Изабел Уолф - Вопрос любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вопрос любви"
Описание и краткое содержание "Вопрос любви" читать бесплатно онлайн.
Три сестры, каждой из которых повезло в жизни…
«Икона стиля» — светская дама Хоуп. Благополучная жена и мать — Фелисити. И интеллектуалка Лора, неожиданно для себя ставшая ведущей популярной телевикторины.
Им завидуют. Ими восхищаются. Но счастливы ли они?
Карьеристка Хоуп практически не замечает, как все больше отдаляется от мужа.
Фелисити, полностью ушедшая в воспитание долгожданного ребенка, в упор не замечает явной измены обделенного вниманием супруга.
А Лора, измученная постоянным вниманием папарацци, с каждым днем все больше запутывается в сложных отношениях с давним любовником Люком Нортом, которым ловко управляет хитрая и коварная «бывшая»…
Каждый день жизнь задает им новые вопросы. Но главный из них по-прежнему — КОГДА ТЫ СТАНЕШЬ СЧАСТЛИВОЙ?
Приехал фотограф и одним махом отснял две кассеты пленки.
— А мне разве не положено улыбаться? — поинтересовалась я, когда он молча навел на меня объектив.
— Да нет — журналист сказал, что ему нужна солидность. Вот так. Просто приятная серьезность…
В половине пятого домофон снова зажужжал: пришел Даррен. По телефону мне показалось, что ему под сорок, но выглядел он на двадцать пять. Он носил очки и был худощавым — его мальчишеская внешность заметно контрастировала с его уверенным голосом.
— А вы уже давно занимаетесь журналистикой? — спросила я у него, когда готовила ему кофе.
— Примерно полтора года.
— Вам с молоком?
— Со сливками — если есть. И, если можно, печенье.
— Конечно.
— Я сегодня не обедал.
— Может быть, хотите сандвич? Я вам уже приготовила. — Он покачал головой, и я уложила на тарелку шоколадное печенье. — А чем вы занимались прежде? — спросила я, ставя угощение на поднос.
— Трудился в Сити. Потом занимался вложениями, связанными с риском. Но решил, что журналистика интереснее.
— Ну и как — правда интереснее?
— О, еще бы!
Я поинтересовалась, у кого еще он брал интервью, а он сказал, что писал для колонки спорта и это интервью станет его первым большим биографическим очерком для центральных страниц. Вот почему его имя мне не знакомо — к тому же я редко читаю «Семафор».
Мы сидели в гостиной, и он сказал, что сначала хотел бы коротко побеседовать без записи, а диктофон включит тогда, когда мы оба будем к этому готовы. Он удивился, что я живу на самой обычной улочке, учитывая такой ошеломительный успех викторины. Я объяснила, что не могу пока переехать.
— Вы бы хотели поменять Лэдброук-гроув на более фешенебельный район?
— Не знаю, как насчет фешенебельности, но я бы пулей вылетела отсюда, если бы могла. Не потому что мне не нравится район — он изумительно космополитичный, — а потому, что здесь сложилась неприятная для меня атмосфера, по понятным причинам. — Он понимающе кивнул. — К тому же соседи просто сводят меня с ума.
— Почему?
— Все дело в слухах — это ведь маленькая улочка, на которой все всё знают. Они милые люди, но я бы предпочла жить там, где есть возможность сохранять анонимность.
— Здесь нет очевидных следов присутствия вашего мужа? — спросил он, осматриваясь.
— Я убрала все его вещи. Я больше не могла видеть их.
— Хотели изгладить воспоминания?
— Нет, просто пришло время двигаться дальше, а свидетельства того, что он здесь жил, эмоционально угнетали меня.
— Я понимаю. И тогда вы испытали облегчение.
— О да! Скорее даже освобождение, хотя на какое-то время я словно лишилась почвы под ногами. Но я должна была постараться и освободиться от прошлого.
Даррен быстро прошелся со мной по своему списку вопросов и попросил в двух словах описать, что бы я сказала в ответ на каждый. Прежде всего его интересовало, каким образом возникла сама идея викторины; затем — мое мнение о других ведущих: Энн Робинсон например. Я сказала, что не буду отвечать на этот вопрос, потому что не являюсь ее поклонницей и не хочу говорить о ней ничего плохого.
— Согласен с вами, — сказал он. — «Слабое звено» — довольно дерзкое шоу, не правда ли?
— Ну, у них просто вопросы не очень высокого уровня. Но тем не менее оно все равно популярно — значит, ведущая все делает как надо.
— А что вы думаете о Джереми Паксмане?
— Ну, он может быть властным и нетерпимым, но в то же время у него своеобразная манера шутить, весьма привлекательная, по-моему, и, конечно, он очень умен, так что… пожалуй, я могла бы говорить о нем без устали.
— А вот кого я терпеть не могу, — неожиданно разоткровенничался он, — так это Роберта Робинсона из шоу «Умник Британии». Какой-то он угрюмый — вам не кажется?
— Ну… должна признаться, пожалуй.
— Неприкрыто удивляться, когда женщина правильно отвечает на вопрос?
— Точно, — хихикнула я.
— «О, как вам это удалось, миссис Смит?! Это же правильный ответ! Просто фантастика!»
Я закатила глаза, соглашаясь с ним:
— Честно говоря, не могу этого слышать, хоть радио в окно выбрасывай.
Мы проболтали в подобной непринужденной манере еще некоторое время, а потом Даррен спросил, не готова ли я начать. Я кивнула. Он нажал красную кнопку на крошечном кассетном диктофоне и пододвинул его поближе ко мне.
— Так, — сказал он. — Начнем. Поехали…
Я еще никогда не давала интервью, но пресс-агент «Четвертого канала» посоветовала мне отвечать коротко. «Когда чувствуешь, что уже высказалась, закрой рот на замок, — напутствовала она меня. — Не старайся быть услужливой, заполняя паузы: молчание — золото». Совет дельный, но в то же время я понимала, что Даррену нужен добротный живой материал, чтобы написать интересную статью. Я решила сохранять баланс между дружеской открытостью и благоразумным молчанием. Он спрашивал меня о Кембридже и о начале моей карьеры на Би-би-си, о нашем знакомстве с Томом; затем поговорили о викторине и о том, как я стала ее ведущей. Мы говорили о Люке, и я воспользовалась возможностью пролить свет на обстоятельства его личной жизни и наши взаимоотношения. Затем он перешел к Нику. Я рассказала о его работе в «Суданиз» и о нашем браке. Он спросил меня, почему в доме так мало его вещей.
— Я решила убрать их, — снова объяснила я. — Я ждала три года и поняла, что пришло время двигаться вперед. Я снова хочу жить.
— И вас нельзя винить, — сказал он. — Три года — долгий срок. Теперь не могли бы вы рассказать о том дне, когда Ник пропал? Как разворачивались события?
Даррен сидел и кивал с понимающим видом, а я в подробностях излагала, как целый месяц искала Ника, о двух молчаливых звонках (видимо, моем последнем контакте с ним). Раз или два я устраивала передышку, чтобы собратья с мыслями, но была горда, что ни разу не сорвалась. Мне не хотелось, чтобы меня выставляли жертвой обстоятельств.
— А что во всем этом было самым трудным, Лора? Конечно, помимо отсутствия Ника?
— Пустые домыслы — их было немало, особенно поначалу — и наши совместные даты. Когда я поняла, что Ника нет уже тысячу дней, например — это тоже было очень тяжело; его день рождения или мой; наша годовщина. Десятая, кстати, будет в начале мая, и я заранее готовлюсь, чтобы не сорваться. Конечно, трудно на Рождество и в Новый год, ведь именно тогда это и произошло.
— Когда Национальная консультативная сеть по поиску пропавших без вести сообщила вам, что Ник жив, но не хочет видеться с вами, что вы испытали?
— Ну… я была сломлена. Раздавлена.
— И еще удивились?
Я пристально посмотрела на него:
— Да, конечно. Конечно, я удивилась. Очень удивилась.
Затем Даррен стал спрашивать об освещении этой информации в таблоидах. Я рассказала, каково мне было, когда приходилось читать о себе всю эту ложь.
— Ложь и недомолвки, — добавил он. — Недомолвки, подталкивающие к мысли, что вы… не знаю… каким-то образом ответственны за исчезновение вашего мужа.
Я секунду молчала.
— Верно.
— Что вы каким-то образом спровоцировали его.
— Да. Кое-где делались и такие тонкие намеки.
— Но какие предпосылки к этому видели окружающие?
— Ну, не знаю… Нечто вроде того, что я… — я посмотрела в окно, — плохо обращалась с ним, наверное… или третировала… или что выжила его. Такие вещи предполагали некоторые.
— Есть ли здесь хоть доля правды? — Я почувствовала, что у меня пылает лицо. — Простите, что спрашиваю, — скороговоркой добавил он. — Я лишь хочу, чтобы вы опровергли слухи.
Я пристально посмотрела на него.
— Здесь нет ни грамма правды, — твердо сказала я. — Совсем.
— В таком случае вам не в чем винить себя, — тихо сказал он.
— Вообще-то… я чувствую себя виноватой, но только потому, что любой в моей ситуации невольно стал бы винить себя. Это естественно, потому что твоя вторая половина пропала, а ты не знаешь куда.
— Или почему.
Я помолчала.
— Или почему. И ты чувствуешь… — я вздохнула, — что… каким-то образом тоже приложил к этому руку. Так что да, конечно, я чувствую вину.
— Даже при том, что не виноваты?
Стыд и тоска переполняли меня.
— Да.
— И вы сидели и гадали, что же не так сказали, или сделали, или, наоборот, не сделали?
Я заерзала на стуле и вздохнула:
— Да. По буквам разбирала все беседы снова и снова — как одержимая.
— Значит, в случившемся есть ваша вина…
Мои глаза приклеились к плинтусу.
— Моей вины нет.
— Но если бы была, что бы вы чувствовали?
— Что бы я чувствовала? — Я пристально посмотрела на него: — Ну а как бы чувствовал себя любой на моем месте? Ужасно, конечно. Абсолютно раздавленно. Но, как я сказала, вины моей нет. — Я закрыла рот на замок.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вопрос любви"
Книги похожие на "Вопрос любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Изабел Уолф - Вопрос любви"
Отзывы читателей о книге "Вопрос любви", комментарии и мнения людей о произведении.