» » » » Джеймс Роллинс - Буря ведьмы


Авторские права

Джеймс Роллинс - Буря ведьмы

Здесь можно скачать бесплатно "Джеймс Роллинс - Буря ведьмы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Роллинс - Буря ведьмы
Рейтинг:
Название:
Буря ведьмы
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
978-5-699-87512-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Буря ведьмы"

Описание и краткое содержание "Буря ведьмы" читать бесплатно онлайн.



Рубиновая печать ведьмы, которой помечена ладонь Элены, обладает необузданной грозной силой. Тот, кто подчинит себе эту магию, сможет противостоять слугам Темного Властелина. Но Элена пока еще не хозяйка своему могуществу.

Со свитой из проклятых и гонимых она направляется в затерянный город. Там, если верить пророчеству, хранится мистический фолиант, а в нем скрыт ключ к спасению страны от черного волшебства повелителя гал'готалов.

Но если Темный Властелин найдет Элену первым, она сама сделается его оружием. И этому оружию не будет равных…






Он многозначительно посмотрел на Сай-вен и Каста.

— Но сегодня предсказание не сбудется, и даже если Морис ответит на зов, он не найдет поддержки.

— Тот факт, что ты не разделил с Морисом видение, еще не означает, что оно было ложным, — спокойно ответил Флинт.

— Однако он никогда не был сильным ткачом. Верить в его болтовню просто глупо.

Мужчина уже дрожал от гнева, и старик положил руку ему на плечо.

— Я знаю, Герал, слова Мориса пугают, но мы не можем от них отмахнуться. В разное время, в прошлые века, прорицателям уже грезилось подобное. Рагнар'к очнется, и по твоему лицу я вижу: ты и сам понимаешь, что это правда. Он забеспокоился именно потому, что сон уже не столь глубок. Дух Рагнар'ка пробуждается — так морской дракон всплывает на поверхность.

Герал скинул ладонь Флинта.

— Тебя и твоих соратников следует изгнать из секты.

— И вернуться на древний виток истории, брат? — печально покачал головой старик. — Однажды хифай уже выслали из А'лоа Глен за мрачные пророчества. Неужели былые ошибки нас ничему не учат?

Казалось, слова старика потрясли брата Герала, его голос зазвучал спокойнее:

— Но Морис говорит о скорой смерти, о гибели ткачей.

Он явно искал утешения.

— Мы все обречены, — заявил Флинт. — Хифай многие столетия защищали Рагнар'ка. А после того что произойдет сегодня, мы станем ему не нужны. Пришло время другим взять на себя наше бремя.

Флинт мягко коснулся руки Сай-вен, и Герал бессильно опустил плечи.

— Она мер'ай? — устало спросил он, только теперь обратив внимание на девушку.

Его холодный взгляд смягчился, в нем появилось сочувствие.

Моряк взял ладонь Сай-вен. Она смутилась, но не стала возражать, когда он раздвинул ее пальцы, демонстрируя перепонки.

— Ты всегда был хорошим рыбаком, Флинт, — тихонько фыркнул Герал. — Дошли слухи, тебе удалось поймать дракона.

— Он в Гроте. Зверь серьезно ранен, но все еще жив. Целители стараются как могут, чтобы спасти того, с кем она связана клятвой верности.

Сай-вен устала от секретов и недоразумений, она по-прежнему ничего не понимала. Девушка откашлялась, привлекая к себе внимание.

— Мы с Кончем не связаны.

Флинт потрепал ее по плечу.

— Вы еще не зачали ребенка, но, так или иначе, вы едины. Вас связала твоя ежелунная кровь.

— Я знаю. — Она покраснела, разговор неожиданно приобрел слишком интимный характер. — Конч — мой друг, но мы не связаны кровью. Он дракон моей матери.

— Но в пророчестве ясно сказано! Заклинание освобождения! — Ошеломленный, моряк повернулся к ней и схватил за плечи. — Вы должны быть связаны клятвой!

Девушка покачала головой, а Герал надел капюшон.

— Я же говорил, что Морис ошибся. — От облегчения его голос стал немного визгливым.

— Нет, не ошибся.

Все разом обернулись на огромного темнокожего мужчину. Великан отбросил капюшон, и его бритый череп засверкал в волшебном свете корня.

— Рагнар'к просыпается, сомнений быть не может. Я слышу его голос. Предсказанное свершится. Когда каменный дракон пошевелится, мер'ай и связанный с нею клятвой морской дракон должны находиться рядом, чтобы заклинание сработало. Иначе А'лоа Глен обречен на уничтожение.

Вдруг к огромному темнокожему брату, прикрывая уши, подошел рыжий юноша.

— Он зовет так громко, — вскричал тот, словно пытался перекрыть завывания бури, его лицо исказила судорога боли.

Сай-вен посмотрела на незнакомца: примерно ее возраста, в зеленых глазах плещется хорошо знакомое ей смятение.

— Да это тот мальчишка с лестницы! — рассвирепел Герал. — Морис, как ты посмел притащить его сюда? Ведь он служит Темному Властелину!

— Нет, он сильный провидец, — возразил темнокожий великан. — Рагнар'к зовет его.

Герал попятился.

— Ты нарушил закон, Морис! А ты, Флинт, открыл наши сокровенные тайны чужакам. И ради чего? Из-за какого-то невнятного предсказания! — Он с гневом указал на Сай-вен, и Каст выступил вперед, заслоняя девушку. — Она явилась сюда, не связанная с драконом клятвой. Пророчество оказалось ложным!

Он отошел на несколько шагов, вокруг стали собираться братья, в ком ярость Герала нашла поддержку, — они согласно кивали.

— Их следует изгнать! — наконец уверенно объявил Герал.

Сай-вен поняла, что его подстегивают поддержка и собственный страх. Подходили все новые люди в белом. Флинт попытался возразить, но темнокожий великан положил руку ему на плечо.

— Мы проиграли, — спокойно сказал Морис. — Видение было очень четкое: если рядом не будет дракона, Рагнар'к умрет при пробуждении — утонет в камне, долгие столетия хранившем его. Без помощи мер'ай и ее друга его освободить невозможно.

— Мне очень жаль, — опечалился Флинт. — Я решил… Она ведь мер'ай, и она защищала раненого дракона.

Неожиданно по пещере разнесся громкий треск, и взгляды — даже взгляд Герала — метнулись к высеченному в стене изображению. Сай-вен знала: вопреки собственным возражениям, эти люди ждут, что камень пошевелится.

— Вон там! — крикнул рыжий юноша, указывая на истинный источник шума.

Внимание собравшихся переключилось: слева от древнего изваяния стена вдруг вскипела, словно лава. Пульсация медленно расходилась тяжелыми кругами, валуны потемнели, будто от удара. Вскоре там, где прежде поднималась скала, возникла маслянистая тень. Во всеобщем молчании из бурлящего мрака вырвалась рука с длинным посохом, вокруг которого вилась черная энергия. Казалось, трость всасывает свет и тепло грота.

Сай-вен стало нехорошо при виде танца злой силы, в животе заурчало, и она, попятившись, наткнулась на Каста.

— Он нашел меня. Я привел его сюда, — почти беззвучно прошептал рыжеволосый юноша за ее плечом.

От стены отделилась фигура, опутанная чернильными тенями. Мужчина тяжело опирался на посох, его плечи были опущены. Лицо бороздили морщины, глаза скрывались под молочно-белой пленкой. Следом вышел второй человек, совсем не похожий на старика: величавая осанка, гладкое лицо. Он был наделен особой красотой — но красотой холодной, зловещей.

Сай-вен содрогнулась от ужаса.

— Претор! — вскричал Герал за спиной. — Нас предали!

— Близится наша гибель, — безнадежно проговорил Флинт.

От этих слов все нутро мер'ай занялось огнем — она застонала, сжала ладонями живот и упала на колени, ничего не видя от боли. Девушка раскачивалась из стороны в сторону в небывалом приступе дурноты. Только рыжий незнакомец наклонился к ней, чтобы помочь.

— Нужно бежать, — сказал он, пытаясь поднять ее на ноги.

Сай-вен не могла произнести ни слова; она даже встать не пыталась — ее будто когти изнутри рвали.

О мама, пожалуйста, только не сейчас!

Однако мольбы не были услышаны: живот свело судорогой, и между ног, пропитывая облегающие штаны, хлынула теплая жидкость. Никогда прежде во время лунных циклов ее не бывало столько.

— У тебя кровь идет, — проговорил юноша. — Послушайте, она ранена! Нужно вывести ее отсюда.

Каст наклонился к Сай-вен и, когда та приподнялась, схватившись за рукав, даже побледнел, увидев багряную лужу. Он сорвал с шеи шарф и подался к девушке, чтобы перевязать рану.

Мер'ай оттолкнула его кисть и вдруг заметила изображение атакующего морского ястреба. Она замерла и затаила дыхание, не в силах оторвать взгляда от черно-красной птицы. Ее глаза встретились с голодными глазами хищника. Она уже не могла остановиться, сердце рвалось из груди — рука потянулась к Касту.

— Нет! — закричал Флинт. — Не трогай!

Но было уже слишком поздно — кончики пальцев коснулись татуировки.

ГЛАВА 23

В пещере воцарился хаос. Джоаку казалось, его подхватило бушующее море белых мантий. Одни бежали, надеясь спастись от темных магов, другие устремились к врагу, обнажая спрятанные под одеждой кинжалы. Далеко не все были готовы отдать без боя свое каменное убежище.

От дальней стены в белые одеяния ударило черное пламя. В этом беспорядке Джоак потерял из виду Грэшима и Претора. Отчаянные вопли метались под сводом пещеры, но страшнее потрескивания черного огня звучал ледяной смех, заглушивший шум сражения. То было ликование победителя с гнилой душой, с наслаждением проливавшего чужую кровь.

Не понимая, куда бежать, юноша стоял на коленях рядом с незнакомкой. Его разум метался в поисках спасения, а сердце сжималось от стыда: как Грэшим выследил его? Наверное, темный маг с самого начала раскрыл задуманный обман и использовал его как кошку, чтобы спугнуть крыс.

Он замер на месте, а песнь дракона все не смолкала, пульсируя в плоти и костях. Она звенела в сердце — музыка свободы и спасения. Джоаку очень хотелось откликнуться.

Он увидел, как истекающая кровью девушка протянула руку к своему могучему темноволосому спутнику и коснулась татуировки у него на шее — нежно, почти любовно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Буря ведьмы"

Книги похожие на "Буря ведьмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Роллинс

Джеймс Роллинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Роллинс - Буря ведьмы"

Отзывы читателей о книге "Буря ведьмы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.