Нора Робертс - Смерть по высшему разряду

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Смерть по высшему разряду"
Описание и краткое содержание "Смерть по высшему разряду" читать бесплатно онлайн.
В номере роскошного отеля убита девушка, задушена серебряной проволокой. Ее убийца – известный, очень дорогой киллер, любитель музыки и роскошной жизни, за которым вот уже двадцать лет безуспешно гоняются ФБР и Интерпол. Теперь за дело берется Ева Даллас – лейтенант нью-йоркской полиции. Она знает убийцу, но, чтобы распутать серию на первый взгляд бессмысленных убийств, этого мало. Она чувствует, что в дело замешан кто-то достаточно могущественный, и удар, в конечном счете, будет нанесен по ее мужу Рорку.
Роман так же издавался как «Измена смерти»
– Или мы оба, как организаторы аукциона.
Ева спрыгнула со стола.
– Магда Лейн проживает в «Паласе» – твоем отеле, где вскоре должно состояться одно из величайших событий в ее профессиональной жизни. Не в одном из ее домов, не в каком-нибудь здании, предназначенном для аукционов, а в твоем отеле. Чья это была идея?
– Магды. По крайней мере, она ознакомила меня с ней. Это была приманка для СМИ, которая сработала.
– И сколько времени это планировалось?
– Магда предложила мне это год назад. Такие мероприятия быстро не готовятся.
– И вы ведь, наверное, не держали свои планы в секрете? У того, кто захотел бы сорвать аукцион, тоже было вполне достаточно времени. – Ева вспомнила, что Уинифред Кейтс умерла в Париже восемь месяцев назад, а контрабандисты в Корнуолле – двумя месяцами позже. – Значит, твое издательство выпускает книгу. Что еще? Кто руководит охраной отеля? Господи, что еще задействовано в этом аукционе? Подумай хорошенько. Мне нужны имена!
– Я справлюсь в департаменте.
– Со стороны Магды у нас имеются ее сын, менеджер и его жена. Наверное, это не все.
– У меня тоже аукционом занимаются многие.
– Ладно, начнем с этих людей – сделай все возможное, чтобы обеспечить их безопасность. Но приоритет имеют твои сотрудники, так как первые две жертвы работали на тебя.
Рорк кивнул, уже раскрывая файлы, касающиеся аукциона.
– Скажи, Рорк, как отразится на тебе лично, если аукцион провалится или закончится скандалом?
– Ну, скандалы бывают разные; иногда это лучшая реклама. Если же провалится, я потеряю деньги.
– Сколько?
– Ммм… По самым скромным подсчетам, выручка должна составить пятьсот миллионов. Если добавить чувства фанатичных поклонников Магды и внимание СМИ, цифру можно удвоить. Помимо платы за аренду и охрану, я получаю десять процентов прибыли. Но я собираюсь внести свою часть выручки в фонд Магды, так что дело тут не в деньгах.
– Для тебя, – пробормотала Ева.
Рорк проигнорировал это замечание.
– Я переведу имена на твой компьютер и обеспечу безопасность моих сотрудников и людей Магды.
– Не сомневаюсь. – Ева прищурила глаза, но не могла разглядеть данные, мелькающие на настенном экране. – Итак, в твоем отеле выставлено товаров на миллиард долларов. А за сколько можно сбыть эти товары скупщикам краденого?
Мысли Рорка мгновенно перенеслись в прошлое. Вот это было бы ограбление!
– Немногим меньше, чем за половину стоимости.
– Пятьсот миллионов – неплохой куш.
– Могло бы быть больше, если заранее договориться с коллекционерами. Но не думаю, что это можно провернуть. Там надежная охрана – ты сама видела.
– Да, видела. А как бы ты сам организовал такое ограбление?
Рорк уже перебросил данные на компьютер Евы и начал просматривать информацию о недвижимости «Олимпа».
– Поместил бы одного своего человека среди моих людей, а другого – среди людей Магды. Нужно знать коды охранных систем, принципы их работы, точный график происходящего на выставке. Для этого понадобилось бы пять или шесть человек, а еще лучше – девять. Пару хорошо бы пристроить в отель – среди персонала или постояльцев. Необходимо держать наготове транспортное средство. Я бы воспользовался отельным фургоном. Операцию следовало бы провести очень быстро – за полчаса или даже за двадцать минут. Поэтому я бы заранее выбрал самые ценные предметы и подыскал для них покупателей. – Он отошел налить себе бренди. – Я бы также организовал какое-нибудь отвлекающее событие, но не в отеле – там бы это только насторожило охрану, – а в одном из соседних зданий или в парке. Небольшой взрыв, дорожно-транспортный инцидент – что-нибудь, способное привлечь внимание людей и даже копов. Когда снаружи копы, люди в доме чувствуют себя в безопасности и расслабляются.
«Ну и ну! – подумала Ева. – Такое полезно послушать!»
– А когда бы ты совершил ограбление?
– В ночь перед аукционом. Самое подходящее время – все предвкушают завтрашнее событие, отель переполнен важными персонами, весь персонал ублажает их, просит автографы, обсуждает друг с другом, кто есть кто, и так далее.
– Думаешь, тебе бы это удалось?
В голубых глазах Рорка блеснула усмешка.
– В других обстоятельствах я бы непременно попытался и, думаю, добился бы успеха, если бы как следует подготовился. Вот почему я не верю, что это удастся кому-то другому: я ведь заранее предвидел все возможности.
– А может быть, кто-то, знающий тебя достаточно хорошо, в свою очередь это предвидел и решил тебя отвлечь? Чем ты был занят последние несколько дней? Ты ведь действительно отвлекся от аукциона и перестал проверять систему безопасности.
– Конечно, я не уделял этому достаточного внимания, – согласился Рорк. – Но охрана по-прежнему надежна.
– Ну а кто кроме тебя – из тех, кого ты знаешь, – мог бы провернуть такую операцию?
– Немногие. Я был лучшим.
– Браво. И кто же эти немногие?
– Почему бы тебе не сесть сюда? – Рорк похлопал себя по колену. – Так бы мне лучше думалось.
– По-твоему, я похожа на смазливую секретаршу?
– В данный момент нет, хотя это было бы забавно. Я буду сексуально активным боссом, обманывающим свою многострадальную жену. А ты ответишь мне с придыханием: «О нет, мистер Монтегью, я не могу!»
– На этом юмористическая передышка закончена. Так кто способен на такую кражу?
– Двое наиболее вероятных кандидатов уже мертвы. Возможно, есть еще один или два. Мне нужно навести справки.
– А мне нужны их имена.
Взгляд Рорка стал холодным.
– Я не стукач, лейтенант, и не стану им даже ради вас. Повторяю: мне нужно навести справки. Если кто-то из тех, о ком я думаю, может оказаться в этом замешанным, я сообщу вам. Но не раньше, чем удостоверюсь в этом сам.
Ева нахмурилась:
– Ты мог бы отбросить свой воровской кодекс чести, когда речь идет о человеческих жизнях.
– Знаю. Но были дни, когда у меня за душой не имелось ничего, кроме этого весьма потрепанного кодекса чести. Постараюсь сообщить тебе всю информацию как можно скорее. Сейчас могу лишь сказать, что Жерад не сумел бы спланировать такую сложную и изощренную операцию. Вор из него никакой. Нейплс – другое дело. Он первоклассный контрабандист с отличными связями, располагающий превосходной системой экспорта нелегальных товаров. Если ты ищешь связи с Йостом, то я ставлю на него.
Ева подавила раздражение, напомнив себе, что ее первоочередная задача – не поймать вора, а остановить убийцу.
– Хорошо, я им займусь.
– Утром. Тебе нужен отдых. У тебя болит голова.
– Не болит. – Ева надула губы. – Почти.
Молниеносным движением Рорк поднял ее и посадил себе на колени.
– Я знаю только одно средство от головной боли.
Ева попыталась ткнуть его локтем в живот, но он не давал ей шевельнуться. Кроме того, от него так восхитительно пахло…
– Я не стану называть тебя мистер Монтегью!
– Ты умеешь портить удовольствие, – Рорк легонько укусил ее за ухо. – Если так, я не хочу, чтобы ты сидела у меня на коленях.
– Превосходно. В таком случае я…
Прежде чем ей удалось окончить фразу, она оказалась на полу, придавленная телом Рорка.
– Ты знаешь, сколько в этом доме кроватей? – осведомилась Ева, переведя дыхание.
– Точно не знаю, но могу посчитать.
– Не стоит, – сказала она и сорвала кожаную ленту, стягивающую его волосы.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
– Нейплс, Доминик Дж., – начала Ева, когда ее команда собралась для утреннего инструктажа. – Возраст пятьдесят шесть лет, женат, двое детей. Постоянное место жительства – Лондон, временные места проживания – Рим, Сардиния, Лос-Анджелес, Вашингтон, Рио-де-Жанейро и Каспийский залив, колония Дельта.
Вместе со своей группой она некоторое время изучала выведенное на экран изображение красивого мужчины с резкими чертами лица, темными глазами и тщательно причесанной пышной гривой каштановых волос.
– Организация, председателем которой он является, в основном занимается системами коммуникаций за пределами Земли. Нейплс известен своей благотворительностью, особенно в сфере образования, и крепкими связями в мире политики. – Сделав паузу, Ева вывела на экран второе изображение. – Его сын, Доминик II, американский представитель в колонии Дельта и, как говорят, претендент на более высокий пост. Доминик II – старый друг Мишеля Жерада, сына французского посла.
На экране появилось изображение мужчины с золотистыми вьющимися волосами, полными губами и, по мнению Евы, безвольным подбородком.
– Репутация у Нейплса-старшего сомнительная, – продолжала она, – но, по официальным данным, незапятнанная. В свое время возникали кое-какие вопросы по поводу деятельности некоторых филиалов его организации, но расследование ничего не обнаружило. Однако мои источники сообщают, что Нейплс вовлечен в криминальную деятельность – контрабанду, кражи, вымогательства и, вполне возможно, убийства. Полагаю, что именно он может быть связан с Йостом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Смерть по высшему разряду"
Книги похожие на "Смерть по высшему разряду" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Смерть по высшему разряду"
Отзывы читателей о книге "Смерть по высшему разряду", комментарии и мнения людей о произведении.