат душистого растения.

Вдохнув, Уил зажмурил глаза от удовольствия.

– Вы часто вспоминаете мать? – спросил он после небольшой паузы.

– Нет, она умерла, когда я была совсем маленькой. А у вас есть семья?

Они неспешно шли по дорожке, ведущей к большим солнечным часам.

Ему не хотелось лгать Валентине.

– Мой отец умер не так давно, – ответил он. – А мать я, как и вы, потерял в раннем детстве. Мне до сих пор не хватает ее.

– Вы, должно быть, хорошо ее помните. Были в семье единственным ребенком?

– Нет, у меня еще есть сестра. Мать умерла при ее рождении.

Уил понимал, что рискует, раскрывая такие детали своей жизни.

– У нас с вами много общего, Ромен. Мы оба знаем, что значит потерять близкого человека.

Уил предложил королеве руку, и она положила ладонь на сгиб его локтя.

– Вам, наверное, нелегко пришлось в детстве и юности, ведь вы были наследницей трона.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дар Миррен"

Книги похожие на "Дар Миррен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фиона Макинтош

Фиона Макинтош - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фиона Макинтош - Дар Миррен"

Отзывы читателей о книге "Дар Миррен", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.