» » » » Елена Малето - Антология хожений русских путешественников XII-XV века


Авторские права

Елена Малето - Антология хожений русских путешественников XII-XV века

Здесь можно купить и скачать "Елена Малето - Антология хожений русских путешественников XII-XV века" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая научная литература, издательство ЛитагентДиректмедиа1db06f2b-6c1b-11e5-921d-0025905a0812, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Елена Малето - Антология хожений русских путешественников XII-XV века
Рейтинг:
Название:
Антология хожений русских путешественников XII-XV века
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-4458-0232-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Антология хожений русских путешественников XII-XV века"

Описание и краткое содержание "Антология хожений русских путешественников XII-XV века" читать бесплатно онлайн.



В антологию вошли наиболее известные науке хожения XII-XV вв. (от основоположника жанра игумена Даниила до Афанасия Никитина). Хожения содержат сведения о быте, истории, географии разных стран и знакомят читателя с культурными традициями народов зарубежного Востока и Запада, формами и методами информационной разведки в эпоху Средневековья, рассказывают о взаимодействии и взаимовлиянии культур. Тексты публикуются по изданиям Императорского Православного Палестинского общества XIX в., современным публикациям представителей отечественной и зарубежной историографии: Н.И. Прокофьева, В.А. Кучкина, Я.С. Лурье, Л.С. Семенова, Дж. Маджески и др. Для историков, литературоведов, философов, культурологов.






Маршрут был длительным: "От Волочка поплыли рекою Мъстою в лодье к Великому Новугороду, а кони пошли берегом", из Риги плыли кораблем по морю до Любека. Здесь путешественников встречали: "И привезоша 20 возов, и седохом на возы, и поидохом ко граду". Вскоре митрополита догнал обоз (свита Исидора на Ферраро-Флорентийский собор была многочисленная, состояла из 200 коней): "И в Любок приехав един день господин морем в корабли, а с конми брегом, а поехали с конми из Ригы за шесть недель до поезда до митрополича" (см. наст. изд. С. 316-317).

В основном на лошадях и конных повозках, русская делегация достигла Феррары, где начались заседания церковных иерархов. Объективные причины (эпидемия чумы в Ферраре и деятельность повстанческих отрядов Никколо Пиччино) заставили участников дипломатической миссии перенести собор во Флоренцию334.

Представители русской делегации и сам папа римский переезжали из одного города в другой на судах.


Таблица 2.

Время, затраченное на путешествие из Москвы в Азов свитой митрополита Пимена (по Дж. Маджеске)*


На обратном пути на Русь (после подписания Ферраро-Флорентийской унии) от г. Болонья митрополит "поиде рекою Фарою, а кони берегом. От Фары поиде рекою Повою, да и кони провадили тою же рекою в судех" (см. наст. изд. С. 323). Разумно относились наши соотечественники и к выбору на том или ином отрезке пути транспортных средств: лошадей берегли, давая им отдохнуть, корабли же использовали по мере надобности.

Проезжая мимо Венеции, Неизвестный Суздалец обратил внимание на транспортные средства венецианцев: "среди города проходят корабли и катарги, а по всем улицам воды, ездят в барках" (см. наст. изд. С. 323). Продолжая путь на Родину, русская делегация на кораблях, дошла до городов Поречи, Полы и Сени (территория современной Югославии). Оттуда участники путешествия "выидохом ис корабля" и на конях и конных повозках достигли Можайска, Москвы и, наконец, Суздаля.

Скорость и сроки передвижений. Теснейшим образом с использованием транспортных средств связаны вопросы скорости и сроков передвижения путешественников.

Дж. Маджеска, проведя исследование вопросов скорости и сроков путешествия Игнатия Смольнянина, составил несколько таблиц335, одна из которых посвящена анализу времени путешествия от Москвы до Азова (табл. 2).

Соответствующие подсчеты привели ученого к выводу: после посадки на корабли, за 20-24 дня свита проплыла от Чур-Михайлова 1853 км со средней скоростью 77-93 км в день. При этом скорость зависела от ширины, глубины и скорости реки336.

Общее расстояние от Москвы до Азова, которое преодолели путешественники, составило 2227 км.

Другая таблица рассматривала время движения свиты Пимена из Крыма в Константинополь (см. табл. 3). Дж. Маджеска пришел к выводу, что средняя скорость, с которой русские путешественники шли по морю, составляла около 41 морской мили в день, или 39 миль в день, если исключить из подсчетов шторм, в который русские попали при переходе из Сурожа и Каффы в Крыму до Синопа. На корабле, который доставил Пимена и его свиту в Гераклею, средняя скорость достигала 49 миль в день. Из Гераклеи в Константинополь на меньшем корабле средняя скорость составила около 30 миль в день337. Через несколько лет (1404 г.) кастильский посол Гонзалес де Клавихо прошел этот путь в обратном направлении. Путешествие заняло у него восемь с половиной дней против восьми у Игнатия Смольнянина и три дня из Константинополя в Гераклею (у Игнатия четыре дня). Клавихо также был вынужден задержаться в Геракл ее из-за плохой погоды. Обратный путь у него занял немного больше времени. А все путешествие длилось приблизительно 20 дней338.


Таблица 3.

Время путешествия свиты Пимена из Крыма в Константинополь (по Дж. Маджеске)


В отличие от хожения Игнатия Смольнянина путешествие инока Зосимы невозможно рассмотреть поэтапно с точностью до дней недели (расстояния здесь даются в верстах, милях/днях пути, а в ряде мест пройденный путь просто не указывается, как, например, при рассказе о переправе через Днестр). Следует подчеркнуть, что хожение не упоминает конкретной даты начала путешествия. Лишь на основании косвенных свидетельств источника можно предположить, что путешествие началось в сентябре 1419 г.

Данные источника показывают, какое время затратили путешественники на преодоление отдельных отрезков пути. Так, общее расстояние от Киева до Константинополя, приблизительно равное 1700 км, было ими преодолено за 75 дней. При этом скорость составила 25 км/день. На основании данных, можно определить общее время, затраченное на преодоление отрезка пути от Переяславля до Митеревых Кишин. Оно составляет около 20 дней.

Дополнительные аргументы для подтверждения быстроты скорости и сроков передвижения путешественников дает хожение Неизвестного Суздальца:


* Продолжительность пути от Москвы до Феррары – 342 дня.


* Продолжительность путешествия из Флоренции до Суздаля – 388 дней.



* 1 верста = 2,16 км, 1 миля = 5,5 км.


В данном случае русская делегация затратила на путешествие около двух с половиной лет. Общая продолжительность пребывания путешественников в Италии объясняется соборными заседаниями, которые длились около года. Путешественники двигались со средней скоростью 22,4 км/день. Всего они были в пути 342 дня, а расстояние от Москвы до Феррары составило 6980 км.

Сравнив скорости передвижения Неизвестного Суздальца и Зосимы, обнаружим, что они совпадают. Вероятно, оба путешественника, пользуясь однотипными транспортными средствами, придерживались сходных графиков передвижения.

Таким образом, данные хожений подтверждают высокий для средневековья уровень развития транспортных средств, а среди сухопутных средств передвижения позволяют выделить повозки, роль которых оказывается неожиданно значительной. Кроме того, путевые записки Игнатия Смольнянина, инока Зосимы и Неизвестного Суздальца отражают сезонный характер поездок (весной или осенью). Эти времена года, тесно связанные с вопросами посевной и уборочной, создавали благоприятные условия для торговли: оживали торговые маршруты, более безопасным становился сам процесс путешествия. Все это в свою очередь делало реальным установление надежных международных контактов Руси со странами Востока и Запада XII-XV вв.

ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ИНОЗЕМНЫХ СТРАН В ПУТЕВЫХ ЗАПИСКАХ РУССКИХ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ XII-XV ВЕКОВ

Путешествия на Восток – на родину христианства, откуда оно распространилось по всей Европе, как ни один другой источник раскрывают сложную историю диалога культур, ведущегося до сих пор. Отражая особенности мировосприятия жителей средневековой Руси, свойственную им идеологию, верования, предрассудки, хожения могут рассматриваться как знаки, символы, с помощью которых эпоха обнаруживает свои ценностные представления, идеалы, понимание себя и окружающего мира и позволяют сформировать представления о том, каким же виделся Восток и Запад на Руси XII-XV вв.

До приезда сюда русские путешественники, безусловно, располагали знаниями о странах региона и были в какой-то мере подготовлены к встрече с ними. Но любое заочное знакомство не может сравниться с впечатлениями от увиденного воочию. Приезжая с каким-то изначальным запасом представлений, со своими стереотипами мышления, поведения и восприятия, путешественники начинали постигать иную (сельскую, городскую, бытовую, культурную) среду. Новые знания и впечатления обогащали личный опыт и формировали новую картину мира.

Отношения я и Бог, Бог и я постоянно присутствовали в понимании, мировоззрении и психологии русских путешественников, отражая общее религиозное мировоззрение средневековой эпохи339. Уже в начале своих путевых записок они подробно описывают святые места, связанные с жизнью и деятельностью Иисуса Христа, с Библейской историей и Священным Писанием, пересказывая в ряде случаев местные легенды, вводя в текст повествования апокрифы. Святая земля для них – это прежде всего место событий священной истории, свидетель присутствия Бога на земле, а окружающий мир – мир Библии и святых, ориентированный на власть высших небесных авторитетов.

Почти абстрактное понимание мира, как явления Божественного, отличает хожение игумена Даниила. Сакральное пространство Иерусалима и Палестины как бы изымается из реальной жизни с ее обычным временем и пространством и противопоставляется ей как всегда пребывающая на земле область вечно сущего (например, описание дуба Мамврийского, священной реки Иордан и др.). Уже по пути от Константинополя до Яффы он подробно фиксирует реликвии, места захоронения святых и населенные пункты, связанные с текстом Нового завета и апокрифической историей апостолов. Часто цитирует Библию, рассказывая о явлении архангела Михаила Иисусу Навину, о молитве Авраама, о хожений Иисуса Христа по воде и прочих библейских сюжетах. Среди апокрифов, как отмечал М.Н. Сперанский, есть прямые цитаты из Первоевангелия Иакова340. В этом сочетании временного и вечного, телесного и духовного, земного и божественного отразилось понимание русским автором мира и места в нем православного человека.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Антология хожений русских путешественников XII-XV века"

Книги похожие на "Антология хожений русских путешественников XII-XV века" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Елена Малето

Елена Малето - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Елена Малето - Антология хожений русских путешественников XII-XV века"

Отзывы читателей о книге "Антология хожений русских путешественников XII-XV века", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.