» » » » Нора Робертс - Смерть по высшему разряду


Авторские права

Нора Робертс - Смерть по высшему разряду

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Смерть по высшему разряду" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Смерть по высшему разряду
Рейтинг:
Название:
Смерть по высшему разряду
Издательство:
ЭКСМО
Год:
2002
ISBN:
5-699-00891-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смерть по высшему разряду"

Описание и краткое содержание "Смерть по высшему разряду" читать бесплатно онлайн.



В номере роскошного отеля убита девушка, задушена серебряной проволокой. Ее убийца – известный, очень дорогой киллер, любитель музыки и роскошной жизни, за которым вот уже двадцать лет безуспешно гоняются ФБР и Интерпол. Теперь за дело берется Ева Даллас – лейтенант нью-йоркской полиции. Она знает убийцу, но, чтобы распутать серию на первый взгляд бессмысленных убийств, этого мало. Она чувствует, что в дело замешан кто-то достаточно могущественный, и удар, в конечном счете, будет нанесен по ее мужу Рорку.

Роман так же издавался как «Измена смерти»






– Ряд несложных умозаключений, Мик. – Изу­чая лицо друга, Рорк производил в уме новые расче­ты. – Сын Магды оказался связанным с сыном Нейплса, Хинриком и Жерадом. Кроме того, мне пока­залось странным, что ты не упомянул Нейплса, когда Ева расспрашивала тебя о Хейгах, убитых в Корну­олле.

– Как я мог назвать Нейплса, учитывая мое по­ложение? Что до Хинрика, то он вышел из игры, преж­де чем в нее вступил я. Как мне сказали, не поладил с Нейплсом. Значит, ты догадался об этом парне – Винсе? И как только такая великолепная женщина умудрилась произвести на свет этого вонючего хорь­ка? С детства жил на всем готовом и норовит хапнуть еще больше! Ему не пришлось самому пробивать се­бе дорогу, как нам с тобой. – Мик с тоской окинул взглядом помещение, понимая, что скоро ему при­дется паковать вещи. – Что же нам теперь делать? Ты ведь не собираешься выдать меня твоей очарова­тельной легавой женушке? В конце концов, я ведь практически еще ничего не сделал…

– Мне нужен Нейплс.

– Ты подставляешь мою задницу под ремень, Рорк.

– И еще мне нужен Йост.

– Что, черт возьми, у меня может быть общего с типами, вроде Сильвестра Йоста?!

– Ты человек Нейплса, и он тоже. Йост убил двух моих людей, чтобы ваша компания смогла подо­браться ближе к деньгам.

– Не болтай чепуху! Йост в этом не участвует. Ко­нечно, Нейплс мог нанять его, чтобы убрать Бритт и Джо, да упокоит господь их души. Но к моим делам с Нейплсом это не имеет никакого отношения. Я ни­когда не встречал Йоста и не имел с ним никаких дел, клянусь всеми святыми! Ты же знаешь, что это не в моем стиле.

– Было не в твоем, но с тех пор много воды утек­ло, Мик. Нейплс использует Йоста, чтобы вывести меня из игры. Сегодня Йост напал на Соммерсета.

– На Соммерсета?! – Рука Мика дрогнула, едва не выплеснув остатки виски. – Ты хочешь сказать, что Нейплс натравил Йоста на Соммерсета? Быть не может! С какой целью… – Смертельно побледнев, он дрожащей рукой нащупал спинку стула, сел и зал­пом осушил стакан. – Господи Иисусе! Ты уверен в этом?

– Абсолютно. – Рорк взял графин и снова на­полнил стакан Мика. – Йост убил двух человек, ко­торые работали на меня, причем второй из них был моим другом. Это должно было отвлечь внимание полиции – в лице моей очаровательной легавой же­ны, – от аукциона.

– Нет-нет, это поручили мне; вот почему я здесь. К тому же я один из немногих, кто способен создать рабочую схему такого предприятия. Я должен был заинтересовать тебя парой выгодных сделок и вте­реться в доверие к твоей жене, используя мое обая­ние. Мне бы это удалось, если бы она не была так поглощена своими делами. Находясь в твоем доме, я бы знал о любых изменениях, которые ты собирался бы произвести в системе охраны. К тому же я мог следить за сынком Магды, чтобы он не болтал лиш­него. Конечно, Лайза держит его под каблуком, но…

– Значит, и она в этом участвует? Так я и пред­полагал. Вот ты говоришь, что моя жена была занята своими делами – то есть убийствами, которые совершил Йост. Но ведь и я тоже был занят ими, Мик! А если бы сегодня им удалось покончить с Соммерсетом, сколько внимания, по-твоему, я мог бы уде­лять аукциону?

– Я об этом не знал. – Мик расправил плечи и посмотрел Рорку в глаза. – Клянусь жизнью! Я бы никогда не пошел на такое. Мне предложили работу, и она показалась мне интересной. Кроме того, у меня появился шанс хоть в чем-то превзойти тебя. Мне всегда этого хотелось. Ты ведь был не похож на остальных из нашей компании. Я бы обокрал тебя, Рорк, и хвастался этим до конца дней! Но я никогда не стал бы принимать участие в убийстве.

– Это и вызывало у меня сомнения.

– Значит, Нейплс убрал Бритт и Джо? Тут-то со­мнений нет?

– Никаких.

– И пытался убрать Соммерсета… – Мик кив­нул. – Тогда мне все ясно. Слушай и запоминай. На них работают два твоих человека – один в твоей личной охране, другой в отеле, Хонроу и Биллик. Ограбление назначено на завтра. Точнее, на два часа ночи. В это время на углу к востоку от отеля столкнутся автомобиль и автобус. Автобус перевернется и врежется в ювелирный магазин. Они наняли перво­классного водителя. Помнишь Килчера?

– Да.

– Это его сын, и он еще лучше папаши. Возник­нет небольшой пожар, и начнется суета. Соберутся копы, охрана, даже пожарная команда – не говоря уже о воришках, которых придется отгонять. В тот же момент в ворота отеля въедет фургон, доставляю­щий продукты. Мы вшестером будем в нем сидеть и в случае надобности выведем из строя кое-кого из персонала гостиницы с помощью транквилизаторов. Я займусь охранной системой – замкну ее на две­надцать минут. Расширить окно, к сожалению, не удалось – это и так стоило мне шести месяцев адс­кой работы. У тебя отличная система – я бы с ней не справился без помощи наших людей среди твоего персонала.

– Едва ли тебя это может радовать…

– Верно, но все же я единственный, кому это удалось. Каждый член команды должен схватить за­ранее намеченный предмет и покинуть зал через де­сять минут, а в оставшиеся две минуты добраться до выхода. – Мик поднялся и поставил стакан. – Пой­ду принесу оборудование и диски, чтобы ты мог по­смотреть, как это должно было происходить. – Он помолчал. – Мне не следовало связываться с типа­ми вроде Нейплса. У меня нет никаких оправданий, Рорк, и я обещаю сделать все возможное, чтобы ис­править ошибку. Ты все равно выдашь меня копам?

Рорк посмотрел в обычно насмешливые глаза Мика и увидел в них бездну печали.

– Нет.


Ева ворвалась в дом, задыхаясь от гнева, и уже бе­жала к лестнице, когда Соммерсет вошел в холл.

– Где они? – осведомилась Ева.

– Рорк в своем кабинете. Лейтенант…

– Позже!

Она поднялась по лестнице, промчалась по коридо­ру и, положив руку на оружие, вошла в кабинет Рорка. Он стоял, прислонившись к консоли, и разглядывал данные и диаграммы на настенном экране. Его неза­регистрированное оборудование негромко гудело.

– Где Коннелли?

Рорк ответил не сразу, продолжая изучать дан­ные. Он пришел к выводу, что ограбление могло бы удаться. Сукин сын этот Мик!

– Его здесь нет.

– Мне нужно сейчас же найти его! Чертов ублю­док замешан в этом деле!

– Да, знаю.

Еве понадобилось несколько секунд, чтобы по­нять смысл его замечания.

– Знаешь? И давно? – Она подошла к Рорку и заслонила от него экран. – Что это еще за шутки?!

– Это не шутки.

Ева и сама это видела. Голос Рорка был спокой­ным, но глаза – нет.

– Когда ты его заподозрил?

– Когда мы поняли, что главной целью того, кто нанял Йоста, является ограбление. Я говорил тебе, что лишь немногие способны осуществить такую операцию. Мик – один из них.

– И ты не удосужился рассказать мне об этом?!

– Нет, так как не был уверен.

– А теперь ты уверен? Почему?

– Я спросил его, – просто ответил Рорк. – И он все мне рассказал. У меня его диски с планами опе­рации. Они могли добиться успеха, – добавил он с плохо скрытым восхищением. – Конечно, если бы не допустили ни одной ошибки и если бы не помешал какой-нибудь непредвиденный фактор.

– Значит, ты спросил его, – повторила Ева. – Великолепно! И где же он?

– Не знаю. Я позволил ему уйти.

– Ты… – От возмущения у Евы перехватило ды­хание. – Этот грязный вор собирался воткнуть тебе нож в спину, а ты просто так отпустил его?!

– Да. Мне известно все, что он знает об этой опе­рации, все, что уже сделано и должно быть сделано. Ничего другого ты бы от Мика все равно не доби­лась. Он даже не знал, что Йост участвует в этом.

– Что-то слишком много у нас людей, которые ничего не знали! Ты не имел права отпускать его, не имел права вмешиваться в полицейскую процедуру…

– Ева…

– Черт возьми, Рорк! Два человека убиты, Соммерсет чудом избежал гибели. Я битых два часа вы­пытывала у Винсента Лейна все детали и пугала его, чтобы он держал язык за зубами и не спугнул своих сообщников. Мне пришлось обещать, что дело про­тив него заведено не будет и ему обеспечат защиту как ценному свидетелю, чтобы заставить его согла­ситься отправиться в больницу по фальшивому диа­гнозу. Сейчас этот придурок лежит в роскошной па­лате, накачанный транквилизаторами, чтобы он не смог ни с кем разговаривать…

– Очень умно с твоей стороны. Иначе Винс на­верняка бы проболтался. А так как Лайза тоже в этом участвует, хорошо, что его вытащили из ее постели.

– Я и без тебя знаю, что это умно! – Ева стисну­ла кулаки, с трудом сдерживаясь. – А теперь ты отпус­тил Коннелли, он побежит к Нейплсу, и они быстрень­ко свернут операцию. Твоя репутация не пострадает, а я потеряла еще одно звено цепочки, ведущей к Йосту.

– Мик не пойдет к Нейплсу.

– Черта с два!

– Не пойдет, – повторил Рорк. – Если бы я со­мневался в этом или в том, что он не причастен к убийствам, то, не задумываясь, передал бы его тебе. Но я в этом не сомневался и не мог выдать Мика по­лиции, Ева. Едва ли ты это поймешь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смерть по высшему разряду"

Книги похожие на "Смерть по высшему разряду" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Смерть по высшему разряду"

Отзывы читателей о книге "Смерть по высшему разряду", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.