» » » » Луис Реннисон - Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)


Авторские права

Луис Реннисон - Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Луис Реннисон - Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Луис Реннисон - Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



И снова о любви. Любовь – это как духовка, в которой, словно пирожки, поджариваются наши души. Некоторые покрываются румяной корочкой, а иные сгорают до угольков. И это судьба. Молчи, мозг, молчи. Джорджия находится в щекотливой ситуации. Дэйв, рассказывая очередной анекдот, намекая о любви к ней (или она решила так думать) запутав её окончательно. Тогда она решается после долгих раздумий поставить Масимо ультиматум, чтобы стать только её парнем – ему же нужно время для раздумий. Дабы излечиться от романтической лихорадки, Джорджия бесконечно прокручивает спектакль «Выйти замуж за викинга», стараясь обойти мальчишечьи уловки, американо-итальянских мачо, не списывая со счетов гитариста Бога Секса.






Суббота, 25 июня

08.30

Проснувшись, я подумала, что ослепла. И в правду, потому что я не смыла тушь с ресниц и мои глаза слиплись.

Я поплелась к туалету. Никто не встал ещё, конечно. Я могла слышать храп практически с каждой комнаты.


В ванной

Я посмотрела в зеркало. Мои волосы полностью запутались на голове, и тени для век и тушь для ресниц размазались вокруг глаз, как у панды. Кроме того, я должна была заснуть лицом вниз, потому что мой нос расплющился. Хотя, кого это волнует? Что касается меня, так мой нос может распространиться по всей моей голове.

Я могу стать целым носом с руками и ногами. Ходячим носом, как Вати. Всё равно никто не полюбит меня. У меня никогда не будет парня.


На кухне

Я выпустила котов, потому что они не могли пройти сквозь кошачью дверцу. Они просто сидели перед дверцей и выли. Как только я открыла дверь, они ринулись прямо через стену и в пруд для разведения рыбы мистера Следующий Дом. Они всегда делают это. Каждое утро они идут прямо в пруд для разведения рыбы и смотрят на него. Они очень хорошо знают, что там нет золотых рыбок. Они знают, потому что они те, кто съел их. Неужели они думают, что каким-то чудом Большой Кот в Небе сотворит ночью дождь из золотых рыбок?

Хах, я бы сказала им, что нет никакого Большого Кота в Небе.


В моей комнате

10.00

Обратно в кровать. Макияж панды всё ещё на лице. Мне нравится. Я могу больше не умываться. Звуки жизни внизу у лестницы. Мама крикнула:

— Джорджи, мы идём купаться. Не хочешь с нами?

Я даже не потрудилась ответить. Женщина Панда не идёт купаться. Она остается в своей комнате, как мисс Хэвиршем [ мисс Хэвишем из романа «Большие надежды» Чарльза Диккенса ] из книги Диккенса, так её звали?

Дерьмовые надежды [ Большие надежды (англ. GreatExpectations) – роман Чарльза Диккенса ], я думаю. Во всяком случае, мисс Хавершем выходит замуж, но её жених не появляется в день свадьбы, так что она просто сидит в подвенечном платье, скопившем паутину, в течение многих-многих лет. До тех пор, пока она случайно не поджигает себя свечой. Он смеётся, Чарли Диккенс, нет. Он должен познакомиться с Зови-Меня-Арнольдом.


Через полчаса

Они все ушли.

Я сама по себе. Я одинока.

Я знаю, что будет. Козырная банда будет звонить всё утро и расспрашивать, что произошло.


Через две минуты

Интересно, был ли он с Макрелью Линдси прошлой ночью? Я могу представить себе её лицо в понедельник. Самодовольное. Уф. Ох, я не могу. Я должна бежать.


Через минуту

Я могла бы сесть на поезд до Парижа и жить там в каморке.

Я могла бы обналичить все свои сбережения и просто уйти.

До свидания всем.


Через пять минут

У меня нет никаких сбережений. Я забыла, что я купила эти жуткие ботинки, которые мне пришлось снять хирургическим путем.


В комнате Либби

Десять минут спустя

Я ненавижу это делать, но я отчаянная. Я должна буду ограбить копилку Либби. Она простит меня в последующие годы, и узнает, что с её большой сестры было достаточно.


Еще через десять минут

Как можно додуматься, положить фасоль в копилку?

Если только она не думает, что это настоящий поросенок. Что возможно.

Комната Либби похожа на фильм ужасов. Здесь повсюду части рук от кукол и безобразные кучи трусов с подозрительными в них комками.


10.15

Слышу звонок в дверь.

Я игнорирую его. Это, вероятно, будет мистер Следующий Дом, который скажет, что коты загнали в ловушку его жену, запертой в теплице. Или они съели братьев Пратт.

Или это будет полиция, потому что Большой отец, переполошил соседей со своей экипировкой для серфинга.

В любом случае, я не буду открывать.


10.20

В дверь позвонили снова. Уходите.


10.22

В дверь позвонили снова.

Я не реагирую на это.


10.25

Зазвонил телефон.

О боже, что теперь?


10.26

Я предполагаю, что это может быть один из членов банды. Может, мне стоит поговорить с кем–-то о моей внутренней боли. Мне так скучно и началась депрессия, в любом случае.

— Привет, Штаб-Квартира Горя.

— Чао, Джорджия.

Это, Масимо!

Его голос просто обворожителен и мммммммм.

Мой, конечно же, был похож на писк мыши.

— Э, чао.

— Джорджия, Я... ты разговариваешь... мне очень жаль, что я не позвонил вечером, потому как вспомнил уже об этом поздно. Я был... в любом случае, звоню сейчас.

Я старалась держаться весёлой и сытой потерями. Не по нраву эта Женщина-Панда.

О, да, да. Я сейчас, через две вещи на... На каникулах... На земле. Хахахахахаха.

Я смеюсь вслух, или это мне просто кажется в моих мозгах?

Была пауза и Масимо спросил:

— Так ты меня впустишь?..

— Да, позвони в звонок, когда придешь и...

Звонок в дверь.

Ой, Святые угодники, он был за дверью.

Я сказала в телефон:

— Но я... Эээ... Не одета.

Он рассмеялся. Он не смеялся по телефону, он смеялся через дверь. Потому что я смогла увидеть немного его очертания сквозь матовое стекло.

Мне придётся сказать ему через дверь! Но если я могу видеть его очертания сквозь матовое стекло, это означает, что он тоже в состоянии видеть меня. Я обошла столик с телефоном. Даже не знаю для чего. Я могу видеть своё отражение в зеркале холла.

Бог ты мой, я выгляжу, как Маугли, которого воспитали волки.

Я не могу так продолжать беседу. Поэтому говорю:

— Эээ, я одеваюсь.

Он снова рассмеялся.

— Хорошо, но для меня это совсем не обязательно. —  И опять рассмеялся. — Я буду ждать тебя снаружи. И да, тут твои коты.

Я отвечаю:

— Не подпускай их к своим штанам.

Он спросил:

— Эмм, что?

Но я уже поднялась наверх.


Через две минуты

Штаб–квартира истерии.

Быстро, быстро надеть что-нибудь. Что-то секси, но простое утреннее. Джинсы? Юбка с бахромой? Джинсы или юбка? Юбка или джинсы? ООО НЕ-Е-ЕТ. Я НЕ СОБИРАЮСЬ ТУТ СНОВА... Джинсы и топ с надписью «Отрывайся по полной» на нём? Да-да, хорошо, пойдёт так.


Еще через две минуты

У меня не было времени, чтобы очистить лицо и нанести тональник, так что я просто убрала панду и повторно накрасила ресницы и губы. Моя рука так тряслась, что я не смогла обвести глаза карандашом. У меня бы вышли в конечном итоге крестики-нолики на всём лице. А в качестве изюминки у моего мозга был небольшой разговор с самим собой – отлично:

— Масимо звучал довольно расслабленным и весёлым, вы не думаете? Не в глупом настроении.

— Да. И он сказал одну вещь, когда я сказала, что должна одеться. Он сказал: «Хорошо, но тебе необязательно это делать для меня». Это тогда было бы похоже на синдром «красной попы». Не так ли?

— Спасибочки.


Через две минуты

Ринулась в ванную комнату. У меня на голове был оригинальный взрыв атомной бомбы. О нееет!!! Я смазала их вниз гелем столько, сколько я могла. Потом я проглотила около половины тюбика зубной пасты. Мой нос ещё, казался, немного плоским, так что я покрутила им пальцами, чтобы придать ему немного больше формы.


Через минуту

Теперь, просто практика спонтанной улыбки. Язык сзади зубов и улыбка.

Хорошо, хорошо.

Произвести маниакальный смех, сломав систему. Хахаха-хахахахадихахаха-да!!! И быстрый взрыв диско инферно викингов, чтобы остановить желание показать ему.

Топ, топ, удар ножом, удар ножом и съеживаться... ГООООРРРРН!


Через минуту

Готова.

Солнечные очки?

Хороший план.

Одеть солнечные очки.

И открыть дверь.

И вдохнуть.

Он у ворот. Его скутер был припаркован на улице, и он сидел на нём спиной ко мне, глядя на кити-кэтов. Мистер Через Дорогу должен был чистить машину судя по ведру с мыльной водой, которую пьёт Горди. Его подбородок весь испачкался пеной. А Ангус лежал в машине на руле. Ах, да, и есть Наоми, голова которой выглядывает с переднего сиденья. Мистер Через Дорогу психанет, когда увидит их. Но кого это волнует?

Я ничего не сказала. Отчасти потому, что мои нервы были на пределе, и ещё, потому что моя улыбка означала, что я не могла построить какие–либо слова. Масимо должен был почувствовать моё присутствие, потому, как он оглянулся. Я чуть не упала в обморок. Он был одет в действительно крутую цвета холодного льда толстовку на молнии и солнечные очки. Он снял очки, и в солнечном свете его глаза были почти жёлтые. Они были удивительны с очень густыми закрученными ресницами, с которыми он был как будто сонным. Масимо соскочил со скутера и медленно подошёл ко мне. Он даже ходит в итальянской манере, как будто в медленном танце. Он высок, и его волосы немного длиннее, чем у здешних парней, тёмные и слегка вьющиеся. Я забыла, как сказочно он выглядит. Я не могла двинуться, потому что я потеряла всё управление над телом. Он продолжал подходить ко мне. Может он снимет мои очки и скажет: О, Джорджия, ты так прекрасна! – как они это делают в тупых фильмах. Или, возможно, он выкинет мои очки прочь, увидит мой тонкий нос с правильными пропорциями, и быстро наденет очки обратно. Заткнись, мозг, ты не в теме! После, казалось нестерпимых миллионов лет, он был прямо передо мной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)"

Книги похожие на "Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Луис Реннисон

Луис Реннисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Луис Реннисон - Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.