» » » » К. Паркер - Закалка клинка


Авторские права

К. Паркер - Закалка клинка

Здесь можно скачать бесплатно "К. Паркер - Закалка клинка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
К. Паркер - Закалка клинка
Рейтинг:
Название:
Закалка клинка
Автор:
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
5-17-017072-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Закалка клинка"

Описание и краткое содержание "Закалка клинка" читать бесплатно онлайн.



Добро пожаловать в один из оригинальнейших миров «меча и магии» за всю историю фэнтези!

В мир, где в славной столице Перимадее исход судебных разбирательств решают АДВОКАТЫ – наёмные фехтовальщики, силою клинка доказывающие правоту своих нанимателей…

В мир, где магия – это прежде всего природный дар изменять реальность.

В мир, судьба которого сейчас висит на волоске. Потому что у кланов равнинных варваров, издавна мечтавших покорить Перимадею, появился новый вождь – полководец, равных коему нет и не было.

И теперь спасти родной город от натиска кочевников может лишь один – единственный человек – Бардас Лордан, лучший, легендарнейший из адвокатов Перимадеи.

Так начинается история подвигов Бардаса…






– Да, на какое-то время, – кивнул Лордан. – Для второй попытки им надо довольно много всего подготовить – лестницы, тараны, машины и так далее. И еще им придется придумать, как защититься от огненного масла. – Он улыбнулся. – Если, конечно, мы им не сообщим, что его применение теперь запрещено законом. А насколько я знаю, от него ничем не укроешься. Ну, то есть не совсем так: можно, конечно, натянуть большие пологи из сырых шкур, чтобы масло не лилось тебе прямо на голову, но подозреваю, что в теории это звучит лучше, чем на практике. Представьте себе, каково карабкаться по приставной лестнице, держа над головой горящий зонтик.

– И каков, по-вашему, будет их следующий шаг?

– Не знаю, – признался Лордан. – На их месте я бы, наверно, поискал в городе кого-нибудь, кто согласится открыть ворота в обмен на крупную сумму денег. Пожалуй, я бы даже с этого и начал, а не возился с плотами и постройкой катапульт.

Алексий зевнул.

– Вот чего я не понимаю: зачем им все это нужно? Конечно, у варваров есть обоснованные причины нас не любить, но ведь прошло уже больше десяти лет. Отчего они так долго ждали?

Вместо ответа Лордан прикончил рулет и запил его остатками вина.

– Пойду-ка я, пожалуй, домой, – сказал он. – А завтра поглядим, не будет ли чем заняться. Если повезет, через дне недели нам станет казаться, что все это был просто дурной сон.


Венарт стоял на причале и молча смотрел на свой корабль.

– Могло ведь быть и хуже, – в десятый раз за утро сказала ему сестра – Они могли на нем уплыть, и тогда бы у нас не было ни груза, ни корабля – как до дому добраться? А так…

– А так, – с горечью ответил Венарт, – у нас хоть корабль остался. А вся моя прекрасная веревка лежит где-то на дне гавани.

– По большому счету их нельзя винить, – произнесла Ветриз. – Вот если бы это твой город собирались разрушить безжалостные и одержимые враги, а в гавани оказался корабль, на котором можно уплыть в безопасное место…

– Корабль застрахован, – сказал Венарт, – а груз – нет. И даже если они хотели угнать у меня корабль, зачем было швырять груз за борт? Долго, что ли, было выгрузить на пристань?

– Ладно, поздно теперь сокрушаться. Все-таки мы остались в живых и можем плыть домой. Право слово, нам нет никакой нужды тут и дальше торчать.

Венарт сшиб в воду подвернувшийся камень.

– Кто-то должен мне выплатить компенсацию. Даже если придется в суд подавать. Он задумчиво потер подбородок. – А что, если перемолвиться словечком с Бардасом Лорданом? Я уверен, он поймет, что мы не должны сами отвечать за убытки. В конце концов, мы тут оказались единственно затем, чтобы доставить в город остро необходимые запасы…

– Вен…

– Я всю жизнь Вен! Речь идет о твоих деньгах, не только о моих. Многообещающая идея захватила его мысли. – О! Если бы убытки понес один я, можно было бы позволить себе отнестись к ним философски. Но поскольку затронуты и твои финансовые интересы, я как твой опекун обязан…

– Вен!

Венарт не обращал на нее внимания.

– Лордан наверняка согласится помочь. С виду он человек крайне благородный. Если его почтительно попросить…

– Его сняли с должности. Вышвырнули.

– Что?! – скривился Венарт. – Ох ты… Так, ладно, а как насчет твоего приятеля Патриарха? Уверен, если он примет участие…

– Слушай, Вен, умолкни, пока я тебя не утопила. Хватит. Надоело. Я хочу домой.

Венарт еще раз взглянул на свой корабль, будто желая убедиться, что тот еще на месте.

– А чего Лордан такого натворил, что его сняли? Я думал, он тут вроде героя.

– Ты, может, и думал, – пожала плечами Ветриз. – Только, как я тебе уже не раз объясняла, тут люди на нас не похожи.

Она развернулась и пошла прочь так быстро, что Венарту пришлось ее догонять бегом.

– Может, Лордан все еще способен использовать свое влияние, пропыхтел он. – Не все же на него взъелись в правительстве.

– На самом деле, – сказала Ветриз, – надо его спросить, не захочет ли он отправиться с нами, и его помощницу, Эйтли. Она мне нравится, у нее голова на месте. А лишний клерк нам никогда не помешает.

– Шутишь, что ли? – уставился на сестру Венарт. – Весь наш оборотный капитал лежит и гниет на дне гавани, а ты предлагаешь нанять еще работников? Мне иногда кажется, что ты живешь в своем собственном мире.

– Ну, мы можем им хотя бы предложить довезти их до Острова. Если, конечно, они вообще согласятся. Может, у них в городе дела. Но поговорить надо.

– И Патриарху с дружком ты небось тоже хочешь, чтобы я предоставил бесплатные места, – хмуро сказал Венарт. – В том смысле, что зачем их тут оставлять?

– Хорошая мысль. Правда, я ни капли не думаю, что они согласятся.

– Вертиз, – почти умоляющим тоном произнес Венарт, за каждую койку на корабле можно выручить недурные деньги. Последнее, что мы хотим сделать, – набить весь трюм бесплатными пассажирами, да еще такими, кого мы едва знаем. Особенно – если они нам не помогут с компенсацией. Это означает лишиться всякой возможности вернуть хотя бы часть денег.

Спорили они всю дорогу до гостиницы и в конце концов решили, что спросят у Лордана, Эйтли, Алексия и Геннадия, не хотят ли те, чтобы их бесплатно доставили на Остров.

– А если они предложат нам заплатить, – добавила Вертиз, – откажемся. Только возьми с них хоть медный квотер, и я тебя заставлю его прожевать и проглотить.

– Ну хорошо, – со стоном сказал Венарт. – Но сперва узнаем, не могут ли они нам как-то помочь получить возмещение за веревку. Глаза б мои ее не видали.

– Ах вот как, – с раздраженной улыбкой ответила Вертиз. – Сделал бы ты, как я говорила, и купил вместо веревки ковров…

Итак, после дешевой и скудной трапезы брат с сестрой отправились на поиски Эйтли, которая, вероятно, знала, где находится Лордан. Но дома ее не оказалось.

– Чудесно, – произнес Венарт, когда они поколотили в дверь и позаглядывали в окна. – И что ты теперь предлагаешь?

– Можем подождать тут, – ответила Вертиз, – А можем пока пойти к Патриарху. Вдруг он знает, где живет Лордан.

– С чего это ты взяла?


– Кто-кто? – переспросил Алексий. Паж повторил оба имени, и опять с ошибками. – Ах, эти… – Патриарх обменялся с Лорданом быстрым взглядом. – Зови. Посмотрим, что им надо.

– Я тоже задержусь, если вы не против, – сказал Лордан, когда мальчик скрылся за дверью. – Это ведь те люди, про которых вы считаете, что у них особые силы?

– Только у девушки, – ответил Алексий. – Знаю, вы к этому относитесь скептически. Правда, я пока не придумал, как этим воспользоваться – я имею в виду тем, что они оказались в городе. Если я не ошибся… Ладно, посмотрим.

– Вообще-то, – улыбнулся Лордан, – дело всего лишь в веревке.

– В веревке?

– Я им продал большой груз веревки – у нас оказались излишки, ошиблись при закупке. Они в прошлый раз не сумели все увезти, теперь, наверно, пришли забрать, что осталось. Только… Ох надеюсь, у них с кораблем ничего не случилось. Мне докладывали, в порту вчера было шумновато.

Алексий кивнул.

– Ну, – сказал он, – если корабль поврежден, в моей теории появляется большая брешь. Что за волшебница, если она собственное имущество защитить не может.

– Я думал, вы не употребляете слово…

Дверь распахнулась.

– Ну, не удача ли?! – воскликнула Вертиз. – Вот они оба, рядышком. Как две птички на…

– Владыка Патриарх, – с церемонным поклоном произнес Венарт, полковник Лордан. Нам в самом деле крайне повезло. Если бы вы могли уделить нам несколько минут…

– Принеси-ка, пожалуйста, вина, – велел Алексий пажу, пока тот не улизнул. – И поесть чего-нибудь, если осталось. Спасибо. – Он приподнялся на локте. Прошу меня простить, я официально объявлен больным, и вставать мне не позволяют, даже когда приходят гости. Садитесь, если найдете куда.

Ветриз тут же устроилась на краешке его кровати, чуть не придавив Патриарху ногу. Ее брат постарался ничего не заметить и продолжал стоять.

– Извините, что мы так врываемся, – сказала Ветриз, – дело в том, что мы собрались отплыть домой, и хотели узнать, не захотите ли вы отправиться с нами.

Ни Алексий, ни Лордан не знали, что ответить. Им до сих пор не приходила в голову идея покинуть город. Она напоминала новую, еретическую идею о строении вселенной – слишком дикую и радикальную, чтобы ее принять, и слишком правдоподобную, чтобы игнорировать.

– Весьма любезно с вашей стороны… – пробормотал Алексий. – Я… – Он замолчал и опустил глаза, глядя на свои вытянутые поверх одеяла руки. – Весьма любезно. Весьма.

– И еще, конечно, Эйтли, – продолжила Ветриз, – и ваш коллега Геннадий. Он сегодня здесь или вернулся к себе в… м-м… в общем, к себе?

– Мысль интересная, – негромко произнес Лордан. Вы уверены? Пропуск на корабль в эти дни штука не дешевая. Я думал, вы назовете немалую цену.

Венарт хотел было что-то сказать, но поймал взгляд сестры и снова захлопнул рот.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Закалка клинка"

Книги похожие на "Закалка клинка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора К. Паркер

К. Паркер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "К. Паркер - Закалка клинка"

Отзывы читателей о книге "Закалка клинка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.