» » » » Джек Вэнс - Лайонесс: Сад Сулдрун


Авторские права

Джек Вэнс - Лайонесс: Сад Сулдрун

Здесь можно скачать бесплатно "Джек Вэнс - Лайонесс: Сад Сулдрун" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джек Вэнс - Лайонесс: Сад Сулдрун
Рейтинг:
Название:
Лайонесс: Сад Сулдрун
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лайонесс: Сад Сулдрун"

Описание и краткое содержание "Лайонесс: Сад Сулдрун" читать бесплатно онлайн.



Лайонесс — это монумент фантастической литературы, стоящий рядом с такими произведениями как «Дюна» и «Властелин колец». События трилогии происходят на Древних Островах, земле доартуровских мифов, сейчас полностью исчезнувшей в волнах Атлантического океана. Могущественные волшебники и равнодушные фейри, непоколебимые воины и благородные чудаки, великодушие и жестокость, интриги и преследования, любовь и ненависть, все смешалось на ее страницах. В первой книге, «Сад Сулдрун», принц Аилл из Тройсине оказывается предан во время своей первой дипломатической миссии; его бросают в море. На острове Гибрас ему придеться побыть пленником, бродягой и рабом, познакомиться с фейри, волшебниками и бродячими рыцарями, и полюбить прекрасную печальную девушку, ненавидящую своего тирана-отца, короля Лайонесса.






— Меня защищают ваши обещания, — сказал Аилл. — Мордет должен быть снят!

— Надоел, — вздохнул король Тробиус. — Придется выполнить. Фалаэль! Да, ты, который так старательно чешет живот... Сними мордет и я уберу часотку.

— На кон поставлена честь! — крикнул Фалаэль. — Разве я бросаю слова на ветер?

— Никто даже не намекнет на это.

— Пусть Друн извинится за злые косые взгляды.

— Как отец, — сказал Аилл, — я заменяю его и приношу глубочайшие сожаления за все то, что он сделал вам.

— Да, ему не подобало так относится ко мне.

— Конечно нет. Вы чувствительны и справедливы.

— В таком случае я напоминаю королю Тробиусу, что это его мордет; я просто обманом заставил Друна оглянуться.

— Так оно и было? — спросил король.

— Именно так, ваше величество, — ответил Флинк.

— Тогда я не могу ничего сделать. Королевское проклятие невозможно снять.

— Отдайте обратно гемму! — крикнул Аилл. — Вы не выполнили условия сделки.

— Я обещал сделать все разумное и возможное. И я это сделал; ничего больше сделать невозможно. Флинк! Аилл мне надоел. За какую кайму он схватил мантию — северную, восточную, южную или западную?

— Западную, сир.

— Западную, говоришь? Мы не можем причинить ему вред, но можем переместить его. Вот и отправь его на запад, поскольку, похоже, он его предпочитает, и как можно дальше.

Аилла закрутило и понесло по небу. В ушах выл ветер; солнце, облака и земля кружились вокруг него. Он поднимался все выше и выше, потом стал падать к сверкающей солнечным светом воде, и приземлился на песке у самого края прибоя.

— Западнее этого запада ничего быть не может, — весело сказал голос. — И считай, что мы поступили с тобой очень вежливо! Если бы мы решили тебе нагрубить, запад был бы на полмили дальше…

Голос умолк. Аилл, тяжело поднявшись на ноги, стоял в одиночестве на открытом всем ветрам мысе недалеко от города. Безошибочный валялся на песке у его ног; принц поспешно подобрал амулет, пока его не унес прибой.

Аилл привел мысли в порядок. Вероятно он стоит на Дальнем Мысе, самой западной точке Лайонесса. Тогда это город — Паргетта.

Аилл качнул Безошибочным . Зуб немедленно прыгнул в точку на северо-востоке.

Аилл глубоко и разочарованно вздохнул, и устало побрел по берегу к Паргетте, над которой возвышалась громада замка Малисс. В гостинице он поел хлеб с жареной рыбой, и, после часа споров в конюхом, купил тупого серого жеребца, не очень молодого, своенравного и некрасивого, но все еще способного нести всадника, если, конечно, не гнать его галопом и — существенный момент! — относительно дешевого.

Безошибочный по-прежнему указывал на северо-восток, и в полдень Аилл поехал по Старой Улице[30], потом вверх, по долине реки Сиринкс и в предгорья Троаха, самой южной точки Тич-так-Тича. На следующий день, переночевав в пустынной горной гостинице, он приехал в рыночный город Нолби-Севан, в котором сходились три важных дороги: Сфер-Аркт, ведущая на юг, в город Лайонесс, Старая Улица и Ульфский Проход, который, извиваясь, уходил на север, в Ульфланды, через Кол-Боках.

Аилл остановился в гостинице «Белая Лошадь», и на следующий день отправился по Ульфскому Проходу, настолько быстро, насколько разрешил его упрямый конь. При нынешнем положении дел он не мог строить точные планы. Пока он решил проехать по Проходу, войти в Южный Ульфланд через Кол-Боках и поехать в Даут по Тромпаде, обогнув как можно дальше Тинзин-Фираль. В Кампердильских Уголках он повернет на Восточно-Западную Дорогу, и, если не помешает семилетний мордет, Безошибочный приведет его к Друну.

Через несколько миль Аилл повстречал группу бродячих торговцев, направлявшихся в Исс и в города на побережье Южного Ульфланда. Аилл присоединился к ним, чтобы не проходить одному через Кол-Боках, что могло бы вызвать подозрения.

Кол-Боках гудел от новостей, принесенных беженцами с севера. Ска опять рыщут по Северному и Южному Ульфландам, не трогая только город Ульд, с королем Ориантом и его ничтожным двором; никто не понимал, почему ска проявили такую снисходительность к беспомощному Орианту.

Одновременно ска двинулись на восток к границе с Даутом и через нее, намериваясь захватить великую крепость Поелитец, господствующую над Равниной Теней.

Однако для сержанта из Кол-Бокаха стратегия ска не являлась загадкой.

— Они собираются проглотить Ульфланды, Северный и Южный, как щука окуня. Какие тут сомнения? Один укус за раз: отщипнут здесь, грызанут там, и вскоре черный флаг будет развеваться от Головы Тавзи до Мыса, а однажды они обнаглеют и, если смогут взять Тинзин-Фираль, захватят Исс и Долину Эвандер. — Он поднял руку. — Нет, не говори мне! Да, щука глотает окуня одним глотком. Но все кончается одинаково.

Напуганные торговцы собрались на совет в осиновой роще, и в конце концов решили, соблюдая осторожность, все-таки дойти до Исса.

Пройдя пять миль по дороге, они повстречали беспорядочную толпу крестьян, кое-кто на лошадях или ослах, другие на повозках с домашним скарбом; остальные шли пешком, с детьми и младенцами: беженцы, бегущие от ска со своих хуторов и ферм. Они утверждали, что огромная черная армия уже пронеслась через Южный Ульфланд, подавляя всякое сопротивление, порабощая мужчин и женщин и сжигая баронские замки.

И опять торговцы, уже в ужасе, собрали совет, и опять решили идти по меньшей мере до Тинзин-Фираля.

— Но не дальше, пока не убедимся, что дорога безопасна! — объявил самый благоразумный из группы. — Помните: один шаг в Долину и нам придется платить герцогу пошлину.

— Тогда в Тинзин-Фираль! — сказал другой. — Там и увидим, как обстоят дела.

Группа пошла по дороге, и очень скоро повстречала новых беженцев, которые принесли с собой ужасные новости: якобы армия ска уже у Тинзин-Фираля и даже напала на крепость.

Теперь речь о том, чтобы идти вперед, больше не шла; торговцы повернулись и пошли обратно на юг значительно быстрее, чем пришли сюда.

Аилл остался один. До Тинзин-Фираля оставалось не больше пяти миль. Делать нечего, он должен обогнуть крепость: вскарабкаться на гору, пройти верхом и только потом спуститься на Тромпаду.

У маленького крутого ущелья, заросшего низкорослыми дубами и чахлыми кедрами, Аилл спешился и повел коня по еле заметной тропинке к горизонту. Путь преграждали густые кусты, под ногами качались камни и тупому серому коню не нравилось лезть вверх. За первый час Аилл прошел не больше мили. А еще через час он достиг отрога кряжа, отходившего от центрального гребня. Тропа стала легче и пошла параллельно нижней дороге, хотя и продолжила подниматься к горе с плоской вершиной, известной как Так-Тор, самой высокой точке окрестностей.

Тинзин-Фираль не мог быть далеко. Остановившись передохнуть, Аилл подумал, что слышит слабые крики. Стараясь не высовываться из-за камней, он пошел дальше. Насколько он мог судить, Тинзин-Фираль стоял прямо перед Долиной Эвандер, сразу за Так-Тором.

И он оказался к осажденному замку ближе, чем собирался.

Закат нашел его в сотне ярдов ниже вершины, в маленькой лесистой долине, заросшей горными лиственницами. Аилл привязал коня на длинном поводке около маленького ручейка, вытекавшего из родника, и нарезал себе веток для постели. Решив обойтись без костра, он поужинал хлебом и сыром из седельного вьюка. Потом вынул Безошибочный : зуб качнулся на северо-восток, возможно немного восточнее, чем раньше.

Убрав Безошибочный в мешочек, Аилл засунул его и седельные вьюки глубоко под куст лавра и прошелся по кряжу, чтобы оглядеть местность. Вечерняя заря еще горела на небе, и из черной громады Тантреваллеса поднялась огромная полная луна. Можно была увидеть проблеск свечи или лампы, не говоря уже о пламени костра.

Аилл подумал о плоской вершине, всего в ста ярдах выше его. В полумраке он заметил тропинку; похоже по ней кто-то ходил, в отличии от той, по которой пришел он.

Аилл поднялся по тропинке на вершину и оказался на площадке в три-четыре акра, с каменным алтарем и пятью дольменами в середине, молча и непреклонно стоявших в свете луны.

Обойдя стороной алтарь, Аилл подошел к противоположному краю, отвесно спадавшему вниз. Тинзин-Фираль находился так близко, что, казалось, можно было бросить камень на крышу самой высокой из башен. Весь замок светился, как если бы в нем шло торжество, из окон лился золотой свет. Вдоль кряжа за замком горели сотни небольших огней, красных и оранжевых; среди них двигались высокие мрачные воины, число которых Аилл не мог оценить. За ними, в свете костров, виднелись четыре огромных катапульты.

Было ясно, что дальше дороги нет: любая рискованная авантюра обречена на провал.

Пропасть, начинавшая у ног Аилла, спускалась к Долине Эвандер. Ниже огней замка светился плац, сейчас пустой; несколько параллельных рядов факелов отмечали парапеты стены, закрывавшей узкое горлышко долины; как и на плацу, на ней не было никого.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лайонесс: Сад Сулдрун"

Книги похожие на "Лайонесс: Сад Сулдрун" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джек Вэнс

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джек Вэнс - Лайонесс: Сад Сулдрун"

Отзывы читателей о книге "Лайонесс: Сад Сулдрун", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.