» » » » Мария Ниссен - Маромонт. Город мертвой луны


Авторские права

Мария Ниссен - Маромонт. Город мертвой луны

Здесь можно купить и скачать "Мария Ниссен - Маромонт. Город мертвой луны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Маромонт. Город мертвой луны
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маромонт. Город мертвой луны"

Описание и краткое содержание "Маромонт. Город мертвой луны" читать бесплатно онлайн.



Книга перенесет читателей в пятидесятые годы воображаемого мира, в котором брат и сестра, обладающие колдовским даром, пытаются найти свое место среди людей. Читатель откроет для себя новый взгляд на мифологию старых и всем известных из мирового фольклора сверхъестественных существ: ведьм, оборотней, вампиров и даже зомби.






– Я рад, что эти твари не умеют плавать, – парень откинулся головой на кормовое сидение.

– Будем спать здесь?

– А у нас есть выбор?

– Надеюсь, лодку не отнесет к острову, пока мы спим. Который, кстати, час?

– Понятия не имею. Я уже совсем сбился.

– Ладно. Спокойной ночи, – Ребекка легла в противоположную от Нормана сторону, у руля.

Однако ночь была далеко не спокойной: близнецам долго мешал заснуть рев живых мертвецов. Подростки изредка посматривали, не уносит ли лодку, пока их совсем не склонило ко сну…


Норман проснулся первым. По розово-оранжевому зареву, которое виднелось на другом конце пролива, он прикинул, что сейчас было примерно полвосьмого утра. Самого солнца не было видно, так как оно скрывалось за одним из островов. Из-за этого было гораздо темнее, чем обычно в это время. Лодка находилась почти в том же месте, где и накануне: стоял полный штиль. Город все еще спал. В воздухе висела абсолютная тишина, зомби не было видно. Норман оглядел все вокруг: при свете дня Маромонт выглядел весьма дружелюбно. Теперь было видно, что на восточном острове все же были дома, правда, все они находились в глубине суши, дальше от берега. В целом, остров оказался небольшим: лодка близнецов находилась прямо напротив маленького пролива, отделявшего этот участок суши от следующего острова – большого и, как видно, весьма населенного. Норман решил, что зомби, скорее всего, уходят с рассветом, поэтому взял в руки весла и стал грести к этому большому острову на востоке.

Парень причалил рядом с узким проливом. Ребекка сразу же проснулась, почувствовав, как лодка села на мель. Она резко поднялась и стала ошеломленно оглядываться.

– Уже утро, зомби нет, – улыбнулся Норман. – Мы на восточном острове.

– Боже, – вздохнула девушка. – Наконец-то.

Выбравшись на сушу, сестра с братом решили, что нужно двигаться к домам, – подождать, пока люди проснутся, и утолить свой дикий голод. Они направились вдоль острова, по проселочной дороге. Жилые дома располагались подальше, а пока подростков встретили лишь одно заброшенное здание, маленький магазин и таверна.

Сразу за таверной, находившейся близ берега, близнецы увидели большой парк: там были лавочки, пустующие ларьки, как на рынке, шахматные столики, обычные столы… От парка в море уходил пирс с пришвартованными лодками. Все казалось каким-то пустынным: складывалось ощущение, что этот парк занимает драгоценное место на острове, которое можно было бы использовать более продуктивно: например построить здесь пару домов.

– О, смотри! – воскликнул Норман.

Напротив парка, по другую сторону дороги, стоял очень маленький домик, над входной дверью которого красовалась маленькая вывеска, гласившая, что здесь находится общественная баня.

– Это то, что сейчас нужно, – вздохнула Ребекка, оглядев своего брата, чья одежда была вся в грязи, из-за того что его ночью по земле протащили зомби.

Одежда Ребекки, конечно, тоже не блистала чистотой: на ней были пятна от ягод, которыми подростки только и питались последние сутки. По ладоням обоих близнецов разливались розово-фиолетовые пятна, напоминавшие об их недавнем рационе.

Как только эти двое подошли ближе к бане, то не смогли поверить своим глазам: дверь была заперта на задвижку снаружи, поэтому открыть ее не составило и труда.

– Подарок судьбы, – усмехнулась Ребекка.

– В этом городе живут идиоты, – презрительно произнес Норман.

– Я сомневаюсь, что в бане можно что-то украсть. И я уверена, здесь все друг друга знают, – говорила его сестра. – Видимо, эта баня никому не принадлежит, вот они и ходят сюда, когда вздумается.

– Или не когда вздумается… – у юноши в руках была какая-то бумажка.

– Что это? Где ты это взял?

– Вот отсюда, – парень указал на продолговатую дверцу, которая находилась в стене, слева от входной двери. – Они записываются на листочках заранее.

Несмотря на то, что лист лежал в достаточно герметичном «сейфе», он немного пострадал от дождя, по крайней мере по краям чернила размылись. Вверху листа стояло сегодняшнее число: 23 сентября и предупреждение о том, чтобы люди заканчивали мыться за 20—30 минут до истечения своего времени, чтобы освободить баню к приходу следующих желающих. Далее шли списком отрезки времени по полтора часа, с указанием фамилий напротив них. Самыми первыми были записаны некие Делакруа в 10:30.

– Уверен, у нас есть время, – улыбнулся Норман. – Полтора часа точно.

Миновав прихожую и предбанник, близнецы оказались в банном помещении с лавками на разных уровнях высоты, ведрами, доверху наполненными водой, и печью, в которой уже лежали дрова. Спички тоже были рядом. Несмотря на то, что печь еще не топилась, в бане было достаточно тепло – видимо, такая температура сохранилась с вечера, от последних посетителей.

Кэнделлы не стали топить баню, чтобы не привлечь дымом внимание. Близнецам и не нужен был кипяток: они хотели лишь немного сполоснуть свою грязную одежду.

– Ммм… – задумался Норман. – Если хочешь, я подожду в коридоре, а ты пока…

– Да брось! – отмахнулась Ребекка. – Тебе тогда придется ждать, пока мое платье полностью высохнет. А помимо него, я ничего с себя снимать не собираюсь. И с чего ты вдруг стал строить из себя правильного? – усмехнулась она, стаскивая с себя свое темно-коричневое платье с длинными рукавами. – В Гарвилле таких вопросов у тебя не возникало.

– Может, это потому что мы теперь одни, – предположил парень, стягивая с себя серые штаны. – Ну, вроде… самостоятельные. Взрослые люди, понимаешь? Это дети могут ходить перед друг другом голышом, и им будет абсолютно все равно. А взрослые так не делают.

Ребекка залилась громким смехом.

– Что смешного? – недоумевал ее брат, хотя и сам улыбался.

– Ничего, – отдышалась девушка и поправила свою вплетенную косу, доходившую ей до середины лопаток. – Мне просто понравилось твое объяснение. Очень логично, но почему-то очень смешно. Сними лучше ведра с печи.

Теплую воду из ведер они налили в два таза и положили туда свою одежду. В бане, к счастью, нашлось и несколько кусков мыла, которыми Ребекка и Норман стали оттирать одежду и свои розово-фиолетовые руки. Когда дело было сделано, выжатая одежда отправилась на печь, и близнецам оставалось лишь ждать, сидя в своем нижнем белье, пока она высохнет…

Глава 6

Элизабет Батлер спустилась со стремянки и посмотрела наверх: транспарант с надписью «649», натянутый между двумя фонарными столбами, висел довольно ровно. Девушка была довольна своей работой. Сразу за транспарантом несколько мужчин конструировали невысокую импровизированную сцену. Женщины стелили скатерти на столы, а ларьки пополнялись разнообразными вкусностями. Парк постепенно оживал: здесь было много людей, к пирсу причалила уже пятая лодка. Заметив в ней знакомые лица, Элизабет побежала в сторону берега. В лодке была ее семья: отец, мужчина за сорок с пробивавшейся сединой в волосах, мать, такого же возраста, однако выглядевшая сильно осунувшейся и уставшей, и маленький полуторагодовалый сын Элизабет, который сразу же потянулся к своей маме. Девушка взяла его на руки, а ее отец помог своей жене выйти из лодки.

– Мама, ты уверена, что хочешь выступить сегодня на празднике? – спросила Элизабет, пока ее сынишка заливисто смеялся, играя со светлыми вьющимися волосами матери, доходившими ей до плеч.

– Бетти, все хорошо. У меня уже неделю не было одышки. Несколько ободряющих слов точно мне не повредят.

– Ай, Остин! – маленький мальчик слишком сильно ухватил Бетти за локон.

– И ты даже не отругаешь его? – вмешался отец. – Совсем разбалуешь сына.

– Хитклифф… – жена пыталась утихомирить его.

Бетти не любила, когда ее отец начинал такие разговоры. Да, сейчас ей было всего семнадцать, и Остина она родила в шестнадцать лет от молодого человека, который, как и многие другие жители, решил покинуть город, но она считала себя вполне самостоятельной и полагала, что довольно хорошо справляется с воспитанием сына.

– Надо же, как хорошо все украсили! – восхищалась мать Элизабет.

– Представь, как тут будет в следующий раз: 650-ое полнолуние, юбилей. Это будет грандиозный праздник, – улыбнулась Бетти.

– Светлана, идем, – поторапливал Хитклифф жену.

Вся семья была записана в баню на 12:00, но первой всегда шла Светлана. Ей печь не топили: из-за проблем с сердцем она старалась не находиться подолгу в влажных условиях, сродни тропическим, поэтому в бане женщина наслаждалась слегка теплыми водой и воздухом, остывающими после предыдущих посетителей. Хитклифф не хотел оставлять жену одну, поэтому всегда шел с ней, чтобы, в случае чего, помочь.

Пока Светлана и Хитклифф отсутствовали, Бетти сидела на одной из лавочек и играла с Остином. Она была полностью сосредоточена на мальчике, и долгое время девушку ничего не отвлекало, пока в ее поле зрения сбоку ни появились два темных пятна. Бетти повернулась: у входа в парк стояли парень в темных штанах и белой рубашке с подтяжками и девушка в темно-сером платье с длинными рукавами и вплетенной косичкой. Оба были смуглыми, практически одинакового роста и чем-то походили друг на друга. Элизабет знала всех жителей деревни и была абсолютно уверена в том, что эти двое не местные. Они растерянно оглядывались, будто были совершенно дезориентированы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маромонт. Город мертвой луны"

Книги похожие на "Маромонт. Город мертвой луны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мария Ниссен

Мария Ниссен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мария Ниссен - Маромонт. Город мертвой луны"

Отзывы читателей о книге "Маромонт. Город мертвой луны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.