» » » » Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]


Авторские права

Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]

Здесь можно скачать бесплатно "Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ЭЯ, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
Рейтинг:
Название:
Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
Издательство:
ЭЯ
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
5—85268—052—4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"

Описание и краткое содержание "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать бесплатно онлайн.



Без издательской аннотации. Три первых романа из знаменитого «Чародейского цикла» Кристофера Сташеффа.






— Хм? — Только после того, как Сэм со всей силы ткнула его под ребро, Дар среагировал на свое новое имя. — Ах, да! Конечно… — Он встал со вздохом. — Да, надо спешить, чтобы поспеть на Двухчасовую Войну. Увидимся позже, Чолли. — В его словах было больше угрозы, чем обещания.

Дрожащей рукой Дар поднял стакан и осушил его. Говорю тебе, я не знаю, смогу ли выдержать все это.

— Почему? — Чолли подхватил пустой стакан из его руки и заменил его полным. — Он ни в жизнь не узнает тебя.

— Да, но я ему уже все показал. — Дар сделал несколько глотков, потом уставился на стакан. — Я только что выпил…

— И он снова наполнился. — Сэм покачала головой. — Ты в ужасном состоянии.

— Давай, давай! — подбодрил его. Чолли. — Полная планета всякой всячины, а ты не можешь придумать, что ему показать? Что вы уже посмотрели?

— Ну, дай вспомнить. — Дар начал загибать пальцы. — Стену… все тридцать миль. Двухчасовую Войну. Селение волмарийцев. Восьмичасовую Войну. Потом совещание с Шакларом. Двухчасовая Война. Центр отдыха для призывников и рынок. Комплекс отдыха офицеров и закрытый рынок. Восьмичасовая Война. Конференция с Шакларом. Двухчасовая Война. Торговая сессия волмарийцев. Информационно-бартерный…

— Школа для взрослых, — добавил Чолли.

— И ее тоже. Мастерские волмарийцев. Восьмичасовую Войну. Совещание у Шаклара. Двухчасовую Войну. Он любит войны.

— У меня тоже начало складываться такое впечатление, — согласилась Сэм.

— Но ты не показал ему плац для проведения парадов. И тюрьму.

Дар мотнул головой. — Вызывает депрессию.

— А Маленький Театр? Концертный Зал?

— Скучно.

— С чего ты взял? Может быть, ему нравятся подобные развлечения? Потом еще радиостудия, студия ЗДТ, бараки…

— Все достопримечательности, да?

Чолли пожал плечами. — Никто не говорит, чтобы ты развлекал его… так, показывал все, выступал в роли гида. Не хочешь же ты, чтобы у него сложилось неверное впечатление о нас, а?

— Ну, конечно, определенно нет, — рявкнул Дар.

Чолли выпрямился и вздохнул. — Значит, винить в том, что тебе трудно, надо не его, а себя самою.

— Немного странный спутник, — Дар помрачнел.

— Поставь себя на его место.

— Ну… Ладно, с ним совсем не трудно. С каждым днем он становится все приятнее и приятнее в общении. Действительно, сегодня он просто отличный парень. Интересно, почему мое первое впечатление о нем было другим?

— А я поражаюсь тем, какой хороший психиатр наш генерал, — хмыкнул Чолли.

Что-то загудело в дальнем углу.

Сэм подняла Глаза. — Голофон? Здесь?

— Почему бы и нет? — улыбнулся Дар. — Для радиоволн пластритовые дома создают помехи.

Чолли подошел к телефону и нажал кнопку „прием“. — Ресторанчик, бар и Центр Натуральных Продуктов Чолли… Ах, да, это я, Генерал!.. Кто?… О, да, он здесь! Хотите?.. Не хотите… Нужно встретиться с ним? Прямо сейчас? Извините за любопытство, генерал, но что такого он натворил?… Ох? Да, понимаю, Да-да, прямо сейчас… И вам так же, генерал… Хорошо. — Он нажал кнопку и направился к Дару. — Ну, мой мальчик, похоже, ты привлек их внимание.

У Дара пересохло во рту. — Что еще?

— Похоже, ничего, разве что хорошая работа. Он говорит, что дело не в том, что ты что-то сделал, а что тебе предстоит сделать, если, конечно, послушаешься меня.

— Ни за что!

— Но он сказал, и если ты хочешь, чтобы наш план удался, то, мне кажется, лучше согласиться. Давай, Дар, пошевеливайся! Да побыстрее ты!

Дар нехотя встал.

— Да, я действительно должен поблагодарить вас, — согласился Белабхер. — Мне была оказана такая честь увидеть вашу колонию.

— Да пустяки, — пробормотал Шаклар. — Это равносильно тому, чтобы вино подменить водой.

— Ну, это далеко не так. — Белабхер накинулся на Дара с еще большим энтузиазмом. — Вы понимаете, что этот человек сумел посеять здесь? Надежду! Оптимизм! Атмосферу взаимопонимания! Растущее прогрессивное общество!

— Ну, да, я тоже имел в виду нечто подобное. — Дар начал соображать, не пропустил ли он чего. — Разумеется, по сравнению с тем, что здесь было, когда я очутился здесь впервые, это просто чудо. Ну, не сравнить, конечно, с остальным миром.

— Сравнить с Террой! С Электоратом Проксима Центавры! С любым из Центральных Миров! Да вы понимаете, что здесь за рай?

Дар уставился на него. — Вам нравится быть закрытым на все запоры?

— Вы, наверное, не представляете, в какую клоаку превратились Центральные Миры! Мы начали стратифицироваться там, молодой человек, стратифицироваться! Вы знаете, что это значит?

— Э… — Дар начал вспоминать разговор с Чолли шесть лет назад, о природе тирании. — Да. Это означает, что вы либо являетесь субъектом, либо правителем, и нет никакого способа изменить это.

Белабхер озадаченно посмотрел на него, потом кивнул. — Отлично сказано, отлично сказано! — Он повернулся к Шаклару. — Ну разве не забавно, что подобное простое объяснение очень часто ухватывает самую суть? — Он обратился к Дару. — Но вы вполне правы, молодой человек, вполне правы… никто не может ничего изменить. Поэтому подавляющее большинство живет скучной жизнью за рабочим столом, со студией ЗДТ да кабаре в качестве развлечения.

— Звучит замечательно, — вздохнул Дар. — Мне бы так скучно жилось…

— Я уверен, что любой из рабов Терры был бы просто счастлив поменяться с вами местами, если вам действительно не по душе здесь. И те счастливчики, что попадут сюда, не могут найти там ничего стоящего. Они убеждены, что их спасет только работа, развлечения же уже так приелись им.

— Хотел бы я оказаться на их месте, — заметил Дар. — А там уж разобрался бы, что к чему.

— Я уверен, что да. Удовольствия лишь кажутся стоящими чего-либо, когда они так редки. Поэтому наши бедные привилегированные не могут никак найти ту цель, что ищут… но продолжают искать.

Дар помрачнел. — Вы хотите убедить меня в том, что единственная настоящая разница между классами и массами заключается в том, что отчаянье классов шумное, так сказать, а отчаянье масс тихое?

— Нет, я хочу сказать, что единственное отличие, которое имеет значение, это различие между ними и вами… а точнее, между Террой и Волмаром. Здесь простой рядовой имеет больше шансов, чем генерал… то есть, если он заработает свое вознаграждение.

Дар кивнул. — Ясно. Значит, насколько я вас понял, все мы имеем одинаковую возможность времяпрепровождения…

Шаклар кивнул. — Преимущество заключается в том, что удовольствий здесь очень мало.

— А между ними генерал и Чолли, открывающие новые возможности, новую работу… — Дар сглотнул. — … возьмем, к примеру, торговлю.

— Преимущество расширения экономики. — Шаклар откинулся назад, скрестив на груди руки. — К нашему счастью, у волмарийцев очень простая техника.

— Действительно, вы нашли здесь все элементы, когда прибыли сюда, — заметил Белабхер. — Но вы также обладаете и мудростью, умением соединять их! — Улыбка на Губах Белабхера потухла. — А такое сочетание редко. У меня, к примеру, отсутствуют оба эти качества.

— Ваша мудрость заключается в том, что вы понимаете свои возможности, — Шаклар начал крутить в руке кубик данных. — Но мне интересно, понимаете ли вы всю свою силу?

— Да, как мне кажется. — Белабхер аж весь засветился. — Тот куб, что вы крутите сейчас… дает мне уверенность и силу… миллион возможностей, и в течение тридцати секунд я могу предоставить вам любую интересующую вас информацию.

Дар отсутствующе посмотрел на Шаклара. — Генерал, извините… на кубе у вас записаны все данные о военнослужащих, не так ли?

— Но не для личного пользования, — сухо ответил Шаклар. — Уверен, что достопочтенный Белабхер понимает всю важность конфиденциальности.

— На это я и надеялся.

— Не думаю, что вы действительно оцениваете по достоинству все преимущества компьютера для человечества.

Белабхер кивнул. — Вы правы, да. Если ответ следует искать среди всей суммы человеческих знаний, компьютер найдет его.

— Стоит только позавидовать. — Шаклар снова начал крутить куб. — Что касается меня, я не могу организовывать данные. Мне приходится держать все в голове… и, безусловно, очень часто мне не удается найти верное решение, так как в моей голове не хватает какой-то ничтожной информации.

— Ну, этого больше не случится. — Глаза Белабхера заблестели. Я перекачаю банк ваших данных так, что вы получите ни с чем не сравнимое удовольствие от огромного количества фактов, о которых и не догадывались.

Дар замер.

Белабхер повернулся к нему, Глаза его сияли. — Генерал принял мое предложение, знаете. Я собираюсь остаться здесь, на Волмаре, и установить информационную систему хранения и восстановления данных.

— И займется нашей бюрократией, — добавил Шаклар. — Тебя наверняка позабавят те замечания, которые он уже подготовил. Достопочтенный Белабхер так любезен, что отдает в наше распоряжение свой талант.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"

Книги похожие на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристофер Сташефф

Кристофер Сташефф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"

Отзывы читателей о книге "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.