Коллектив авторов - Проблемы развития туризма в Центральной России: культурный потенциал как фактор устойчивого развития региона
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Проблемы развития туризма в Центральной России: культурный потенциал как фактор устойчивого развития региона"
Описание и краткое содержание "Проблемы развития туризма в Центральной России: культурный потенциал как фактор устойчивого развития региона" читать бесплатно онлайн.
Международная VII Межрегиональная научно-практическая конференция «Проблемы развития туризма в Центральной России: культурный потенциал как фактор устойчивого развития региона», состоявшаяся 12-14 декабря 2012 г. в стенах Ярославского государственного университета им. П. Г. Демидова, была посвящена изучению возможностей развития устойчивого туризма в регионе, а также эффективному использованию его историко-культурного потенциала в туристских целях. 2013 год год Голландии в России, поэтому особое внимание было уделено совместному российско-голландскому культурному наследию. Проведение конференции и публикация данного сборника финансировались Посольством Королевства Нидерланды в Российской Федерации, Департаментом туризма Ярославской области и мэрией г. Ярославля. Организационная поддержка была оказана Ярославским филиалом Российской международной академии туризма. Ярославским государственным педагогическим университетом им. К. Д. Ушинского, Ярославским отделением Национальной Академии туризма.
Но увидеть голландцев, кажется, можно не только на европейских полотнах, но и на русских иконах. В середине XVII в. изображения Ярославля и его жителей появляются на иконах и фресках, созданных ярославскими мастерами. На некоторых иконах из собрания Ярославского художественного музея можно видеть достаточно точно выписанные, узнаваемые места города.
На ярославских иконах XVII в. можно встретить и изображения иностранцев, например на написанной в конце XVII в. иконе «Страшный суд», находящейся в экспозиции Отдела древнерусского искусства Ярославского художественного музея. Здесь изображен Иисус Христос, присуждающий праведникам вечное блаженство в раю, а грешникам – адские муки. Изображение ада занимает правую нижнюю часть иконы. Внимание привлекают несколько групп людей, которых, видимо, ярославские иконописцы считали «грешниками по определению»; черти тащат их в ад, зацепив крючьями. Над ними даже имеются соответствующие надписи: «жиды», т. е. иудеи, «кизилбаши» – персы, зороастрийцы, знакомые ярославцам по волжской торговле, и, наконец, «немцы» – европейцы, которых ярославцы видели на улицах своего города. «Немцы» изображены весьма достоверно: безбородые, в шляпах, кружевных воротниках, коротких кафтанах и париках – в общем, точно соответствующие той одежде, в которой представлен Исаак Масса.
Изображение иноземцев в композициях Страшного суда было распространенным сюжетом. Оно встречается и во фресках ярославских храмов, и в памятниках живописи других городов, в частности Ростова и Вологды. То есть его нужно понимать не как выражение негативного отношения к иностранцам среди горожан, а скорее как канонически установившийся сюжет.
В реальности отношение к иностранцам, и в особенности к голландцам, не было таким прямолинейным. В 1613 г. русские послы Степан Ушаков и Семён Заборовский посетили Нидерланды и вручили принцу Мауритсу Оранскому грамоты от только что избранного на престол Михаила Федоровича с извещением об этом и просьбой о помощи в борьбе против Польши. Это событие стало началом официальных российско-голландских отношений. В 1615 г. Нидерланды предложили России своё посредничество в примирении со Швецией, и миссия Нидерландов, прибывшая в Новгород, способствовала заключению т. н. Столбовского мира с этой страной. За это голландский посол был награждён золотой медалью с надписью: «Единство делает сильными малых, раздоры делают слабыми великих».
Сразу же после установления официальных отношений культурные контакты между Россией и Голландией участились. В 1622 г. в Ярославле была освящена первая каменная приходская церковь – Николы Надеина. Инициатор её строительства ярославский купец Епифаний Светешников заказал для своего храма колокола в Голландии. Надписи на двух колоколах церкви (80-пудовом и 50-пудовом) свидетельствуют, что они были отлиты в мастерской Хенрика Вегевэрта из Энкхейзена. Латинские надписи на колоколах соседствуют со славянскими, которые значительно уступают по качеству латинским. Видимо, клише на них было изготовлено в Ярославле, а затем переправлено в Голландию [9].
Одним из наиболее ярких фактов присутствия представителей Нидерландов на ярославской земле стала деятельность выдающегося военного инженера Яна Корнелия ванн Роденбурга по строительству в 1632–1634 гг. крепости в Ростове. «В нынешнем 139 (1631) Февраля 3 день приехал к Государю на время служить Немчин, сказал зовут его Яном Корнилом, жилец Голландский земли города Амстердама, городовой мастер и делает городы каменные и деревянные и подкопы под городы подводит т шанцы делает и рвы копает» [10]. Строительство крепости в Ростове было чистым экспериментом – расположенный в центре России, он не имел непосредственной угрозы. В результате в оборонительном зодчестве России произошел настоящий прорыв – взамен средневековых крепостей с валами, стенами и башнями была построена бастионная крепость западноевропейского типа: с куртинами, внешним малым валом и сухим рвом между ними. Крепость в Ростове была признана удачной. «Городовой земляного дела горододелец», как называют Роденбурга русские документы, после завершения строительства в Ростове был повышен в жаловании и направлен на юг России, где возводил элементы Засечной черты [11]. В дальнейшем Роденбург прославился в Швеции, создав укрепления городов Рига и Нарва.
Взаимосвязи ярославцев с голландцами развивались в XVII в. в различных плоскостях и сферах. Очень интересным является тот факт, что в качестве образцов для ярославских икон и фресок местные живописцы широко использовали гравюры так называемой Библии Пискатора [12]. В частности, гравюры этой Библии, изданной в Голландии во II пол. XVI в., выступали образцами для создания фресок церкви Ильи Пророка, Богоявления, Иоанна Предтечи в Толчкове [13].
Если в первой половине XVII в. представители Генеральных штатов были вынуждены выступать вторым номером после Англии в торговле с Россией, то вторая половина этого столетия ознаменовалась практически полным доминированием Голландии как главного западноевропейского коммерческого партнера. В связи с этим очень любопытны записки голландских купцов, составленные им по итогам визитов в диковинную для них Россию.
В 1675 г. голландский купец Кунраад ван Кленк был послан Генеральными штатами и принцем Оранским к царю Алексею Михайловичу для заключения оборонительного и наступательного союза. Не достигнув прямой цели своего посольства, ванн Кленк успел завязать торговые сношения с восточными странами. Один из участников его свиты, Койэт (Coyet), оставил интересное описание пребывания посольства в России: «Voyagie van den Heere K. v. Klenk» (Амстердам, 1677).
2–3 января 1676 г. «С большим великолепием и более чем 1000 провожатыми въехали в Ярославль. Он находится между двумя реками в очень красивой и приятной местности. Здесь находится деревянная крепость и большой каменный монастырь с несколькими каменными церквями. Здесь живет и несколько семейств нидерландцев. Мы проехали по нескольким улицам и видели прекрасные строения из дерева и камня» – пишет Койэт.
Далее он рассказывает о приеме, оказанном посольству ярославским воеводой «в большом каменном доме купца Дмитрия Боровского». После этого посольство отправилось далее в Москву, а Койэт описал ещё два ярославских города. Ростов он называет «превосходнейшим… очень великолепным и большим…», а вот Переславль голландцу не понравился – «захолустный город, в котором мало приятного» [14].
Ещё одним голландцем, оставившим обширные воспоминания о посещении ярославской земли, был художник, ученый и путешественник Корнелий де Бруин. Он побывал в России в 1701–1703 гг. и написал «Путешествие через Московию» [15]. Ярославль, в котором он побывал, он назвал «одним из знатнейших городов в России». «В этом городе, – продолжает голландец, – я нашел весьма много каменных церквей, о которых я еще буду говорить впоследствии». В слободе Трупино (сейчас его чаще называют Тропино), располагавшейся на противо-положном от Спасо-Преображенского монастыря берегу Которосли, де Бруин задержался на несколько часов для приема пищи и замены лошадей. После этого путешественник направился далее к Москве. Ростов, в который голландец прибыл на следующий день, он описал в восторженных тонах. «Митрополит имеет свое местопребывание в этом городе, наполненном множеством каменных церквей, которые служат ему большим украшением», – пишет К. де Бруин, а затем указывает, что «большая часть народонаселения питается здесь чесноком и луком».
Это любопытное замечание соответствует действительности, ведь известно, что ростовцы с XVII в. специализировались на выращивании огородных культур (в особенности лука и чеснока) и на продаже их по всей России.
Менее известно, что дальнейшее развитие этой специализации связано с массовой стажировкой ростовских огородников в XVIII в. в Голландию. Результатом этого знакомства с «неведомыми культурами» стало появление в ассортименте ростовцев 87 видов «зелени» – лекарственных и душистых трав, которые они выращивали для фармации, парфюмерии, кулинарии. Именно после этого ростовцев стали называть «зеленщиками».
Контакты России с Голландией в начале XVIII в. стали особенно тесными, т. к. Петр Первый, взявший курс на вестернизацию страны, избрал в качестве образца для подражания во многих сферах именно Голландию. Именно тогда лексикон русского языка обогатился голландскими словами: рейс, штурвал, мачта, боцман, фарватер, ватерлиния, айсберг, дрейф. Как видно, все они связаны с флотом. Но и в далеком от моря Ярославском крае голландское присутствие было более чем заметно.
28 июня 1722 г. на окраине Ярославля ярославским купцом Иваном Максимовичем Затрапезновым и голландским Иваном Тамесом была основана полотняная мануфактура. По приговору мануфактур-коллегии Тамесу и Затрапезнову отдан был «по описи с оценкою безденежно в Ярославле двор пустой», на котором ранее изготавливали полотна пленные шведы. Кроме того, близ Ярославля же, за рекою Которослью, в угодьях Спасо-Ярославского монастыря на ручье Кавардаковском, им было передано место для беления полотен [16]. Это было началом новой эры во взаимоотношении российской и голландской культур на ярославской земле и в то же время последним всплеском активности и разнообразия форм и контактов между двумя культурами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Проблемы развития туризма в Центральной России: культурный потенциал как фактор устойчивого развития региона"
Книги похожие на "Проблемы развития туризма в Центральной России: культурный потенциал как фактор устойчивого развития региона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Коллектив авторов - Проблемы развития туризма в Центральной России: культурный потенциал как фактор устойчивого развития региона"
Отзывы читателей о книге "Проблемы развития туризма в Центральной России: культурный потенциал как фактор устойчивого развития региона", комментарии и мнения людей о произведении.