» » » » Франсуа Фенелон - Французская повесть XVIII века


Авторские права

Франсуа Фенелон - Французская повесть XVIII века

Здесь можно скачать бесплатно "Франсуа Фенелон - Французская повесть XVIII века" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Правда, год 1989. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Франсуа Фенелон - Французская повесть XVIII века
Рейтинг:
Название:
Французская повесть XVIII века
Издательство:
Правда
Год:
1989
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Французская повесть XVIII века"

Описание и краткое содержание "Французская повесть XVIII века" читать бесплатно онлайн.



Французская повесть XVIII века разнообразна по форме и по содержанию, в ней нашли воплощение все литературные направления эпохи — просветительский реализм, сентиментализм, предромантизм.

В сборник вошли произведения великих писателей XVIII века — Монтескье, Вольтера, Руссо и Дидро; таких известных прозаиков, как Лесаж, Мариво, Прево и др., а также писателей менее популярных, но пользовавшихся в свое время известностью и типичных для эпохи — Кейлюс, Вуазенон, Мармонтель, Казот и др.






76

Изида — см. прим. к стр. 183.

77

«Паршивый волк» — очевидно, какое-то популярное в свое время произведение, возможно, предназначенное для массового читателя.

78

Брамин (брахман). — В литературе XVIII в. (у Монтескье, Кребийона-сына, Вольтера) под именем браминов изображались обычно католические священники.

79

Окс (или Оксус) — древнее название реки Амударьи.

80

Персеполис. — Хотя такой город и существовал в древности в Малой Азии, здесь Вольтер изображает современный ему Париж.

81

Сеннарская равнина — местность между Тигром и Евфратом, согласно библейской топографии.

82

…из Пиктавской долины… — В данном случае Вольтер имеет в виду старинную французскую провинцию Пуату.

83

…общественные фонтаны… — Вольтер имеет в виду первенцев парижского водопровода — устроенные в нескольких местах столицы фонтаны, из которых население брало воду.

84

…бронзовые короли… — Речь идет об установленных в Париже бронзовых статуях Генриха IV, Людовика XIII и Людовика XIV.

85

…нашего возлюбленного повелителя? — Это сказано в царствование Людовика XV.

86

…огромным домом… — Вольтер имеет в виду Дом инвалидов, основанный в 1670 г. как приют для ветеранов войны.

87

с молодым магом… — Имеется в виду светский аббат, очень характерная фигура в светской жизни эпохи.

88

Сатрап законов. — Так Вольтер именует советника парижского парламента, основного судебного учреждения тогдашней французской столицы.

89

…сорок плебейских царьков… — Имеются в виду так называемые генеральные откупщики, которые покупали у государства право собирать налоги. В момент написания вольтеровской повести их действительно было сорок.

90

…в своего рода базилике… — Далее идет описание одного из парижских театров.

91

…в семинарию магов… — то есть в монастырь.

92

Полумаг. — В данном случае Вольтер имеет в виду священника, придерживающегося янсенистских взглядов, не вполне признававшихся официальной церковью.

93

Зердюст — одно из названий Зороастра, легендарного основателя древнеперсидской религии.

94

…маленькие девочки пророчат… — Вольтер намекает на секту конвульсионеров (которые кое в чем примыкали к янсенистам), устраивавших свои сборища на парижском кладбище святого Медарда (недалеко от Сорбонны). Особая активность этой секты приходится на 1729 г., когда она была запрещена властями.

95

Великий лама — то есть папа римский.

96

…увидел маленького старичка… — Возможно, Вольтер нарисовал здесь портрет министра Людовика XV кардинала Флери (1653–1743).

97

Теона. — Как полагают, Вольтер изобразил под этим именем свою близкую приятельницу г-жу дю Шатле.

98

…в отличие от Ионы… — Речь идет о библейской Книге пророка Ионы, где рассказывается, как Иона (попавший в результате кораблекрушения в брюхо кита) предрекал гибель жителям города Ниневии.

99

Кандия — портовый город на острове Крит.

100

Иро — анаграмма фамилии посредственного поэта Шарля Руа (1683–1764), который в 1746 г. пытался вступить в стихотворную полемику с Вольтером.

101

…лишь потомком Пасифаи и ее любовника. — Пасифая была женой Миноса, царя Крита; любовником Пасифаи был бык; результатом этой противоестественной любви стало рождение Пасифаей чудовища Минотавра (греч. миф.).

102

…аристотелевым категориям… — Под категориями великий античный философ Аристотель (384–322 до н. э.) понимал основные, наиболее общие формы и отношения бытия, куда он относил: сущность, качество, количество, отношение, место, время, положение, обладание, действие и страдание.

103

…синьора Олимпия… — Речь идет об Олимпии Мальдакини, родственнице и возлюбленной папы Иннокентия X (папа с 1644 по 1655 г.).

104

Фатело — то есть «делай это» (ит.).

105

Пуаньярдини. — Фамилия этого монаха образована от слова «пуаньяр», то есть кинжал. Вольтер итальянизировал это французское слово.

106

Аконити — эта фамилия образована Вольтером от слова «аконит», названия ядовитого травянистого растения.

107

Людовик Справедливый. — Так называли Людовика XIII.

108

…кусочек маршала д’Анкр… — Здесь рассказывается об убийстве итальянского авантюриста Кончини, который носил во Франции имя маршала д’Анкр. Любовник Марии Медичи, матери Людовика XIII, Кончини вызвал сильное недовольство двора и народа и был убит гвардейцами короля (1617).

109

Уже более шести десятков лет… — Вольтер имеет в виду продолжавшиеся с 1562 по 1594 г. так называемые Религиозные войны между гугенотами и католиками; последствия этих войн сказывались еще в первой половине XVII в.

110

…взорвать при посредстве пороха… — Здесь содержится намек на так называемый Пороховой заговор (1605) — безуспешную попытку католиков свергнуть Якова I и лишить власти английский парламент.

111

блаженной памяти королевы Марии… — Речь идет об английской королеве Марии Тюдор (1316–1558). Жестокое преследование ею протестантов снискало этой королеве кличку «Мария Кровавая».

112

…вертеп святого Патрика. — Вольтер имеет в виду одно из особо почитаемых мест Ирландии — пещеру, где якобы обитал святой Патрик, легендарный первосвятитель Ирландии (V в.).

113

Барневельдт Ян ван Ольден (ок. 1549–1619) — голландский государственный деятель; был казнен своими политическими противниками по состряпанному обвинению.

114

…галионы уже прибыли… — На галионах, огромных транспортных кораблях, доставлялось в Испанию золото, добывавшееся в Америке.

115

…божьей матери Аточской… — Речь идет о деревянной скульптуре в одной из мадридских церквей. Это изображение Богоматери особо почиталось испанскими католиками.

116

Святая Германдада — специальная полиция для охраны путешественников от воров и разбойников; она возникла в Испании в конце XV в.; во времена Вольтера ее иногда ошибочно отождествляли со стражей инквизиционных трибуналов.

117

…епископа Чиапского… — Речь идет об испанском писателе Бартоломе де Лас Касас (1474–1566), авторе обширного сочинения «История Индий» (то есть испанских колоний в Америке), где много рассказывалось о жестокостях испанцев при завоевании Нового Света. Чиапа — область на юго-востоке Мексики. Лас Касас был там епископом с 1543 г.

118

греческие и латинские христиане… — то есть православные и католики.

119

Имам — священник (духовный владыка) у мусульман.

120

Кади — судья в мусульманских странах.

121

…секты Черного барана и Белого барана. — Вольтер имеет в виду сторонников потомков Тамерлана, вытесненных из Персии в XV в. представителями другой татаро-монгольской династии (сторонники которой именовались сектой Белого барана).

122

Там хозяйничали татары… — Речь идет о монгольском завоевании Китая, где воцарилась монгольская династия Юань (1271–1368).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Французская повесть XVIII века"

Книги похожие на "Французская повесть XVIII века" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Франсуа Фенелон

Франсуа Фенелон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Франсуа Фенелон - Французская повесть XVIII века"

Отзывы читателей о книге "Французская повесть XVIII века", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.