» » » » Франсуа Фенелон - Французская повесть XVIII века


Авторские права

Франсуа Фенелон - Французская повесть XVIII века

Здесь можно скачать бесплатно "Франсуа Фенелон - Французская повесть XVIII века" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Правда, год 1989. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Франсуа Фенелон - Французская повесть XVIII века
Рейтинг:
Название:
Французская повесть XVIII века
Издательство:
Правда
Год:
1989
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Французская повесть XVIII века"

Описание и краткое содержание "Французская повесть XVIII века" читать бесплатно онлайн.



Французская повесть XVIII века разнообразна по форме и по содержанию, в ней нашли воплощение все литературные направления эпохи — просветительский реализм, сентиментализм, предромантизм.

В сборник вошли произведения великих писателей XVIII века — Монтескье, Вольтера, Руссо и Дидро; таких известных прозаиков, как Лесаж, Мариво, Прево и др., а также писателей менее популярных, но пользовавшихся в свое время известностью и типичных для эпохи — Кейлюс, Вуазенон, Мармонтель, Казот и др.






200

Муфтий — богослов и правовед, представитель высшего духовенства в странах мусульманского Востока.

201

Вожирар — во времена Руссо небольшой городок в окрестностях Парижа.

202

Шах Баган — видимо, персонаж комической оперы, исполнявшейся на одной из парижских ярмарок.

203

…«Мадрид» в Булонском лесу… — Речь идет о замке, построенном в Булонском лесу под Парижем французским королем Франциском I в память о том времени, что он провел в Мадриде, в плену у испанского короля и германского императора Карла V (1525–1527). Строительство замка началось в 1528 г., но завершилось лишь в 60-е гг. XVI в. В 1792 г. замок был разрушен.

204

…софистическим красноречием… — то есть таким красноречием, которое применяет заведомо ложные посылки или положения, допускающие различное толкование.

205

…вместо Макиавелли будут красоваться «Синяя борода» или «Ослиная шкура». — Произведения итальянского мыслителя XVI в. Никколо Макиавелли, прежде всего его политический трактат «Государь», были очень популярны в эпоху Просвещения; у них были свои сторонники и противники — среди последних, например, Вольтер или прусский король Фридрих II, написавший трактат «Анти-Макиавелли» (1741). «Синяя борода» и «Ослиная шкура» — известные сказки Шарля Перро (1628–1703).

206

«Зелиндор». — Середина XVIII в. во Франции была временем подлинного расцвета оперы, когда в этом жанре блистали такие композиторы, как Пуччини, Глюк, Филидор, Монсиньи, Гретри и др. Особой популярностью пользовалась комическая опера. Мармонтель написал несколько оперных либретто, в том числе для Гретри. Опера «Зелиндор» — это, вне всякого сомнения, комическая опера «Зели и Линдор» (либретто А.-Ф. Пеллетье, музыка А.-Ж. Ригада), которая шла на сцене театра «Итальянской комедии» с конца 50-х гг.

207

Тимотеус. — Речь идет о полулегендарном греческом музыканте и дифирамбическом поэте Тимотеусе из Милета (ок. 446–357 до н. э.). Только жил он и сочинял до Александра Македонского. Впрочем, с Македонией он был действительно связан: последние годы жизни он провел при дворе македонского царя Филиппа II.

208

Бенедикт XIV — папа римский с 1740 по 1758 г. Он покровительствовал писателям и художникам и отличался известной прогрессивностью взглядов; он не чуждался общения с философами (Вольтер посвятил ему свою трагедию «Магомет»).

209

Голконда — см. прим. к стр. 240.

210

Динарзада — сестра Шахразады, также слушающая ночные рассказы. Так ее имя перевел Антуан Галлан (1646–1715), выпустивший в 1704–1713 гг. первый французский перевод сказок «Тысячи и одной ночи». В русском переводе младшая сестра Шахразады зовется Дуньязадой.

211

Арлекин… призывал римского императора Марка Аврелия… — Речь идет об эпизоде какой-то комедии того времени, возможно, исполнявшейся в ярмарочном театре; Арлекин был его излюбленным персонажем. Под Марком Аврелием подразумевается, конечно, не сам император, правивший в 161–180 гг., а его книга «Мысли», блестящий памятник философии стоицизма.

212

Смерть Людовика XII… — Этот король скончался 1 января 1515 г.

213

Кознями, интригами ознаменовалось восшествие на престол Франциска I. — У Людовика XII не было прямых наследников мужского пола; с его смертью пресеклась ветвь Валуа-Орлеанов. Франциск I доводился двоюродным братом умершему королю, к тому же он был женат на дочери Людовика Клод де Франс. С воцарением Франциска на французском троне оказалась ветвь Валуа-Ангулемов. Франциск был самым законным претендентом, но для того, чтобы получить корону, ему пришлось проявить немало выдержки и упорства.

214

Герцогиня Ангулемская. — Речь идет о Луизе Савойской (1476–1531), матери Франциска I, принимавшей активное участие в политической жизни страны.

Коннетабль Бурбон (1490–1527) — французский военный и политический деятель. Поссорившись с Франциском, он перешел на сторону испанцев и участвовал в войне против Франции.

Гизы и Монморанси — два древнейших феодальных рода (первый из них находился в родстве с королевской династией Валуа). Их представители играли большую роль в политической жизни Франции XVI в.

215

провозгласили бы первой из граций… — Первой грацией, согласно Гесиоду, считалась Евфросина, олицетворявшая радость.

Диана де Пуатье (1499–1566), герцогиня Валентинуа — фаворитка французского короля Генриха II (1519–1559; правил с 1547 г.), оказывавшая на него большое влияние.

216

Бурбонна — местечко недалеко от Лангра, родного города Дидро.

217

Орест и Пилад — герои троянских сказаний, двоюродные братья, которых связывала очень крепкая дружба. Она вошла в пословицу.

218

Хастенбек — местечко в немецкой провинции Ганновер, где во время Семилетней войны французские войска одержали победу над англичанами (26 июля 1757 г.).

219

…не нужно отправляться к ирокезам, чтобы отыскать двух друзей. — Дидро намекает на повесть Жана-Франсуа Сен-Ламбера (1716–1803) «Два друга, ирокезская сказка» (1770), явившуюся одним из поводов создания «Двух друзей из Бурбонны».

220

…в манере Лафонтена… — Дидро имеет в виду фривольные стихотворные «Сказки» Лафонтена и его повесть «Любовь Психеи и Купидона» (1669).

Вержье, Жак (1657–1720) — второстепенный французский поэт, автор произведений в духе «Сказок» Лафонтена.

…в манере… Ариосто… — Имеется в виду, конечно, шутливая поэма Ариосто «Неистовый Орландо».

Гамильтон, Антуан (ок. 1646–1720) — французский поэт и прозаик, автор довольно фривольных «Сказок» и образцов легкой поэзии. Написал также прекрасный роман «Мемуары графа де Грамона».

221

…новеллы Скаррона… — Речь идет о сборнике «Трагикомические новеллы» французского писателя Поля Скаррона (1610–1660).

новеллы… Сервантеса… — Дидро имеет в виду его «Назидательные новеллы» (1613).

новеллы… Мармонтеля… — то есть его «Нравоучительные повести».

222

Кайо, Жозеф (1732–1816) — французский актер, выступавший на сцене театра «Итальянской комедии», близкий знакомый Дидро.

223

«Об уме». — Речь идет о книге философа-просветителя Адриенна Гельвеция (1715–1771), вышедшей в 1758 г. и осужденной парижским парламентом. В пору написания повести Дидро готовилось новое издание книги Гельвеция, осуществленное в Лондоне в 1771 г.

224

Сан-Доминго — главный город на острове Гаити, в XVIII в. бывшем французской колонией.

225

Морепа, Жан-Фредерик-Филиппо, граф (1701–1781) — французский государственный деятель, министр при Людовике XV и Людовике XVI; содействовал развитию французской морской торговли и развитию мореплавания — в частности, в приарктических морях.

226

Петербург. — Имеется в виду город Питерборо в Канаде.

227

Д'Эрувиль, Антуан де Рикуар, граф (1713–1782) — французский военный историк, автор работы «Трактат о легионах» (1757). Людовик XV собирался назначить его министром, но «неравный» в глазах светского общества брак помешал этому назначению.

228

Монтюкла, Жан-Этьен (1725–1799) — французский историк науки, сотрудник «Энциклопедии» Дидро и Д’Аламбера. Его «История математики» вышла в 1758 г.

229

Гардейль. — Этот персонаж также не выдуман Дидро; человек этот родился около 1726 г. и умер в 1808 г.; он был врачом в Монпелье и опубликовал там в 1801 г. перевод медицинских сочинений Гиппократа.

230

Эстрапада — улица в Латинском квартале, рядом с Пантеоном и, следовательно, довольно близко от площади Святого Михаила. Улица Святого Гиацинта находится на другом берегу Сены, за садом Тюильри, недалеко от церкви святого Роха.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Французская повесть XVIII века"

Книги похожие на "Французская повесть XVIII века" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Франсуа Фенелон

Франсуа Фенелон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Франсуа Фенелон - Французская повесть XVIII века"

Отзывы читателей о книге "Французская повесть XVIII века", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.