» » » » Заязочка - И все заверте...


Авторские права

Заязочка - И все заверте...

Здесь можно скачать бесплатно "Заязочка - И все заверте..." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочий юмор. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
И все заверте...
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "И все заверте..."

Описание и краткое содержание "И все заверте..." читать бесплатно онлайн.



Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Гарри Поттер был добрым и совестливым мальчиком. Он очень переживал из-за того, что пришлось уничтожить Философский камень. Гарри не выдержал и написал Николасу Фламмелю письмо с извинениями. И все заверте...






— Добрый вечер! — мягко улыбнулась Маддалена. — Я почему-то ждала вас.

— В самом деле? — у Северуса потеплело на сердце. — Я был у Фламмеля и...

Она кивнула. Эмэ подала кофе.

— Я не просил рецепт, — сказал Северус, — я хотел совета. Вот зелье Макропулоса, например. Его нужно варить самому, и расчеты там сложные. А камень...

— А камень можно создавать всю жизнь, — кивнула Маддалена. — Я понимаю. Уже ваша готовность пойти на определенные жертвы для меня много значит.

Он сунул руку в карман. Коробочку с кольцом он так и не решился выложить.

— Возьмете?

Она протянула ему руку. Северус бережно надел кольцо на изящный пальчик и нежно поцеловал ладошку. Кажется, все у них будет хорошо.

Глава 47.

Глава 47

Гарри Поттер сидел на подоконнике в неприметной нише и невидящим взглядом смотрел на улицу. Гермиона застряла в библиотеке, Рон и Невилл ушли в теплицы, и у него было время посидеть и подумать. А подумать было о чем. Сегодня он чуть было не столкнулся с высоким парнем в мантии невыразимца. Тот посторонился и проводил Гарри долгим, внимательным взглядом. Том Марволо Риддл. Лорд Волдеморт. Убийца его родителей. При этом именно встреченный человек как бы Темным Лордом и не стал, и в сиротстве Гарри виноват не был. Слишком сложно.

На примере Риддла Гарри объяснили опасность неполных знаний. Если бы тот получил всю информацию о создании крестражей, то не стал бы уничтожать собственную личность, не превратился бы в чудовище и не пошел бы убивать Гарри. А про самого Гарри было сделано пророчество, что он сможет победить Темного Лорда. Ужасно! Кто-то чего-то наговорил, а погибли мама и папа. Из младшей школы Гарри помнил, что пророчества и предсказания часто делались под влиянием наркотиков или ядовитых испарений. А еще детей предупреждали против мошенников, которые могли загипнотизировать или запугать. Запутать. У волшебников тоже были воры, преступники, мошенники. Почему же все поверили в это пророчество? Было что-то еще? И этот Риддл... Гарри он был неприятен. Но ведь и он держался подальше. Слишком все сложно.

Синьора Руджиери говорила ему, что его родители слишком доверяли профессору Дамблдору. А тот оказался преступником. Никому и никогда нельзя настолько доверять. Всегда нужно пытаться разобраться в происходящем и составить свое мнение. Проверять и перепроверять информацию. Это было сложно. Но … скорее всего — правильно.

Профессор Снейп выглядел каким-то слишком благостным и довольным. Даже баллы перестал снимать. Что-то у него случилось. Интересно, что? И исследования Тайной Комнаты были увлекательными и многообещающими. И малыш Сириуса Блэка. Все-таки хорошо, что у крестного есть о ком заботиться. Он и дом полностью в порядок привел, и от самого Гарри отстал. Хоть продолжал приглашать в гости, но без прежнего фанатизма.

А все-таки интересно, до чего договорились невыразимцы с рептилоидами? Как все это происходило во времена Основателей. Как бы узнать?

Стремительно приближались экзамены. Перевод книги они с Гермионой наконец закончили. С итальянским были кое-какие проблемы, но это, как объяснил им профессор Снейп, было от недостатка практики. Летние каникулы предвкушали все. Особенно — Рон Уизли.

— Знаете, — по большому секрету сказал он друзьям, — папы в это лето дома не будет. Этим рептилоидам все равно нужен кто-то, кто будет яйца высиживать, они заплатить готовы. Ну, мама папу и уговорила. Его с работы все равно выгнали же, а деньги нужны.

— Ничего себе, — пробормотал Гарри.

Рон вздохнул.

— Так что к лучшему, что меня дома не будет. Без папы... ну, мама, она иногда...

— А твой папа как?

— Он, вроде, не против. И на детенышей смотреть не пойдет. Заработает для семьи.

Гарри мистера Уизли было жалко. Хотя миссис Уизли приятной особой не назовешь. Он часто слышал по телевизору и от гостей тети Петуньи, как мужчины старались сбежать из семьи, но не к рептилоидам же! В бар, в клуб или еще куда. Некоторые с другими женщинами встречались. Но это не его дело, конечно.

— А как Ашлеша поживает? — спросила Гермиона.

— Сириус пишет, что еще несколько слов понятно шипеть научился. Старается.

— А знаете, это странно, — проговорил Невилл, — эти рептилоиды. Ну, если им так нужны люди для высиживания яиц — как же они раньше обходились?

— Наверное, это не единственный выход из их пещер, — сказал Гарри, — здесь, похоже, его как-то запечатали. А в других местах они могли и выбираться. Даже не в Англии.

— Может быть, нам на каникулах что-то расскажут, — вздохнула Гермиона.

— Вы только нам сразу же напишите, — попросил Невилл. — И я вас всех на мой день рождения приглашаю. Приезжайте! Будет весело. И ребят из Италии привозите.

— Мы постараемся!

Экзамены были успешно сданы. В Хогвартс-экспрессе Гарри и Гермиона передали Рону по десять галлеонов. Еще десять причиталось с Невилла.

— Ну вот, тут на все хватит, — сказала Гермиона, — ты отлично справился.

Рон был счастлив и горд.

— У меня и с гербологией получается, — сказал он, — может мы с Невом после школы свои теплицы заведем. Травы — это выгодно. И даже интересно!

— Тогда мы будем только у вас ингредиенты покупать, — улыбнулся Гарри.

— Ловлю на слове, — важно кивнул Невилл, — мы с Роном записались на руны и арифмантику. Посмотрим, что получится.

— Ага! — кивнул Рон. — Я сам видел: на дверях теплиц руны нарисованы. Профессор Спраут сказала, что они служат для защиты и повышают плодородие. И расчеты часто нужны.

— Надо же! И мы с Гермионой записались на руны и арифмантику. В зельеварении тоже и расчеты важны, и руны часто используются, — проговорил Гарри.

— Конечно, жалко, что на остальные предметы времени не хватит, — сказала Гермиона, — но по ним можно будет и просто книги почитать. Это все равно интересно.

Поезд мчался к Лондону.

На вокзале Кинг-Кросс их встречали. Рон вместе с Невиллом сразу же подошли к почтенной даме в старомодном наряде и с чучелом стервятника на шляпе. Близнецы проводили брата завистливым взглядом. Гарри встречал дядя Вернон, Гермиону — родители.

— Вы тоже едете в Италию? — спросил мистер Грейнджер.

— Да, — кивнул мистер Дурсль, — там много интересного, можно попробовать разобраться в местном бизнесе. Курорты опять же. А жена рвется в Милан.

У миссис Грейнджер загорелись глаза.

— Прекрасная идея! Мы можем отправиться все вместе. У нас тоже большая программа, но Милан — это обязательно.

Мистер Грейнджер переглянулся с мистером Дурслем, они синхронно вздохнули, но деваться им было некуда. Гарри и Гермиона прощались с друзьями.

— Еще и Сириус обещал приехать, — сказал Гарри, — он мне об этом писал. Его синьора Руджиери пригласила.

— Да? — переспросила Гермиона. — Это интересно. И мистер Фламмель тоже будет.

— Вы только писать не забывайте, — напомнил Невилл.

Леди Лонгботтом подозвала их с Роном к себе и активировала порт-ключ. Остальные Уизли двинулись к выходу с платформы. Гарри распрощался со всеми и устроился на заднем сидении дядиной машины.

Каникулы начались.

Глава 48.

Глава 48

Гарри уже привычно переместился порт-ключом в дом своей наставницы. Дурсли планировали прилететь позже, остановиться в Генуе и осмотреть окрестности. Затем планировалось большое путешествие по Италии. Гермиона оправилась в Феррару к синьоре Борджиа. Ее родители тоже готовились осуществить свои обширные планы и вдоволь попутешествовать.

— Тебе придется много учить, Гарри, — сказала синьора Руджиери, когда мальчик разложил свои вещи в комнате и спустился в гостиную.

— Конечно, — кивнул он, — мне даже жутко становится, когда я понимаю, насколько мало я знаю.

Синьора улыбнулась.

— Это хорошо, что ты это понимаешь, но ничего страшного в этом нет. Мы с тобой начнем с простого и будем двигаться к более сложному. И не забудь про язык. Минимум два часа в день мы с тобой будем говорить только по-итальянски.

— Si, signora, — широко улыбнулся Гарри.

— О, какие успехи!

И они оба рассмеялись, довольные друг другом. Гарри был просто счастлив. Очередное чудесное лето состояло из учебы, путешествий, встреч с друзьями. И частых визитов Северуса Снейпа.

— Знаешь, Гарри, — однажды сказала синьора Руджиери, — мы с твоим профессором помолвлены и собираемся пожениться.

Гарри кивнул. Конечно, Снейп ему не очень нравился, но и женился он, слава Мерлину, не на Гарри. У женщин бывают странные вкусы. Нашла же тетя Петуния что-то в дяде Верноне. К тому же, летом Снейп вел себя намного приличнее, чем в школе. Да и в Хогвартсе последнее время не позволял себе ничего лишнего. И не исключено, что именно синьора Руджиери так хорошо на него влияет. Ну да, он же должен стараться ей понравиться, чтобы она захотела за него замуж. А значит, и Поттера, которого синьора опекает, обижать нельзя. Так что и в этом были свои плюсы. Да и знал вредный декан Слизерина немало всего полезного и занимательного. Он ведь готовил все зелья для Больничного Крыла Хогвартса. А Гарри собирался специализироваться именно на целебных зельях. Так что из сложившейся ситуации можно было даже извлечь некоторую пользу. Разговор начал Снейп.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "И все заверте..."

Книги похожие на "И все заверте..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Заязочка

Заязочка - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Заязочка - И все заверте..."

Отзывы читателей о книге "И все заверте...", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.