Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Палач. Смертельное оружие I, II, III"
Описание и краткое содержание "Палач. Смертельное оружие I, II, III" читать бесплатно онлайн.
Эта книга из выпускаемой серии «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА». В нее вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой самых популярных и кассовых кино- и видеофильмов.
— Да? — обрадованно спросил Риггс.
— Да. Там наверху есть пустая квартира.
— О? — с притворным разочарованием произнес Мартин.
— Шучу, — успокоила его девушка. — Ты можешь остаться у меня.
— Сегодня?
— И сегодня, и завтра, и послезавтра.
— А послепослезавтра?
Рика засмеялась:
— Не заглядывай так далеко.
Они долго и нежно целовали друг друга. Наконец Мартин произнес:
— Мне пора идти. А ты иди домой, запрись и никому не открывай. Завтра ты не пойдешь на работу. В Лос-Анджелесе есть более интересные занятия, чем работа на твоего шефа.
Рика улыбнулась:
— А я и не пойду. Я только что уволилась.
— Молодчина!
Их губы снова надолго слились в поцелуе.
— Мне нужно собрать кое-какие вещи, — сказал после этого Риггс. — Хотя, вообще-то, мне ничего не нужно.
— Ты лучше сам приезжай, — нежно прошептала Ри-ка.
— Я приеду попозже, а сейчас мне пора. Пока.
— Пока.
Они долго не могли распрощаться. Мартин не выпускал руку девушки. Она обнимала его, покрывая лицо Мартина поцелуями.
— Ну все, я ухожу, — произнес Риггс, медленно отступая назад.
— Пока.
— Пока.
Они разошлись, посылая друг другу воздушные поцелуи. Наконец Рика вошла в дом, а Мартин вернулся к машине. Он радостно подпрыгнул и стал открывать дверцу.
В этот момент кто-то ударил его ручкой пистолета сзади по голове. Это был Питер Ван Ворстедт. Мартин потерял сознание и упал. Еще двое людей Радда оттащили его в сторону. Ван Ворстедт приказал им:
— Теперь взять девку, быстро!
В кузове грузовичка тихо сидел Сэм.
Риггс сидел на деревянных досках маленького причала на окраине Лос-Анджелеса. На нем была смирительная рубашка. Из машины вышел Ван Ворстедт и не спеша направился к Риггсу. Он держал в руках маленькую плоскую стальную фляжку, из которой понемногу отпивал.
Ворстедт остановился перед Риггсом и произнес:
— Я хотел предложить тебе выпить, но, насколько я знаю, ты давно завязал.
Риггс поднял голову и сквозь зубы произнес:
— Ты так много про меня знаешь. Черт побери, кто ты такой?
Ворстедт присел рядом с Мартином на доски. Двое его людей стояли немного в стороне.
— Я — человек, который меняет ход твоей жизни, — сказал Ворстедт, отпивая из фляжки. — Четыре года назад в Лонг-Бич ты слишком близко подобрался к нам. Было приказано убрать тебя. Я сам взялся за это дело.
Однажды, поздним вечером, я столкнул твою машину в пропасть. Помнишь?
Риггс с ненавистью посмотрел на Ворстедта. Тот ухмыльнулся.
— Помнишь, — уверенно сказал он. — Так вот, можешь представить себе мое изумление, когда я спустился вниз и там, среди этих окровавленных лохмотьев, сломанных костей и крови, я не нашел тебя. Там был не ты а твоя жена.
Риггс заскрипел зубами. Ворстедт отхлебнут из фляжки и спокойно сказал:
— Она не сразу умерла. Пожила еще немножко.
Риггс попытался рвануться к Ворстедту несмотря на то, что тело его было заковано в смирительную рубашку. Южноафриканец почувствовал, что даже со связанным Риггсом шутки плохи, и вовремя встал. Риггса схватили два охранника и потащили к воде. Ван Ворстедт бросил ему в спину:
— Тебе не везет с женщинами, Риггс.
После этого он спрятал фляжку и направился к машине. Риггс слышал, как завелся мотор и автомобиль быстро покинул причал. Мартина подтащили к краю причала и столкнули в воду. Падая, он постарался вдохнуть как можно глубже.
Охранники около минуты стояли у края причала. Увидев, как кверху поднимаются большие пузыри воздуха, они повернулись и медленно зашагали ко второй машине.
Мартин упал в воду и медленно погрузился на несколько метров. Лучи от прожекторов на причале пробивали толщу воды и немного рассеивали подводный мрак. Риггс резко дернул плечом и вывернул плечевой сустав. Изогнувшись всем телом, он смог стащить с себя смирительную рубашку. В тот момент, когда он собирался вынырнуть наружу, Риггс наткнулся в воде на тело Рики. Она была мертва. Очевидно, ее оглушили и бросили в воду, пока она не пришла в сознание. Мартин отчетливо видел в тонких лучах света ее глаза.
Чувствуя, что у него кончается запас кислорода, Мартин выплыл наружу. Он вынырнул из-под воды у самых опор причала и стал хватать ртом воздух. Внезапно он заметил лежащий на досках обрывок железной цепи с крупными звеньями. Мартин схватил цепь и поплыл к берегу.
Охранники подошли к машине и стали прикуривать по сигарете. Они не успели сделать по затяжке, как сзади выскочил Риггс и набросил цепь на шею одному из них. Сдавив ему цепью шею, Мартин изо всех сил ударил второго ногой в пах. Тот упал на доски причала, потеряв сознание. Полузадушенного длинноволосого блондина Мартин швырнул головой в стекло автомобиля. Он бил его головой о дверцу до тех пор, пока тело не обмякло и съехало на землю.
Мартин бессильно оперся плечом о машину и почувствовал резкую боль в вывихнутом суставе. Не давая себе передышки, он с размаху ударил плечом о дверцу. Боль была так сильна, что Мартин не сдержался и закричал. Немного отдышавшись, он снова прыгнул в воду и поднял наверх тело Рики.
Он долго ходил по причалу с телом девушки на руках. Никого не стесняясь, он громко рыдал. Лишь спустя час Мартин смог прийти в себя.
Роджер Мюрто сидел в полицейском участке у телефона. От Мартина не было никаких известий. Лео увезли. Несколько полицейских погибли, а он, сержант полиции, ничего не мог предпринят^, потому что преступники носили дипломатические паспорта и имели право на неприкосновенность. От собственного бессилия Роджер приходил в ярость. Но пока у него не было никакого выхода.
Трель телефонного звонка вывела Мюрто из состояния мрачного оцепенения, в котором он пребывал. Роджер схватил трубку:
— Мюрто.
В трубке раздался голос Риггса:
— Она умерла, Роджер.
— Риггс, где ты?
— Она умерла, Роджер, — повторил Риггс, едва сдерживая слезы. — Они убили их обеих.
— Успокойся немного, Мартин. Приезжай сюда, мы со всем разберемся. Где ты?
Риггс немного помолчал в трубке.
— Я сегодня не полицейский, Роджер, — медленно произнес Мартин. — Это уже личное дело.
— Риггс, ты еще не все знаешь. Это далеко не все, что произошло сегодня.
— Я им покажу, этим сукам, — упрямо сказал Риггс. — Раз и навсегда. Я еду туда.
Мюрто вытер со лба испарину.
— Эй, эй, Мартин, — сказал он неуверенно. — Ты же не едешь к этому дому, правда? У нас ведь приказ.
— Ну, ладно, — с угрозой в голосе сказал Риггс. — Если я не могу ехать к этому дому, он сам приедет ко мне.
— Но…
— Они убили их обеих, Родж, — и Вики, и Рику… — Риггс снова содрогнулся от рыданий.
— Эй, Риггс… Риггс… — безнадежно повторял в трубку, из которой раздавались короткие гудки, Мюрто.
Наконец он положил трубку.
— Черт…
Роджер раздумывал несколько секунд, а затем достал из кармана полицейский значок и, немного поколебавшись, положил его в ящик стола. Мюрто поднялся, проверил револьвер и сунул его обратно в кобуру. Он тоже не будет сегодня вечером полицейским.
В доме на холмах было светло. Ворстедт сидел, развалившись, на диване в огромной комнате, отхлебывая из банки пиво. Перед ним сидел привязанный к стулу Лео Гетц. Его лицо было в кровоподтеках, под глазом красовался огромный синяк. Другой глаз оплыл. Высокий длинноволосый охранник в рубашке с закатанными рукавами стоял возле стула. Он размахнулся и наотмашь ударил Лео по скуле. Лео вскрикнул от боли и несколько раз всхлипнул.
— Ну, давай, Лео, — сказал Ворстедт, — рассказывай.
Лео снова начал всхлипывать разбитыми губами.
— Ты же все рассказал полиции, а мне ничего говорить не хочешь, — грубо сказал Ворстедт. — Это нечестно.
Лео снова получил удар в лицо.
— Мы тебе доверяли, Лео, — нравоучительно произнес Ворстедт. — А ты нас предал. Ты украл наши деньги.
Он поднялся с дивана и подошел к Лео. Тот опустил глаза, всхлипывая. Слезы катились из его глаз на разбитые щеки.
— Сейчас тебя нужно убить, мразь, — зло сказал Ворстедт. — Ну-ка, врежь ему еще, — обратился он к охраннику. — Ему это нравится.
Лео весь сжался, ожидая новых побоев.
Мюрто ехал на полицейской машине с включенной мигалкой. Вскоре извилистый участок дороги закончился и Роджер увидел, как с противоположной стороны к нему приближается грузовичок Риггса. Автомобили остановились у холма.
Мюрто вышел из машины и медленно подошел к Риггсу, который неподвижно сидел в кабине, опустив голову. Роджер оперся локтем на кузов машины и что-то хотел сказать, но Риггс опередил его.
— Не пытайся остановить меня, Родж, — сказал он.
— Мне знакомо это твое состояние, — покачав головой, сказал Мюрто.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Палач. Смертельное оружие I, II, III"
Книги похожие на "Палач. Смертельное оружие I, II, III" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III"
Отзывы читателей о книге "Палач. Смертельное оружие I, II, III", комментарии и мнения людей о произведении.