» » » » Грег Иган - Лестница Шильда, роман


Авторские права

Грег Иган - Лестница Шильда, роман

Здесь можно скачать бесплатно "Грег Иган - Лестница Шильда, роман" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство "М.И.Ф.". Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Грег Иган - Лестница Шильда, роман
Рейтинг:
Название:
Лестница Шильда, роман
Автор:
Издательство:
"М.И.Ф."
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лестница Шильда, роман"

Описание и краткое содержание "Лестница Шильда, роман" читать бесплатно онлайн.



В результате неудачного научного эксперимента самопроизвольно образовался новый тип пространства — «ново-вакуум», который совершенно необъяснимо начал расширяться во все стороны с полусветовой скоростью, поглощая всю «обычную» материю на своем пути. Среди человечества возникают два лагеря: одни пытаются найти способ уничтожить эту угрозу, а другие — изучить и понять.


Тем более, что, возможно, люди, сами того не осознавая, только что создали новую вселенную…


Greg Egan. Schild's Ladder. 2002.

Перевод с английского: Конрад Сташевски.


(Неофициальное электронное издание)






Для этого они направили фемтомашину на Барьер. У них был немалый шанс провзаимодействовать с ним, но, чтобы преобразовать барьерное излучение в двигательную установку, мимолетного локализованного воздействия оказывалось недостаточно. Им нужно было выгадать время. Уравнивание скоростей с Барьером представлялось идеальным, но и бесплодным решением проблемы. Единственная надежда состояла в поиске ответов по Ту Сторону, после того, как она поглотит их.

Мимозанцы разработали сложнейший, почти хореографический, квантовый маневр, который позволил бы фемтомашине внедрить частичную копию себя самой в Барьер и протолкнуть на Ту Сторону, так, чтобы все компоненты ее вероятностной амплитуды, поворачиваясь в пространстве состояний, достигли желаемой ветви одновременно. Но некоторым пассажирам путь на Ту Сторону был заказан. Основная часть механизмов фемтомашины не поддавалась переделке в устройство, которому предназначалось инициировать переброс. И только бестелые были структурированы так, чтобы им удалось переписать свои разумы, вычеркнув личности и конвертировав свое информационное ядро в нужные фрагменты квантовой катапульты. Чтобы установка заработала, всей семерке пришлось бы пожертвовать собой. Касс оставалась в одиночестве.

Первую часть плана удалось успешно реализовать. Ядро исходной фемтомашины пересоздали в миниатюре на Той Стороне. Но подвижность его оказалась куда меньшей, чем предполагали разработчики. Сотни раз Касс попадала в ловушки и беспомощно дрейфовала по течениям переменной физики. Она как могла пыталась выправить курс «Оппенгеймера»,[118] пошагово корректируя его или начиная путь сызнова, но в конце концов корпус корабля оказался поврежден, и вендеки хлынули внутрь.

Будь это яркостные аналоги ферментов, уже через пикосекунду от искалеченной машины — Чикайя в этом нисколько не сомневался — не осталось бы и следа, но массированное вторжение представителей одного относительно устойчивого вида превратило остатки корабля в подобие окаменелости. Спустя неопределимое время — на Этой Стороне могли пройти десятилетия и века — группа разумных ксенобов наткнулась на потерпевшее кораблекрушение судно. Сами будучи носителями таких же существ, они запустили в «Оппенгеймер» специально выведенный штамм вендеков-чистилыциков и устранили следы деятельности его предшественников.

Придя в себя, но оставшись в ловушке — для вечно изменчивого окружения ее суденышко было слишком примитивно, и ничто не могло этого изменить, — Касс постепенно наладила общение со своими благодетелями. Ее первое сообщение сформировало слоевую популяцию, вибрировавшую и отстукивавшую последовательность простых чисел. Процесс был долгим и трудоемким, но в конце концов они добились взаимопонимания.

Затем ксенобы исчезли, то ли вследствие климатического сдвига, то ли в ходе распада культуры; она так никогда и не узнала истинной причины. Прошли десятилетия. Явилась новая группа, родственная прежней. Ее представители знали о ней, но пользовались иным языком и не проявляли особого желания или умения общаться. Они пытались перебросить ее обратно через Барьер, зная, что такова и была ее исходная цель, так и не поняв, кто она такая. Перемещение какого бы то ни было объекта с Той Стороны на Эту представляло собой амбициозную и тонкую задачу. Их технология с ней не справилась. «Оппенгеймер» опять очутился в ловушке и понес серьезный ущерб. И вновь ей довелось пережить вторжение чужих, остановку мышления и забвение.

Больше она ничего не помнила до пробуждения на борту «Сарумпета». И не могла сказать, находился ли «Оппенгеймер» в этом месте еще до возникновения города, и колония разрасталась вокруг него, или же строители перетащили обломки корабля сюда.

Чикайе стало стыдно. Все, что ему довелось пережить, в сравнении с мытарствами Касс представлялось легкой прогулкой по пустыне. И он не мог утешить ее даже рассказом о том, как проваленная ею миссия нашла успешное завершение Снаружи.

Но ему пришлось настоять на своем. В предельно мягких и деликатных выражениях он объяснил, что случилось на Этой Стороне. Касс давно уже свыклась с тем, что ее действия, вполне вероятно, разрушили целые миры, но, разумеется, не могла знать, сколько времени прошло. Он видел, как сведения о числе беженцев и масштабах эвакуации разбередили ее старые раны.

Махинации противоборствующих фракций на борту «Риндлера» он по большей части обошел стороной, но одну вещь дал ей понять четко: подавляющее большинство исследователей даже не помышляли уничтожать потустороннюю разумную жизнь. Как правило, они стремились остановить вторжение нововакуума, но не ценою вселенского геноцида.

Как бы ни были скверны принесенные освободителями вести, присутствие «Сарумпета», казалось, безостановочно утверждало зыбкое чувство реальности Касс. Она сумела связаться с Этой Стороной и сделает это еще раз. Она, вероятно, сможет придумать альтернативу бегству и безумию.

Когда Чикайя закончил рассказ, она встала.

― Вы хотите, чтобы они эвакуировали Яркость, и та стала ловушкой для планковских червей?

― Да.

― И вы просите меня передать им это сообщение?

― Если это в твоих силах.

― Мне понадобится создать поток вендеков, — начала объяснять Касс. Разумеется, ее терминология во всех отношениях отличалась от принятой ими, но Посредник Чикайи сглаживал эти разночтения. — Я не понимаю их сенсорной физиологии, но первые ксенобы, с которыми я вступила в контакт, пользовались семейством короткоживущих вендеков, родственных парадомовым. Хотя не факт, что их преемники переняли это средство. Я не знаю.

Мариама попросила библиокомплект отсортировать интерфейсы, которыми Касс пользовалась на борту «Оппенгеймера», создавая коммуникационных вендеков. Когда эта задача была выполнена, Чикайя начал совместно с Касс репетировать сценарии отклика Колонистов и дальнейшей реакции на них. Он не понимал, зачем ей это надо, но видел, что она явственно побаивается попасть впросак, не найти нужной реплики.

― Все готово, — сообщила Мариама. — Насколько это вообще возможно.

Они переместили «Сарумпет» к развалинам «Оппенгеймера». Флаг по-прежнему прокручивал перед Колонистами математический лексикон. Те бесстрастно наблюдали за ним.

― Я надеюсь, что они к этому готовы, — сказала Касс. — Если бы я взмахнула папирусом над мумией Тутанхамона и он со мной заговорил, я бы, скорее всего, завопила от ужаса, опрометью выбежала из комнаты и никогда не вернулась.

Она выпустила за борт первых вендеков.

Виртуальное окружение изобразило их в виде цветовой струи, брызнувшей от корпуса и быстро меркнущей по мере удаления. Эти вендеки в палате долго не продержались бы. Чикайе показалось, что на подходе к Колонистам сигнал уже значительно потускнел.

Но не настолько, чтобы они остались к нему равнодушны. Колонисты немедленно засуетились, переместили дополнительное оборудование. Если в Яркости они и притворялись изумленными и возбужденными, то сейчас их по-настоящему проняло, без скидок. С тех пор, как они покинули аванпост, Чикайя еще не видел, чтобы их тела так отчаянно-конвульсивно изгибались и колыхались.

Вооружившись новым оборудованием — записывающими устройствами, автопереводчиками? — и опять расположившись цепочкой, они наконец сочли возможным ответить.

Чикайя в переговорах не участвовал. Касс не говорила вслух на своем родном языке, не предлагала выбрать фразы для перевода, не позаботилась о синхронном переводе ответных реплик. Ей так и не удалось полностью интегрировать ксенобитский язык в стандартную, основанную на Посредниках схему обмена информацией; вместо этого она руководствовалась собственным ментальным словарем сигналов, кое-что черпала из давних воспоминаний, в особо затруднительных случаях прибегала к помощи грубой силы программного обеспечения, ну и восполняла пробелы догадками — куда ж без этого? Она жестикулировала всем телом, улыбалась и хмурилась, ворчала, вздыхала, но большая часть разговора протекала в недрах ее симулированного черепа.

Проговорив без остановки почти двадцать минут, она остановилась на миг и бросила двум наблюдателям краткий комментарий:

― Они ожидали, что я использую древний язык, но не знали в точности, каким он окажется. Теперь мы отсортировали неподходящие альтернативы.

Выглядела она порядком измотанной, но улыбалась.

Чикайя бы не поскупился на безудержные похвалы, но Мариама опередила его, тихо уронив:

― Это хорошо.

Касс кивнула.

― Думаю, они мне доверяют, более или менее. По крайней мере, они хотят, чтобы я продолжала.

Она вернулась к прерванным переговорам. Вендеки сновали туда-сюда между Колонистами и блохой в обличье воскрешенной мумии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лестница Шильда, роман"

Книги похожие на "Лестница Шильда, роман" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Грег Иган

Грег Иган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Грег Иган - Лестница Шильда, роман"

Отзывы читателей о книге "Лестница Шильда, роман", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.