Заязочка - И все заверте...
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "И все заверте..."
Описание и краткое содержание "И все заверте..." читать бесплатно онлайн.
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Гарри Поттер был добрым и совестливым мальчиком. Он очень переживал из-за того, что пришлось уничтожить Философский камень. Гарри не выдержал и написал Николасу Фламмелю письмо с извинениями. И все заверте...
— Доподглядывался, — проворчал Снейп.
— Его убить должны были, — проговорил Блэк, — вроде как бракованный получился. А я... неправильно это. Решил забрать себе. Вместо награды.
— А как вы с ними объяснялись? — заинтересовалась Маддалена.
— Есть у них какой-то прибор, — ответил Сириус, поглаживая своего малыша, — что-то вроде телепатии. Излучение какое-то.
— А маленький тут у нас выживет? — спросила Гермиона.
— Сириус! — послышалось с висевшего над камином натюрморта. — Это кто?!
— Это мой ребенок, маман! — ответил Сириус.
С картины раздался полузадушенный стон.
— Мистер Блэк, его у вас могут отобрать, чтобы исследовать, — сказала Гермиона.
— Не дам! Я... я его усыновлю! Тогда никто не посмеет!
— Сири, ты с ума сошел?! — прошептала Нарцисса. — Он же станет наследником рода Блэк! Он же... не человек...
— Плевать! Там его прибьют, потому что неправильный. А тут... тут у него есть я. И он меня любит. Научусь шипеть, если надо. И условия ему создам.
— А он забавный, — пробормотал Рон.
К Блэку мелкими шажками приблизился жутковатого вида домовик.
— Хозяин принес умную ящерку в дом? — спросил он. — Это хорошо! Дом Блэков будет процветать. Кикимер знает, что нужно ящерке. Ящерке будет хорошо.
— Ничего не понимаю! — пробормотал Люциус.
— А про ящерок, пожалуйста, поподробнее, — подхватил Северус.
— Кикимер! — строго сказал Сириус. — Ты умеешь заботиться о … ребенке?
Домовик часто закивал. Малыш с интересом взглянул на него и снова уткнулся в грудь Сириуса.
— Что он хоть ест? — спросила синьора Руджиери. — Может, все-таки показать его Николасу? Он не обидит малыша, но, возможно, знает что-нибудь важное.
— Сириус, открой доступ Фламмелям, — тут же попросила Нарцисса.
— Вы же все сюда как-то вперлись, — невежливо ответил на это Блэк.
— Мы, как ты изволил выразиться, вперлись сюда вместе с тобой, — ответил Снейп, — а Нарцисса — урожденная Блэк. Насколько я в курсе, Фламмель Блэкам не родственник.
— А? Да. То есть, тогда дам доступ, — согласился Сириус.
— Как жалко, что здесь нет телефона, — пробормотала Маддалена, создавая патронус.
Присутствующие с интересом проводили взглядами серебристую летучую мышь. Снейп вздохнул. Сириус рассеянно гладил малыша. Нарцисса покачала головой.
Вскоре прибыли Фламмели. С ними был глава невыразимцев.
— Мистер Блэк, — покачал головой алхимик после того, как ему все рассказали, — это очень опрометчиво с вашей стороны.
— Вы ведь что-то узнали? — спросил Снейп. — О рептилоидах?
Фламмель кивнул.
— Я изучал кое-какие документы и списался со знакомыми в Индии. Это очень древняя раса. Когда-то они жили на поверхности земли, но потом что-то случилось, и они ушли под землю. Это было еще до появления на нашей планете людей.
— Это когда динозавры вымерли? — почти шепотом спросила Гермиона.
— Возможно, — кивнул Фламмель, — дальнейшее мы можем узнать лишь из легенд. Судя по всему, эти существа являются хранителями нашей планеты. Следят за тем, чтобы сильные катаклизмы ей не повредили. В древности люди считали их богами и поклонялись им. Потом стали бояться и называть злом. Помните библейского змея? А ведь он «пришел», а не приполз.
— Получается, что Адам и Ева были змееустами? — спросила синьора Руджиери.
— Ева так точно, — усмехнулся Фламмель. — Впрочем, здесь мы вторгаемся в область догадок. Вероятно, что у разумных ящеров и людей действительно может быть общее потомство. Хотя это странно. В любом случае, рептилоиды стали использовать людей для высиживания своих яиц. Мой друг Раджниш считает, что контакт зародыша с аурой человека, а еще лучше мага, дает маленьким рептилоидам возможность телепатически общаться с людьми. А им это необходимо, чтобы как-то воздействовать на разошедшихся магглов, которые легко могут уничтожить планету своими необдуманными действиями. Это, конечно, только гипотеза.
— Но ведь магглы лишь относительно недавно приобрели силы, способные реально навредить планете, — заметила Маддалена.
— Что-то испортить они могли и раньше, — пожал плечами Фламмель, — влезть в какой-нибудь важный энергетический узел, на Место Силы. Возможно, кто-то из людей сумел попасть в какой-нибудь проход, который и привел его к рептилоидам. А они как-то разобрались с его аурой и прочим. Сейчас об этом сложно говорить.
— А почему они хотели убить малыша? — спросила внимательно слушающая Гермиона. — Это же жестоко!
Фламмель вздохнул.
— Не забывайте, что они не люди. И к ним нельзя подходить с нашими мерками. Ребенок, полностью переключившийся на человека, может быть для них опасен. Или бесполезен.
Сириус вздохнул и теснее прижал к себе «сыночка».
— Но люди таких питомцев к себе в дом все-таки приносили? — спросил Северус.
— Да, — кивнул Фламмель, — но это было редкостью. Насколько я понял, большинство «наседок» были не так любопытны, как мистер Блэк. Или им было не жалко малышей. Слишком жаждали золота. Да и рискованно было иметь при себе такое чудо. Но такие дети приносят счастье и благополучие в дом, который их принял. Вот и все, что я знаю.
— И хорошо! — буркнул Блэк. — Но важно узнать, чем его кормить. Ну и все такое.
— А откуда ты знаешь, что это мальчик? — спросила Нарцисса.
— Чувствую, — ответил Сириус.
— Связь, — кивнул Фламмель.
— Счастье и благополучие? — переспросил Люциус.
— Руки прочь! — тут же отреагировал Сириус. — Хочешь — иди своего высиди.
— Я все-таки начинаю подозревать, что Блэк его не только высидел, — тихо проговорил Снейп, — уж очень похоже, что ему гормоны в голову ударили.
— А ты вообще заткнись!
— Не нервничай, мамаша! И не стоит со мной ссориться, вдруг какие зелья для ребенка понадобятся?
— Можно подумать, ты тут единственный зельевар!
Маддалена предостерегающе подняла руку.
— Не надо ссориться! Если у Северуса не будет хватать времени, то я тоже помогу. Вряд ли стоит посвящать многих в сложившуюся ситуацию. Это в любом случае не пойдет на пользу малышу.
— Совершенно согласен, — кивнул Фламмель. — Я попробую выяснить, чем кормить малыша через Тома Риддла.
Невыразимец вздохнул.
— Конечно, очень хотелось бы изучить... такой экземпляр... но я все понимаю. Но если вы позволите хоть иногда наблюдать, это было бы очень любезно с вашей стороны, мистер Блэк. И, разумеется, любая помощь от нас гарантирована.
Рептилоид потерся о своего родителя и зашипел.
— Сиииусссс, — явственно услышали волшебники.
— Ой! — восхитилась Гермиона.
— Он назвал меня по имени! — благоговейной прошептал Блэк.
Снейп поднес было палец к виску, но встретил взгляд Маддалены и опустил руку. И промолчал.
Глава 44.
Глава 44
В общем, все договорились. Невыразимец пообещал помочь с уточнением диеты для маленького рептилоида. Гарри и Гермиона вызвались купить все необходимое для ухода за ним в маггловском мире. Северус и Маддалена пообещали сварить зелья, которые понадобятся. А Фламмель решил связаться со своим другом из Индии, чтобы выяснить оставшиеся подробности общения с рептилоидами.
Гермиона даже расстроилась, что ей придется уехать в Италию. Тайну доверили только Невиллу. Но было ясно, что Драко Малфоя просветят родители.
— Ты не расстраивайся, — сказал Гарри подруге, — мы тебе обо всем потом расскажем. Главное, чтобы у тебя все получилось. И гостинцы не забудь передать. Хотя, ты же самолетом летишь?
— Да, до Генуи.
— А почему до Генуи? — спросил Невилл.
— Потому что там ближайший к Триоре международный аэропорт, — ответила Гермиона, — он носит имя знаменитого путешественника Христофора Колумба. Он Америку открыл.
— Тоже на самолете? — почтительно спросил Невилл.
— Нет, на корабле. Тогда самолетов еще не было. А Христофор Колумб родился в Генуе, поэтому его именем аэропорт и назвали.
Невилл кивнул. Он очень хотел посмотреть на самолеты.
— Может, нас отпустят проводить Гермиону? — спросил Рон. — Это же в субботу будет.
— Я спрошу, — сказал Гарри, — и дяде позвоню. Он может нас в аэропорт отвезти, а потом до «Дырявого котла» подбросить.
— Спроси! Мне будет очень приятно, если вы меня проводите. А гостинцы можно будет через Эмэ отправить. Синьора Руджиери разрешила.
Проводить Грейнджеров в Италию Гарри, Рону и Невиллу разрешили. Не понадобилось даже беспокоить Дурслей. Сопроводить студентов соизволил профессор Снейп. Волшебники даже поднялись на галерею, откуда открывался вид на самолеты.
— Невероятно! — пробормотал Невилл. — И они летают?!
— Ага... — пробормотал Рон.
Гарри тоже был в восторге.
— Вон, смотри!
Величественный лайнер уверенно заходил на посадку. И это было просто потрясающе.
Мальчишки даже дыхание задержали.
В ожидании Гермионы ребята старательно учились. У каждого у них была своя цель. Рон честно выполнял условия договора, Невилл и Гарри просто втянулись в учебу и старались не снижать планку. К тому же профессор Снейп уже давно перестал срываться на них обоих, а в последнее время вообще был на редкость задумчив.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "И все заверте..."
Книги похожие на "И все заверте..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Заязочка - И все заверте..."
Отзывы читателей о книге "И все заверте...", комментарии и мнения людей о произведении.