» » » » Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер


Авторские права

Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер

Здесь можно купить и скачать "Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер"

Описание и краткое содержание "Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер" читать бесплатно онлайн.



Из огня да в полымя - вот что испытывает Ланетта, когда, пытаясь спастись от неминуемой расправы, попадает в другой мир. Для большинства его жителей она лишь марионетка и Источник магической Силы необыкновенной чистоты и ценности. А тут еще кросский маг, служащий у митрильской принцессы личным парикмахером, зачем-то делает девушку точной копией пропавшей возлюбленной правителя враждебного Митрилю государства.






— Я не смогу тебя лечить, пока на тебе эмоциональный блокатор, — невозмутимо заметил Коросс, делая попытку дотронуться до плеча Линнока.

Но тот отшатнулся и прорычал, выхватывая стилет:

— Отдай!

Коросс пожал плечами и вернул миниатюрную серьгу.

— Ты же знаешь, — миролюбиво заметил он, — что мне для лечения требуются твои эмоции. Кстати, это у вас такой обычай, превращать именно сережки в защиту от нас? Я думал, митрильцы более изобретательны.

— Во всяком случае, нам хватило бы ума не связываться с отцом доверенной служанки Верховной Жрицы.

— Калла служит Дому Откровения? — удивился Коросс. — Но она ведь кросска.

Линнок зло рассмеялся ему в лицо.

— Ты ведь не случайно скрылся в сторожке, кроссец. Вы там должны были вначале встретиться с Кообом?

Коросс медленно кивнул, не сводя напряженного взгляда с Линнока.

— А то, что тебя поджидали, тебя не насторожило?

— Поджидали? — еще больше удивился Коросс. — Когда я бежал к сторожке, лес кишел солдатами. Но это было вполне объяснимо, учитывая, магическое потрясение от прибытия Ланетты в наш мир. А потом я временно потерял связь с крысой и не в состоянии был отслеживать то, что происходило на земле.

— Тебе повезло дважды, кроссец. Сначала тебя почему-то не растерзал Страж. А он магическое существо и должен был тебя почувствовать в любом обличии. Но перед этим Страж расправился с теми, кто поджидал тебя… Я тоже хорош. Повелся на уговоры Лани. «Нам только дойти до дома купца и попросить посылку», — передразнил он Ланетту.

— Прости, — прошептала девушка.

Некоторое время они молчали.

— Зато теперь становится понятно, почему дом Каллы в этот раз не охранялся, — произнес, наконец, Шут более спокойным тоном. — Шкатулка была настроена только на тебя?

Коросс кивнул.

— Вот тебя и ждали, чтобы ее открыть. Торрэл знал, что ты не представляешь сейчас опасности, поэтому решил взять тебя без лишних свидетелей. С тех пор, как твоя сестра поглумилась над Абиэлью, Дом Откровения самый нетерпимый ненавистник правителей Дома Страха. Торрэл просто не захотел делиться такой знатной добычей с другими Домами. О чем ты, думал, когда доверялся Кообу?

Коросс выглядел по-настоящему потрясенным:

— Я не знал о нынешнем положении Каллы. Последний раз я видел ее юной девушкой с едва проклюнувшимся магическим даром. А потом я долго отсутствовал на Эоле. Откуда мне было знать, что за это время произошло? Странно, что об этом не знала Тантосса. Ведь она какое-то время по моей просьбе опекала эту девушку…

— Ты у них на крючке, правитель, а вместе с тобой обречены и мы. Одно дело — сбежать из приютившего тебя Дома, другое дело — вместе со злейшим врагом Митриля участвовать в покушении на жизнь одного из правителей. Чувствуешь разницу?

Коросс не ответил.

— Да ладно вам! — примирительно заметила Ланетта. — Все хорошо, что хорошо кончается. Мы живы. Коросс вернул себе тело. Давайте лучше думать, что делать дальше.

— Чтобы думать, нужна информация, а у меня, как оказалось, она неверна, — невесело хохотнул Коросс. — Одно очевидно — надо уходить отсюда как можно быстрей. Сначала я планировал силой пробиться к таможенному посту, рассчитывая на элемент неожиданности…

— Рисковый малый! — восхищенно присвистнул Шут. — Но, как ты теперь понимаешь, это был изначально безнадежный план… А может лучше быстренько расскажешь мне о моих маме-папе и разбежимся?

— Предлагаю поговорить об этом чуть позже, — уклонился от ответа Коросс. — Мне будет гораздо спокойнее, если мы продолжим наш разговор в гостинице.


Подойдя к высокой ограде, Шут уверенно поковырялся в замочной скважине калитки и открыл ее. Молодой человек галантно поклонился, приглашая Ланетту войти первой.

Во дворе шли приготовления. Чтобы не разбудить постояльцев гостиницы циркачи вели себя очень тихо. Ртуть один за другим подавала Ужику факелы из довольно внушительной связки. Он легко вгонял их в землю, чтобы осветить место предстоящей тренировки.

— Куда вы провалились? — возбуждено замахал руками Папаша Мот, выбегая навстречу Шуту и Ланетте, — Завтра вечером у нас выступление. Немедленно на тренировку!

Неожиданно его глаза широко распахнулись, и он с ужасом уставился на Ланетту.

— Ты посмел привести в мою труппу это! — разъяренно зашипел он на Шута.

Ланетта и не подозревала, что такой добродушный человек может источать такую волну ужаса и презрения. Невольно отшатнувшись, она чуть не наступила на затаившегося в тени Коросса. Тот положил ей руки на плечи, успокаивая.

Ртуть и Ужик тоже замерли, не сводя глаз с Ланетты.

— Да ладно вам, — патетично воскликнул Шут. — Лучше бы пожалели несчастную девушку. Она — жертва группового изнасилования. Мы продали все свое имущество, чтобы наскрести денег на услуги Скета из Кросса — известного специалиста по венерическим болезням. Папаша Мот, я так надеюсь на твое доброе сердце! Неужели вы откажите бедной девушке в приюте? Артистический труд отвлечет Лани и даст возможность залечить свои душевные раны.

— Что за бред он несет? — потрясенно прошептала Ланетта.

В голосе Коросса послышался с трудом сдерживаемый смех:

— В Митриле женщина никогда не наденет мужской костюм по доброй воле. Это означает, что у нее позорная болезнь, а сокрытие от общества подобного недуга карается здесь очень жестоко. Митрильские лекари принципиально не занимаются такими больными, а кросские — стоят очень недешево. Да и если узнают, что ты к ним обращался — прославишься на всю округу. Слухи о заразности этой болезни сильно преувеличены, поэтому митрильцы шарахаются от таких людей, как от чумы. Вот Шут и воспринял с таким восторгом твое предложение переодеться в мужское. Ты сразу превратилась в пугало для всех мужчин Миотополя. Даже стража сбежала, когда увидела тебя.

Ланетта начала задыхаться от охватившего ее гнева, но мягкая волна безмятежности опять пронеслась по ее телу.

— Лани, идея с мужским платьем была, на самом деле, хороша. Просто Линнок не ожидал, что артисты не спят и увидят тебя. Теперь он выкручивается по мере своих шутовских возможностей.

А между тем пререкания продолжались.

— Я к ней прикасалась!!! Мы с ней вместе сидели в повозке! — взвизгнула Ртуть. — Да вас обоих за такое на Арену нужно!

Ужик подошел к Ланетте и ласково погладил ее руку, утешая. Слезы навернулись на ее глазах от острого чувства признательности.

— Да не болеет она, — успокаивающе махнул рукой Шут. — Я просто решил снова сделать бедняжку девицей. Иначе кто ее замуж возьмет? А вы сами знаете, встретиться с кросским лекарем, если человек не болеет заразной болезнью, можно только по предварительному разрешению властей. А на такую операцию Лани бы точно разрешение не дали. Вот и обрядил ее в мужскую одежду. Я договорился со Скетом, и мы пошли к нему ночью, чтобы лишних вопросов никто не задавал.

— А это еще кто такой? — уже спокойнее спросил Папаша Мод.

Мужчина, не побоявшийся стоять рядом с девушкой, успокоил его сильнее слов Шута.

— Это Корн, — уверенно заявил Шут. — Он — тоже артист. Ты ведь порадуешь нас своим искусством, Корн?

Коросс невозмутимо кивнул. Метнувшись поочередно к Шуту и растерявшимся артистам, он выхватил из их поясов ножи и кошельки. А потом начал жонглировать. Клинки в свете факелов превратились в причудливо извивающиеся огненные сполохи, а мелодичный звон монет в тощих кошельках актеров был всему этому музыкальным сопровождением.

— Корну особо хорошо удается номер с кошельками. Ой, у меня было там на две монетки больше… Караул! Держите вора! — с надрывом, но, впрочем, негромко, воскликнул Шут, забирая у Коросса назад свой кошель.

И сразу же схватившись за лоб, добавил:

— Вспомнил! Я их вчера про… хм… потратил. И нечего на меня так глазами сверкать. Каждый может ошибиться!

— Здорово! К нам в труппу перейти не желаете? — спросил Папаша Мот, позволивший себе, наконец, расслабиться и улыбнуться.

Ланетта не стала слушать, что ответит Коросс. Не теряя времени, она юркнула в повозку и поспешила натянуть на себя юбку. Когда она выглянула наружу, ее поджидал Линнок.

— Лани, прости, — покаянно произнес он. — Но это, правда, был хороший способ развеять все сомнения.

— Ты о групповом изнасиловании? — холодно осведомилась она.

— Ну, насчет «группового изнасилования» это был действительно высокий полет фантазии, — признался Шут. — Я бы даже сказал, меня сильно занесло. Просто я не ожидал, что в такой поздний час нас встретит труппа в состоянии повышенной бодрости. Вот и понес околесицу. Что касается причины посещения кросского лекаря, особо и выбирать было не из чего. Еще я мог сказать, что ты идешь делать аборт. Но первый вариант мне показался более достойным. Так что, можно сказать, я постарался позаботиться о твоем добром имени.

— Спасибо большое, Линь, — саркастически заметила Ланетта, отвергая его попытку помочь спуститься с повозки. — Ты не представляешь, какую благодарность я испытываю к тебе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер"

Книги похожие на "Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эн Варко

Эн Варко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер"

Отзывы читателей о книге "Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.