Анастасия Киселева - Одно сердце на двоих

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Одно сердце на двоих"
Описание и краткое содержание "Одно сердце на двоих" читать бесплатно онлайн.
Не так, совсем не так представляла Юнона свое возвращение в Нарванну. Вместо спокойной жизни ей сразу пришлось столкнуться с пристальным интересом Ковена магов и искренней неприязнью выделенного ей наставника. И побег в другой мир ничего не изменит — нерешенные проблемы потянутся следом, а там и новые добавятся. Слишком многие интересуются легендарным Рогом единорога и приписываемой ему мощью. Кого-то она пугает, кого-то манит. Как распознать истинные намерения, как разгадать, кто друг, кто враг? Хватит ли сил защититься? Растет груз опрометчиво взятых на себя обязательств, безобидная прогулка превращается в полное опасностей путешествие, а новых спутников Юноны окружают тайны и недомолвки. Вот только те, кого влечет и беспокоит бесхозный источник силы, забывают о главном — у Юноны и Киэ'Ланарт на двоих одно сердце.
— Ваше Величество, — Фалитта присела в символическом реверансе, приподнимая пышные юбки очередного сотворенного из огня наряда.
— Приветствую вас, леди посланница, — голос королевы был нежным и мелодичным, под стать ее внешности — невысокой сероглазой блондинки с правильными чертами лица. — Мы очень рады вашему визиту.
Одна из фрейлин пододвинула вестнице Богини стул, и та устроилась неподалеку от супруги короля. Засуетились служанки, выставляя на столик сладости и разливая травяной отвар по изящным фарфоровым чашечкам. Фалитта мысленно отметила, что королевская семья не привыкла отказывать себе в роскоши и комфорте, если даже в военную крепость привезла дорогие иноземные диковинки.
— Хорошо ли вас разместили, леди Фалитта? Довольны ли вы выделенными вам покоями? — Озабоченно осведомилась королева Бригитта.
— Меня и моих друзей все устраивает, Ваше Величество. Благодарю вас за заботу.
— Если бы вы навестили нас в столице, — улыбнулась королева. — Мы сумели бы оказать вам гораздо более пышный прием. А здесь и сейчас… Сами понимаете, — она красноречиво обвела рукой комнату.
— В сложные времена не до пышности, — в подобие вежливой улыбки искривила губы Фалитта.
Разговор поначалу не клеился. Было видно, что Ее Величество распирает любопытство, и она осторожно выспрашивала о жизни и происхождении божественной посланницы, о ее спутниках, о моде, принятой при дворе Богини, и о прочих занимательных, но маловажных вещах. Фалитта отвечала односложно: желания откровенничать у нее не было. Прихлебывая горячий напиток, она думала, как выведать нужную ей информацию. Основная сложность заключалась в том, что сама девушка очень смутно представляла, какого рода информация ей нужна.
— У вас удивительно красивое платье, — включилась в разговор одна из присутствующих здесь дам — пухленькая брюнетка, едва королева немного выдохлась. — Кто тот портной, что сумел создать подобное совершенство?
— Леди Аделин, — отрекомендовала ее Бригитта Лонгрийская. — Сестра лорда Бланк.
— Благодарю, — Фалитта предпочитала платья, обтягивающие ее подобно второй коже и подчеркивающие каждый изгиб фигуры, но заявиться в подобном к чопорному королевскому двору, утопающему в складках и оборках, естественно, не могла. — Этот наряд сотворен мной из огня.
— Как такое возможно? — Пораженно ахнула другая девушка — совсем молоденькая блондиночка.
— Леди Аглая, — вполголоса пояснила Фалитте Ее Величество. — Старшая дочь барона Вальтареса.
— О, — отмахнулась юная Кобра. — Это совершенно не сложно. Моя суть и сила Богини способны на гораздо большее.
Фрейлины возбужденно загомонили, королева посмотрела на Фалитту несколько иначе, оценивающе, и только по лицу одной из девушек скользнула тень. Дочь Богини заметила это мимолетное проявление эмоций случайно — просто смотрела как раз в ту сторону. Фрейлина, не проявлявшая восхищения, немного выделялась на фоне остальных. Она была худощава, с острым подбородком и тонкими губами. Длинные черные волосы были уложены в замысловатую прическу. Черты лица девушки казались резковатыми, но странным образом это добавляло ей долю шарма на фоне остальных миловидных девиц.
— Тересса, — проследив за взглядом божественной посланницы, королева Бригитта наклонилась к ее уху. — Племянница одного из наших многочисленных северных баронов. Кажется, Тирсона.
— Мощь Великой Богини действительно велика, — заметив, что на нее смотрят, племянница барона сверкнула темными глазами. — Если ей не составляет труда сотворить нарядное платье.
Фалитта с трудом удержала каменное выражение лица: в словах фрейлины ей послышался вполне справедливый завуалированный упрек.
— Иногда Богиня может позволить себе сотворить маленькое чудо, чтобы порадовать своих последователей, — нейтрально проговорила юная Кобра.
— Наверное, это должны быть очень верные последователи, — вполголоса пробурчала баронесса.
— Тересса! — С упреком воскликнула королева.
— Прошу прощения, — мгновенно склонила голову девица. — Мне не следовало так говорить.
Фалитта пожала плечами, скрывая недоумение. Ей часто доводилось выполнять разного рода материнские поручения, но людей она до сих пор плохо понимала.
— Скажите, леди Фалитта, — явно подбирая слова, поинтересовалась Ее Величество. — Но ведь сила Богини способна на большее, на гораздо большее? Я слышала о том, как вы явили божественный знак. Говорят, вы превратились в самый настоящий факел! Это и есть благословение Богини?
— Скорее, это ее суть, — осторожно ответила Фалитта.
— То есть, — процедила баронесса. — Наградить подобной способностью поклоняющихся ей людей богиня не сможет? Или — не станет?
Фалитта отчетливо скрипнула зубами. Она вообще не была уверена, что может поделиться с кем-либо передавшимися ей вместе с кровью способностями. Ведь Юни управлять огнем так и не смогла. Да и как поделиться? На всю королевскую армию у юной Кобры просто не хватит яда!
— Я посланница Богини и я передаю ее волю, — ровно ответила девушка. — Но чтобы получить ответ, нужно задать вопрос.
— Мы всего лишь хрупкие люди, — грустно улыбнулась Ее Величество. — Нам абсолютно нечего противопоставить чужим злокозненным чарам. Мой венценосный супруг искренне верит в храбрые сердца и надежные руки воинов, но я женщина. И как любой женщине мне свойственно бояться за тех, кого я люблю.
Она вздохнула и подняла взгляд на Фалитту.
— Наши предки жили в мире с Маленьким Народцем, но все изменилось. Говорят, в этом повинны пришельцы из-за моря, те — кого в Лонгрию привела воля Великой Богини. Два людских народа стали единым целым — я сама тому подтверждение, ибо в моих жилах течет кровь как вассов, так и изгаров. Вот только с Добрыми Соседями мы понимание утратили.
Фалитта кивнула. Едва ли Бригитта Лонгрийская поняла бы предложение оставить Маленький Народец в покое.
— Мне страшно вспоминать, но несколько недель назад, во время выезда конь моего венценосного супруга неожиданно взбесился и понес. Богиня уберегла моего мужа — он сумел спрыгнуть практически сразу, отделавшись поврежденной ногой. Конь же сломал себе шею, споткнувшись.
— Бывает, что лошади пугаются, — дочь Богини пожала плечами.
— Но не вышколенный жеребец, приученный выносить своего хозяина с поля боя в любом состоянии. Вы можете считать меня излишне мнительной, леди посланница, но в этом виноваты чары. Мой народ издревле отличался отвагой, но против волшебства мы абсолютно бессильны, — подытожила королева.
— А ваши маги? — Удивилась Фалитта.
— Маги? — Королева изящно приподняла брови. — Но у нас нет магов, леди посланница!
— Как нет? — В голове дочери Богини подобное просто не укладывалось. — А… Как же вы живете?!
— Нет, в глуши встречаются одаренные люди, — пояснила Ее Величество. — Но назвать их волшебниками… В лучшем случае они могут зашептать рану да разбираются в травах. Искусство невидимого не для смертных. Даже те, кто отмечен особыми знаниями, в большинстве своем научились этому у Добрых Соседей. Говорят, — мечтательно добавила Бригитта Лонгрийская. — В незапамятные времена боги награждали особыми дарами избранных героев.
— Но старые боги ушли, — вкрадчиво проговорила Тересса.
«А новые едва ли будут так щедры» — непроизнесенные вслух слова отчетливо повисли в воздухе.
— Я уверена, что Великая Богиня не оставит своих последователей без защиты, — сухо отозвалась Фалитта.
Неловкую паузу разорвало появление пажа. Быстро поклонившись, он приблизился к королеве и что-то тихо проговорил ей на ухо. Бригитта Лонгрийская резко выпрямилась и побледнела.
Фрейлины настороженно подались вперед; одна из них быстро подала своей госпоже бокал воды. Королева отпила и повернулась к поднявшейся Фалитте.
— Благодарю вас, — срывающимся голосом проговорила она. — Благодарю, леди посланница. Одна из ваших спутниц спасла сегодня жизнь моему мужу, угодив в уготованную ему ловушку. Нет-нет, девушка не пострадала, — спешно добавила королева, потому что юная Кобра резко повернула голову и впилась взглядом в огонек свечи.
— Рада, что мы сумели помочь, — немного успокоившись, Фалитта вежливо склонила голову. — Благодарю вас за гостеприимство, Ваше Величество, и прошу меня извинить.
— Да-да, конечно, — улыбнулась Бригитта Лонгрийская. — Тересса проводит вас.
По лестнице Фалитта спускалась в напряженном молчании. Проводник ей не требовался — это была скорее дань традициям и ее статусу, чем необходимость. Тем большим было недоумение девушки, когда перед дверью наружу юная баронесса остановилась и с вызовом спросила.
— Я слышала, что альфы поклоняются своему божеству — огромной змее. Как считаете, леди посланница, покровительнице воинов хватит сил противостоять настоящему чудовищу?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Одно сердце на двоих"
Книги похожие на "Одно сердце на двоих" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анастасия Киселева - Одно сердце на двоих"
Отзывы читателей о книге "Одно сердце на двоих", комментарии и мнения людей о произведении.