» » » » К. Паркер - Закалка клинка


Авторские права

К. Паркер - Закалка клинка

Здесь можно скачать бесплатно "К. Паркер - Закалка клинка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
К. Паркер - Закалка клинка
Рейтинг:
Название:
Закалка клинка
Автор:
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
5-17-017072-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Закалка клинка"

Описание и краткое содержание "Закалка клинка" читать бесплатно онлайн.



Добро пожаловать в один из оригинальнейших миров «меча и магии» за всю историю фэнтези!

В мир, где в славной столице Перимадее исход судебных разбирательств решают АДВОКАТЫ – наёмные фехтовальщики, силою клинка доказывающие правоту своих нанимателей…

В мир, где магия – это прежде всего природный дар изменять реальность.

В мир, судьба которого сейчас висит на волоске. Потому что у кланов равнинных варваров, издавна мечтавших покорить Перимадею, появился новый вождь – полководец, равных коему нет и не было.

И теперь спасти родной город от натиска кочевников может лишь один – единственный человек – Бардас Лордан, лучший, легендарнейший из адвокатов Перимадеи.

Так начинается история подвигов Бардаса…






«Можно ли мне по кабакам-то ходить? – подумал он. – Правильно ли, чтобы главнокомандующий по дороге с войны домой напивался в стельку? Наверно, неправильно».

Ну ладно. В здании капитула (только не смей считать, будто ты там дома) найдется что выпить. А может, и перекусить; а то и место, куда можно завалиться и поспать. Все это будет просто замечательно, если забыть, что завтра настанет еще один день.

Войдя в капитул, Лордан обнаружил, что там почти пусто. Осталось лишь несколько клерков, у которых были горы работы и ни минуты времени на болтовню.

– Куда все делись? – спросил Лордан.

Клерк поднял голову, пожал плечами и сказал, что понятия не имеет; одни, вероятно, заранее отправились в гавань, чтобы не пришлось участвовать в бешеной давке за место на корабле, а другие, когда стало известно, что с плотами покончено, разошлись по своим кабинетам заниматься неотложными делами. Остальные, насколько он может судить, отправились праздновать победу. Ведь наши победили, не так ли?

Лордан поморщился. Победили? Ну-ну, можно и так сказать.

– Стало быть, я никому прямо сейчас не нужен? – спросил он.

– Не знаю, – осторожно ответил клерк, явно не желавший брать на себя ответственность за то, чтобы предоставить главнокомандующему целых полдня отдыха. – Мне всего лишь поручено переписать протоколы.

– Ладно. Если меня кто-то будет искать, скажите, что я у себя.

Стоило открыть дверь привратничьей, где Лордан ночевал с тех пор, как началось чрезвычайное положение, по телу разлилась волна блаженной слабости. И тут же, конечно, стало стыдно – он ведь улизнул, а должен работать. Ненадолго, правда. Стоило опустить голову на каменную скамью, и Лордан тут же уснул.

Снов он никогда не запоминал, так что можно было не бояться.

Два с половиной часа спустя Лордан очнулся – кто-то дергал его за ногу.

– Вставайте! Вас все ищут.

«Боги мои, хотел бы я, чтоб со мной хоть раз поговорили не как с наемным жонглером» – подумал Лордан.

А вслух сказал:

– Проваливай. Скажи, я через минуту выйду.

– Префект хочет видеть вас немедленно. Это важно.

Лордан полелеял мысль о том, чтобы пинком отправить назойливого ублюдка лететь через всю комнату, но не был уверен, что хватит сил. Буквально каждый сустав у него скрипел, как ржавый шарнир.

– Ну хорошо, – выдохнул он. – Можно мне хоть умыться сначала, или так и идти, будто меня в мясном ряду на куче отбросов подобрали?

– Мне сказали – срочно. А было это час назад. – Идемте.

Как и опасался Лордан, префект не был особенно рад долгому ожиданию. Принять Лордана он решил в одной из аркад, лучами отходивших от здания капитула, как спицы у колеса, и к тому времени, как тот явился, расхаживал взад-вперед со свирепой гримасой на лице.

– Я вас не виню, – были его первые слова. – Понимаю, что ситуация сложилась критическая, и считаю, что вы сделали для города все, что могли и считали нужным. Но на политическом фронте это вызвало страшный скандал.

– Простите, – поднял руку Лордан, успевший уже усесться на спину каменному льву, – но о чем идет речь?

Префект посмотрел на него, как на заснувшего на уроке мальчишку.

– Об этом вашем волшебном огне, конечно! Боюсь, применив его, вы сыграли на руку оппозиции. Если бы вы предупредили меня, я мог бы по меньшей мере подготовить почву, провести необходимые консультации…

– Все равно не понимаю, о чем вы говорите.

– О вашей огненной дряни, – повторил префект уже жестче. – Многие утверждают, что вы были не вправе ее использовать. Во-первых, потому, что это магия, а для рационалистского лобби она хуже, чем красная тряпка для быка. Но главное, как они говорят, – подобное оружие совершенно негуманно. Прибегнув к нему, мы сами новели себя подобно дикарям. Поговаривают уже о том, что в ваших действиях наблюдался злой умысел, и даже о мерах карательного характера. Боюсь, вы разворошили в Совете осиное гнездо.

Лордан открыл было рот, но понял – что толку спорить?

– Я сделал все, что мог, – продолжал префект. Оппозиция требовала ввести прямой запрет, но мы со шлись на том, что больше не станем применять этот состав без официального согласия Совета, причем исключительно в рамках… Куда это вы?!

Лордан устало сел обратно на место.

– Прошу вас, позвольте мне помыться и чего-нибудь поесть. Мне надо на стены, а на пустой желудок там тяжело.

Префект неодобрительно хмыкнул – при других обстоятельствах это вполне могло стоить ему жизни.

– Я надеялся, вы проявите благоразумие. В конце концов, у нас с вами и прежде возникали разногласия, но в последние дни вы так добросовестно поработали, что, как мне хотелось, я мог бы забыть о них, не говоря уже о возникающих в этой связи препятствиях.

Лордан попытался собрать остатки терпения, но никаких остатков уже не было. Он медленно встал и пошел прочь.

– Я освобождаю вас от командования, – сказал ему в спину префект. – Приказ вступает в силу немедленно. Ваши колдовские штучки после провала того кавалерийского рейда…

– Он был проведен с вашего ведома! – обернулся Лордан. – Вы согласились, что необходимо уничтожить механиков противника!

– Не этого рейда, первого. Имевшего место еще до начала набега. – Префект скрестил руки на груди. – Прошу прощения, но мне кажется, единственный способ прекратить происходящую бойню – это провести суд в кратчайшие сроки, приемлемые для стороны обвинения. После чего, в случае если вы выиграете…

– Суд?! – заморгал глазами Лордан. – Какой суд?

– Над вами, сударь. – Префект, казалось, вот-вот взорвется. – По обвинению в преступной халатности, проявленной при командовании рейдом. Если удастся, я попытаюсь убедить управление прокуратуры присовокупить к этому делу и обвинение в колдовстве, чтобы их можно было объединить в одно судопроизводство. – Он вздохнул. – Придется нелегко, поскольку, строго говоря, речь идет о различной юрисдикции, но в сложившихся обстоятельствах, может быть, управление согласится.

– Обвинение в колдовстве, – повторил Лордан. – Все ясно.

– Я очень рад, – сухо произнес префект. – В любом случае, если нам удастся перенести суд на более близкую дату – и, как я уже сказал, при условии, что вы его выиграете, – мы получим возможность восстановить вас в прежней должности в течение недели, если удастся уговорить Совет. Уверен, Лордан, вы цените тот факт, что я рискую ради вас собственной шеей. Будет похвально с вашей стороны вспомнить об этом, когда вы в следующий раз решите поставить себя выше закона.

– Если я освобожден от командования, – спросил Лордан, чуть поразмыслив – означает ли это, что я могу отправиться домой?

– Думаю, да. Можете проваливать на все четыре стороны. Только предварительно освободите в течение трех часов кабинет и жилое помещение. И, разумеется, вы лишаетесь права присутствия на заседаниях Совета. Конечно, нам надо будет знать, как с вами связаться на случай, если по какой-либо причине Совет сочтет нужным вас заслушать. Моя вам рекомендация, если угодно: вернитесь к своей работе в фехтовальной школе, наберите перед судом форму. Ваш проигрыш очень неблагоприятно на нас отразится. Очень.

– Постараюсь об этом помнить, – сказал Лордан и двинулся прочь.


Кто-то сказал:

– Наверно, нам пора возвращаться домой.

В военном совете, собравшемся у Темрая в шатре, появилось четыре новых человека, двух он не знал по именам. Темрай покачал головой:

– Нет.

– Темрай, – дядя Анкай подался вперед и положил ладонь ему на плечо, – это разгром. Мы совершенно разбиты. Потеряли плоты, лестницы и таран, не говоря уже, что убито четырнадцать сотен людей. Продолжать невозможно, если только ты хочешь остаться вождем племени.

– Мы остаемся, – тихо произнес Темрай. – Будем продолжать, пока не победим. Всё.

– Темрай. – Тетя Ланатэн, семидесятилетняя, почти слепая, с трудом опустилась перед ним на колени. – Не надо. Ты сделал все, что мог, никто тебя не станет винить, что ты не выполнил невозможного. Перимадею не взять, ее защищает магия. С богами нельзя воевать.

– Мулу в задницу твою магию! – прохрипел Темрай, не открывая глаз. – Это не магия, это рецепт из старой книги, Я тоже ее читал. Но пока я был в городе состав не готовили, точно.

– Из книги? – спросил кто-то. – Хочешь сказать, это доступно людям и магия тут ни при чем?

– Конечно, просто нефть, деготь и сера. Как ты думаешь зачем я скупил всю эту дрянь, сколько сумел, до последнего кувшина?

У дяди Анкая брови полезли на лоб.

– То есть ты считаешь, что сможешь изготовить та кое же огненное масло?

– Конечно. Кто угодно может сделать что угодно, будь у него нужные знания и инструменты. Вопрос только в том, чтобы пробами и ошибками определить нужные пропорции.

– Значит, мы его применим, – произнес кто-то. – Да?

– Да, – кивнул Темрай. – Когда придет пора. А пока что я знаю, как от него защититься лучше, чем сегодня. Дело времени.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Закалка клинка"

Книги похожие на "Закалка клинка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора К. Паркер

К. Паркер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "К. Паркер - Закалка клинка"

Отзывы читателей о книге "Закалка клинка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.