Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
![Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]](/uploads/posts/books/590428.jpg)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"
Описание и краткое содержание "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать бесплатно онлайн.
Без издательской аннотации. Три первых романа из знаменитого «Чародейского цикла» Кристофера Сташеффа.
— Ну, лет пять… Ты почему не пишешь, негодяй?
— Да все некогда… А как твоя империя?
Бочелло пожал плечами, лицо его приняло равнодушное выражение. — То тут найдешь, то там потеряешь, разрастается сама по себе.
Уайти кивнул. — Как и прежде.
— В Северо-Восточном Королевстве было намного веселее.
— Знаю. — Уайти заулыбался, вспоминая ушедшие годы. — Бегали в самодельных доспехах, дрались на мечах из ротанга.
— А на вечера одевались, как средневековые герцоги. Кроме тебя, разумеется. Ты все никак не мог решить, кем хочешь быть — рыцарем или трубадуром.
Дар протиснулся к Лоне, имея на то уважительную причину, и прошептал:
— О чем они говорят?
— О горстке сумасбродов, — прошептала Лона в ответ. — О той группе, к которой они примкнули, когда были молодыми. По выходным устраивали прогулки по парку и делали вид, что живут в средневековье.
— Ну, потом-то я все-таки решил. — Уайти мило улыбнулся. — Я стал трубадуром… А ты… наконец услышал зов крови и стал бароном.
— Да, но без титула. — Лицо Бочелло помрачнело. — Но это уже не так смешно, Тод.
— Иногда нужно возвращаться в действительность, Челло. Бываешь в старом Королевстве?
Бочелло кивнул. — Я все еще состою в членах. Каждый год умудряюсь бывать на фестивале. Тебе тоже не помешало бы.
— Когда буду там, обязательно. Но на планетах-колониях их не так много, Челло. Держитесь за свой меч, Ваша Честь… тебе он может пригодиться.
Бочелло вдруг оживился. — Ты тоже замечаешь? Но я не думаю, что наступит хаос, Тод.
— Нет, — согласился Уайти. — Напротив. К власти рвется диктатор, хотя не военачальник. Ты тоже ничего не можешь сделать, Челло? Ты, с твоими деньгами?
Бочелло уныло покачал головой. — Я всегда насмехался над политиками, Тод… а теперь слишком поздно. — Он вдруг задумался. — Ты ведь не собираешься остановить все это, правда? Не хочешь броситься под обезумевшего боевого коня?
— Нет, у меня в голове крутятся более современные идеи, вот и все.
— Да, слышал. — Лицо Бочелло расплылось в улыбке. — И мне нравится это! Отличная поэма, Тод! Чертовски замечательная!
Уайти скривился. — Повсюду у тебя глаза и уши, не так ли?
— Тод? — взмолился обиженный Бочелло. — В моих руках пятьдесят один процент акций Совета. Они знали, что нужно как можно скорее связаться со мной!
— И тебе решать, пройдет мой эпос или нет?
Дар затаил дыхание.
Бочелло нетерпеливо пожал плечами. — А что тут решать? Судя по тому, как распродали твою последнюю книгу, мы наверняка не потеряем деньги на первом сценарии Тода Тамбурина! Мне надо только знать, как быстро все это можно сделать?
Уайти усмехнулся. — Моя команда готова отправиться хоть завтра, Челло.
— Прекрасно. Но тебе потребуется некоторое время, чтобы подобрать актеров и подготовить декорации.
— Да, но одновременно можно отснять несколько документальных эпизодов. И, Челло… коли мы собираемся заснять Ассамблею МСЭ и Исполнительного Секретаря, то следует сделать это как можно быстрее.
— Да, знаю. — Бочелло приуныл. — Все крутится вокруг МСЭ, — Он подался вперед, глаза его заблестели. — Очень быстро, Тод… до того, как вся эта программа станет просто историческим документом!
Дар пристегнул ремни и оглядел роскошную обстановку пассажирской кабины шаттла. — Немного отличается от горняцкого судна, правда?
— Сюда войдет два таких или даже три, — согласилась Сэм.
Дар покосился на нее. — За последние несколько часов у тебя испортилось настроение. Что случилось?
— Ничего. — Сэм для убедительности покачала Головой. — Абсолютно ничего не случилось, Дар. — Но ее взгляд по-прежнему оставался грустным.
— Все дело в том звонке Горацио Бочелло, так ведь? Что тебе не понравилось… ты не догадывалось, что МСЭ в таком плачевном состоянии?
— Все это грустно, — согласилась Сэм. — Но мне грустно не поэтому.
— Тогда что с тобой?
— Он меня покорил, — призналась она.
Дар смотрел на нее несколько секунд, потом улыбнулся. — Никогда не видела, чтобы такой богач Говорил, как обычный человек, да? Что ж, на меня это тоже произвело впечатление.
— Ну это, — возразила она. — …Ну, может быть, в какой-то степени. Но больше всего меня поразило его лицо!
— Лицо? — удивился Дар.
Сэм кивнула. — Этот лоб! Острие носа! Эти скулы! И… его глаза!
Дар повернул голову, чтобы получше ее разглядеть. — Ты хочешь сказать мне, что он красивый?
— "Красивый"… Хорошее слово. Но больше подходит "обаятельный". Может быть, даже "очаровательный".
Дара начали мучить серьезные подозрения. — Мне казалось, что ты аскетка… антиматериалистка.
Она повернула к нему лицо, полное презрения. — Неважно, где видишь красоту, дружище, в твоем сердце она продолжает жить. Возможно, мне никогда не представится возможность поговорить с этим человеком, и когда вся эта наша гонка закончится, я его больше никогда не увижу. Но я никогда не забуду его, и воспоминания мои не угаснут…
Спускаясь с шаттла в Межпланетарном Ньюарке, Дар случайно подслушал разговор между Сэм и Лоной.
— Женат? Что ты, никогда не был, — решительно заявила Лона. — Я его даже никогда не видела в женской компании. Конечно, все это вызывает всякие пересуды… сама понимаешь.
— А как насчет его мужских достоинств?
— Ты имеешь в виду сексуальность? Видишь ли, насколько я его поняла, он против секса в чистом виде… э… Говорит, что секс возможен только, когда любишь.
— Средневековый романтик… — мечтательно пробормотала Сэм.
Они прошли по главному вестибюлю к основному терминалу, весело переговариваясь и смеясь. Дар опьянел от радости. Он на Терре! Терре из книг и истории, на земле Цицерона и Цезаря, Линкольна и Канта! Легендарная Терра! Он ступил на толстый красный ковер, окруженный стенами-экранами с мерцающими цифрами — временем прибытия и отправления в промежутках между рекламными роликами.
Неожиданно изображение исчезло. Зазвучал колокол, гулко отзываясь по всему зданию. Все разговоры смолкли, лица людей повернулись к стене.
"Граждане, — раздался звучный голос, — достопочтенный Каси Похиола, Председатель ЛОРДОВ и Председатель Ассамблеи Избирателей МСЭ…"
Появилось изображение сурового, но при этом с мягкими чертами лица, обрамленного кудрявыми белоснежными волосами. Оно уставилось прямо на Дара. Тот чуть не выпрыгнул из собственной шкуры.
"Граждане, — произнес человек низким, хорошо поставленным голосом, — огромное несчастье свалилось на нас. Великая опасность приближается к нам со звезд… нет, уже приблизилась, уже рядом с нами! Этот человек может находиться среди вас или у вас за спиной… или в ваших мыслях! Знайте, граждане, против него нет защиты, ни одна стена ему не преграда… потому что это телепат! Сейчас он уже, наверное, пробирается в ваши сокровенные мысли, обволакивает своими мыслями ваше сердце, выведывает у вас тайны!
"Но что еще ужаснее, граждане… Он не одинок! Наши агенты следили за тем, как он пробирался с отдаленных планет на Терру, и шли по следу, но им ни разу не удалось схватить его… как только ловушка должна была вот-вот захлопнуться, он тотчас исчезал, ему помогали сообщники на тысячах планет!"
— Всего на девяноста трех, — пробормотал Уайти, — что только передали по другой программе.
"Кто же помогает ему? — гремел Похиола. — Кто вообще способен прийти на помощь тому, кто читает сокровенные мысли других людей… кроме такого же телепата? Вот почему, граждане, мы уверены в том, что телепатов много, что разбросаны они по всей сфере Терры, на каждой планете… включая саму Терpy!"
Среди людей пробежал Гневный шепоток и угрозы в адрес злодеев. У Дара волосы на затылке встали дыбом. Он оглядел побледневших спутников — все они смотрели на экран, поджав губы. Все, кроме Уайти. Тот просто выглядел грустным.
Похиола молча уставился в камеру, как бы ловя взгляды зрителей… было очевидно, что все это продумано заранее. Чуть погодя он снова заговорил: "Наша хваленая Служба Безопасности МСЭ не смогла остановить их… и это те миллионы отлично подготовленных специалистов, на которых мы ежегодно тратим триллионы термов! Они что, глупы? Нет! Трусливы или ленивы? Нет! Это смелые, способные воины, каждый из них! Тогда почему, спрашивается, они не могут остановить этот ужас? Потому что в то время, когда телепат прячется где-то в укромном месте, им приходится искать мэрию и предоставлять доказательства того, что его следует взять! Потому что они вынуждены тратить время, чтобы заниматься его непосредственными поисками! Потому что суд не позволит этим замечательным офицерам записать разговоры этого негодяя и его сообщников!"
Он обвел глазами зрителей. "Их останавливают на каждом повороте, мешают в каждом их действии! И в то время, как суд обвиняет их, телепат как ни в чем не бывало проникает на нашу дорогую планету!" Он покачал головой. "Граждане, это слишком далеко зашло! Все эти задержки с крючкотворством привели к тому, что нашим жизням угрожает опасность, как и всему обществу! Никто теперь не может быть уверен, что его тайны и самые сокровенные желания не окажутся известны, будь то мысли о любимом или воспоминания о собственных грехах… в любой момент в ваш разум может пробраться червь и выведать все самое дорогое и личное!"
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"
Книги похожие на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"
Отзывы читателей о книге "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]", комментарии и мнения людей о произведении.