Руслан Шабельник - Песнь шаира или хроники Ахдада
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Песнь шаира или хроники Ахдада"
Описание и краткое содержание "Песнь шаира или хроники Ахдада" читать бесплатно онлайн.
В романе имеют место джинны и древние клады, волшебные превращения и человеческое вероломство, один заколдованный юноша и один расколдованным принц. Упоминается Сулейман сын Дауда (мир с ними обоими), гуль-людоед и злая колдунья. Но ни слова нет о летающем ковре, великих воителях прошлого и волшебной лампе. В первой части повествуется о Шамс ад-Дине Мухаммаде - султане города Ахдада и о визире его Абу-ль-Хасане. О новой наложнице султана, о пропаже его сына, о змее, что выползает каждую ночь из дворца, и о том, что из всего этого вышло. Во второй части семеро узников, в числе которых и наш султан, рассказывают семь историй. Истории приключились с ними и не с ними в разное время, истории странным образом переплетаются, дополняют друг друга и проливают немного света на то, что произошло в первой части. В третьей и последней части, как и положено, - развязка.
13.
Продолжение рассказа о красавице Зариме и о султане славного города Ахдада Шамс ад-Дине Мухаммаде.
- О, душа моя! - едва Зарима закончила свой рассказ, воскликнул Шамс ад-Дин Мухаммад. - Сколько испытаний послал Аллах на твою долю. Но нет у нас права упрекать его, ибо как сказал поэт:
Страшащийся судьбы - споен будь!
Ведь все в руках великого провидца
Пусть в книге судеб слов не зачеркнуть,
Но что не суждено - тому не сбыться.**
Сколько злоключений по милости Аллаха милостивого и милосердного довелось испытать тебе.
- О владетель моего ума, - со всей возможной скромностью ответила Зарима, - клянусь, и Аллах в том свидетель, я не жалею ни об одном потраченном мгновении, ни об одном поступке, ибо все они по воле Аллаха милостивого и милосердного привели меня к тебе. Единственное омрачает мое сердце и смущает душу, и отравляет существование - султан моего сердца изволил гневаться, женщины видят это, и это доставляет им многие печали. Пусть мой господин назовет причину своего гнева, клянусь Аллахом, я устраню ее, пусть бы на это потребовалось отдать и мою жизнь. Если же причина во мне - смиреной рабе твоей, повинной лишь в безмерной любви к повелителю, пусть господин мира возьмет меч и выпустит всю мою кровь, если это хоть на треть развеселит его. И не будет ему в том упрека, и не будет вины на нем в день воскресения, ибо упреки и вину я возьму на себя.
При звуках речей этих, глаза Шамс ад-Дина наполнились слезами, и он залил ими усы и бороду, и верх рубахи.
- Клянусь, и Аллах в том поручитель, - Шамс ад-Дин подошел и обнял наложницу, - если и есть в чем твоя вина, то только в том, что похитила сердце мое, а вместе с сердцем и разум, но рассказ твой разогнал сомнения и укрепил душу, и с этого дна (а Аллах в том поручитель) доверия к тебе будет больше, чем к кому бы то ни было.
- Господин грез моих, - ответила Зарима, - я недостойна такого расположения. Пусть лучше господин возьмет меч и убьет меня, только так я не стану чувствовать себя виноватой и обязанной моему султану.
- Клянусь всем, что свято, если еще раз, всего лишь раз сомнения в твоей добродетели посетят мой ум, или моя рука с зажатым в ней мечом поднимется на тебя, пусть падет на голову мою гнев Аллаха милостивого и всезнающего, и пусть покарает он меня самой страшной карой из тех, что есть на земле!
- Да будет так. Ты сказал!
14.
Продолжение повести о царе Юнане, враче Дубане и о коварном визире
А у царя Юнана был один визирь гнусного вида, скверный и порочный, скупой и завистливый, сотворённый из одной зависти; и когда этот визирь увидел, что царь приблизил к себе врача Дубана и оказывает ему такие милости, он позавидовал ему и затаил на него зло. Ведь говорится же: "Ничьё тело не свободно от зависти, - и сказано: несправедливость таится в сердце; сила её проявляет, а слабость скрывает".
И вот этот визирь подошёл к царю Юнану и, облобызав перед ним землю, сказал:
- О царь нашего века и времени! Ты тот, в чьей милости я вырос, и у меня есть для тебя великий совет. И если я его от тебя скрою, я буду сыном прелюбодеяния; если же ты прикажешь его открыть тебе, я открою его.
И царь, которого встревожили слова визиря, спросил его:
- Что у тебя за совет?
И визирь отвечал:
- О благородный царь, древние сказали: "Кто не думает об исходе дел, тому судьба не друг". И я вижу, что царь поступает неправильно, жалуя своего врача и того, кто ищет прекращения его царства. А царь был к нему милостив и оказал ему величайшее уважение и до крайности приблизил его к себе, и я опасаюсь за царя.
И царь, встревожившись и изменившись в лице, спросил визиря:
- Про кого ты говоришь и на кого намекаешь?
И визирь сказал:
- Если ты спишь, проснись! Я указываю на врача Дубана.
- Горе тебе, - сказал царь, - это мой друг, и он мне дороже всех людей, так как он вылечил меня чем то, что я взял в руку, и исцелил меня от болезни, против которой были бессильны врачи. Такого, как он, не найти в наше время нигде в мире, ни на востоке, ни на западе, а ты говоришь о нем такие слова. С сегодняшнего дня я установлю ему жалованье и выдачи и назначу ему на каждый месяц тысячу динаров, но даже если бы я разделил с ним своё царство, и этого было бы поистине мало. И я думаю, что ты это говоришь из одной только зависти.
Услышав слова царя Юнана, визирь сказал:
- О царь, высокий саном, что же сделал мне врач дурного? Я не видел от него зла и поступаю так только из жалости к тебе, чтобы ты знал, что мои слова верны. И если ты, о царь, доверишься этому врачу, он убьёт тебя злейшим убийством. Тот, кого ты облагодетельствовал и приблизил к себе, действует тебе на погибель. Он лечил тебя от болезни снаружи чем то, что ты взял в руку, и ты не в безопасности от того, чтобы он не убил тебя вещью, которую ты так же возьмёшь в руку.
- Ты прав, о визирь, - сказал царь Юнан, - как ты говоришь, так и будет, о благорасположенный визирь! Поистине, этот врач пришёл как лазутчик, ища моей смерти, и если он излечил меня чем то, что я взял в руку, то сможет меня погубить чем нибудь, что я понюхаю, - после этого царь Юнан сказал визирю, - о визирь, как же с ним поступить?
И визирь ответил:
- Пошли за ним сейчас же, потребуй его, и если он придёт, отруби ему голову. Ты спасёшься от его зла и избавишься от него. Обмани же его раньше, чем он обманет тебя.
- Ты прав, о визирь! - воскликнул царь и послал за врачом; и тот пришёл радостный, не зная, что судил ему милосердный, подобно тому, как кто то сказал:
Страшащийся судьбы своей, спокоен будь,
Вручи дела ты тому свои, кто мир простер!
О владыка мой! Ведь случится то, что судил Аллах,
Но избавился ты от того, чего не судил Аллах.
И когда врач вошёл к царю, то произнёс:
Коль я не выскажу тебе благодаренье,
Скажи: "Кому ж ты посвятишь стихотворенье?"
Ты милости свои мне щедро расточал
Без отговорок и без промедленья.
Так почему хвалу не вправе я изречь,
И что мешает ей шуметь иль тайно течь?
Я восхвалю тебя за все благодеянья,
Хотя тяжел их груз для этих слабых плеч.**
- Знаешь ли ты, зачем я призвал тебя? - спросил царь врача Дубана.
И врач ответил:
- Не знает тайного никто, кроме великого Аллаха!
А царь сказал ему:
- Я призвал тебя, чтобы тебя убить и извести твою душу.
И врач Дубан до крайности удивился и спросил:
- О царь, за что же ты убиваешь меня и какой я совершил грех?
- Мне говорили, - отвечал царь, - что ты лазутчик и пришёл меня убить! И вот я убью тебя раньше, чем ты убьёшь меня, - потом царь крикнул палача и сказал, - отруби голову этому обманщику, и дай нам отдых от его зла!
- Пощади меня - пощадит тебя Аллах, не убивай меня - убьёт тебя Аллах, - сказал тогда врач и повторил царю эти слова.
И царь Юнан сказал врачу Дубану:
- Я не в безопасности, если не убью тебя: ты меня вылечил чем то, что я взял в руку, и я опасаюсь, что ты убьёшь меня чем нибудь, что я понюхаю, или чем другим.
- О царь, - сказал врач Дубан, - вот награда мне от тебя! За хорошее ты воздаёшь скверным!
Но царь воскликнул:
- Тебя непременно нужно убить, и не откладывая!
И тогда врач убедился, что царь несомненно убьёт его, он заплакал и пожалел о том добре, которое он сделал недостойным его, подобно тому, как сказано:
Поистине, рассудка у Меймуны нет,
Хотя отец её рождён разумным был.
Кто ходит по сухому иль по скользкому
Не думая, - наверно поскользнётся тот.
После этого выступил вперёд палач, и завязал врачу глаза, и обнажил меч, и сказал: "Позволь!"
А врач плакал и говорил царю:
- Оставь меня - оставит тебя Аллах, не убивай меня - убьёт тебя Аллах. - И он произнёс:
От сердца дал совет - и не был я счастлив,
Счастливее они, от мира правду скрыв.
Унижен я - они стократ блаженней.
Теперь, коль буду жив. Пребуду в немоте,
А если сгину - пусть меня оплачут те,
Кто не жалел для ближних откровений.**
Затем врач сказал:
- О царь, вот награда мне от тебя! Ты воздаёшь мне воздаянием крокодила.
- А каков рассказ о крокодиле? - спросил царь, но врач сказал:
- Я не могу его рассказать, когда я в таком состоянии. Заклинаю тебя Аллахом, пощади меня - пощадит тебя Аллах!
И врач разразился сильным плачем, и тогда поднялся кто то из приближённых царя и сказал:
- О царь, подари мне жизнь этого врача, так как мы не видели, чтобы он сделал против тебя преступления, и видели только, как вылечил тебя от болезни, не поддававшейся врачам и лекарям.
- Разве вы не знаете, почему я убиваю этого врача? - сказал царь. - Это потому, что, если я пощажу его, я несомненно погибну. Ведь тот, кто меня вылечил от моей болезни вещью, которую я взял в руку, может убить меня чем нибудь, что я понюхаю. Я боюсь, что он убьёт меня и возьмёт за меня подарок, так как он лазутчик и пришёл только затем, чтобы меня убить. Его непременно нужно казнить, и после этого я буду за себя спокоен.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Песнь шаира или хроники Ахдада"
Книги похожие на "Песнь шаира или хроники Ахдада" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Руслан Шабельник - Песнь шаира или хроники Ахдада"
Отзывы читателей о книге "Песнь шаира или хроники Ахдада", комментарии и мнения людей о произведении.