» » » » Джоанна Линдсей - Страстное убеждение (ЛП)


Авторские права

Джоанна Линдсей - Страстное убеждение (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Джоанна Линдсей - Страстное убеждение (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоанна Линдсей - Страстное убеждение (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Страстное убеждение (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Страстное убеждение (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Страстное убеждение (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Джеймс Мэлори плывёт в Америку, дабы сдержать обещание, которое он дал братьям своей жены: их с Джорджиной дочь – Жаклин, приедет в Америку. Джудит и Жаклин Мэлори не просто кузины, они неотделимые друг от друга лучшие друзья. Отказываясь пропустить поездку Жаклин в Коннектикут, Джудит убеждает своих родителей позволить ей отложить свой дебют в Лондоне на несколько недель, чтобы сопровождать кузину. Ни одна девушка надеется влюбиться в свой первый Сезон. Но планы Джудит поменялись, когда на борту судна она сталкивается лицом к лицу с призраком, преследующим её в мечтах.  Втайне от Мэлори, матрос Натан Тремейн является контрабандистом с "петлёй на шее". Полный решимости довести до конца тайную миссию в Америке, которая поможет получить ему помилование, Натан чувствует, что прекрасная Джудит Мэлори – это проблема. Каким-то образом дерзкая девчонка узнаёт его тайну и начинает шантажировать его, требуя выполнять её приказы. В то время, как страсти всё возрастают в открытом море, Натан понимает, что прекрасная аристократка просто развлекается, имея дело с таким негодяем, как он. Когда в Коннектикуте случается немыслимое, и руки старшего Мэлори оказываются связаны, в этой тяжёлой ситуации Натан принимает командование на себя. Управляя кораблём, он берёт отношения с Джудит под свой контроль, увозя её на Карибы, где он будет со всей храбростью и самоотверженностью бороться за право на её сердце. Переведено для группы: http://vk.com/johanna_lindsey_club    






- Не ожидал увидеть этого котёнка снова, - он не смог удержаться от улыбки, взглянув на пушистика. - Кажется, я понял. Ты ищешь дом для этого маленького существа.

- Прикуси язычок. Серебро – не бездомная бродяжка. И должна тебе сообщить, что моя мама определила его пол, как мужской.

Он снова посмотрел на неё.

- Так зачем ты принесла его?

- Я знаю, что ты отдал его мне потому, что тебе негде было держать его, пока ты не закончил свои дела в Америке. А сейчас, когда ты собираешься остаться в Англии, мы могли бы разделить с тобой опеку над Серебром.

- Разделить?

- Для начала… а потом, можем что-нибудь придумать, - ответила она, отведя взгляд.

От её нервозности сейчас крыша рухнет! Эта встреча пошла совсем не так, как она изначально планировала. Почему он до сих пор не обнял её? Или же он тоже нервничает, как и она?

Она опустила Серебро на пол. Котёнок никуда не ушёл, просто сел и стал облизывать свои лапки. Натан мог бы взять его на руки, но он последовал за Джудит, когда она направилась в ту комнату, где она впервые встретила его, думая, что он – призрак. В ту комнату, где он не очень давно поцеловал её. Он так и не подтвердил, что был контрабандистом. Тем не менее, она была уверена, что так оно и было, но надеялась, что он завязал с этим.

Комната выглядела всё так же: окно, закрытое одеялом, и смятая постель. Но одеяла выглядели чистыми. Она догадалась, что он предпочёл пока расположиться в этой старой библиотеке, вместо того, чтобы обосноваться в прогнившей хозяйской спальне наверху.

- Покажи мне потайную комнату.

Она не была уверена, что он покажет ей комнату. Но он прошёл мимо неё и остановился возле одной из декоративных деревянных реек, расположенных на небольшом расстоянии друг от друга и закрывающих стыковые швы на обоях. На одной из них была защёлка.

- Чтобы спрятать это, используется книжный шкаф, - объяснил он, когда рядом с ним открылась панель. - Он был пуст. Книги, скорее всего, украли. Шкаф был не в очень хорошем состоянии, поэтому я пустил его на дрова, уже довольно давно. И однажды я заметил эту защёлку, когда пытался понять, сколько силы потребуется на то, чтобы прошибить кулаком эту стену.

Она улыбнулась. Это, вероятно, был один из тех дней, которые назывались «сердит-на-этот-чёртов-дом». Она подошла ближе, чтобы заглянуть внутрь. Приличных размеров комната была до потолка заполнена горами пиломатериалов и иных строительных товаров, также там стоял открытый ящик с бренди, в котором не хватало пары бутылок.

- Ах-ха! - только и сказала она.

Он засмеялся.

- Когда «Жемчужина» стала моей, её экипаж ожидал, что я пойду по стопам отца. Я знал, как заниматься контрабандой. Заниматься торговлей куда сложнее, ведь я не знал, как найти рынки, которые принесут прибыль, а не убыток, как установить деловые отношения. Но теперь я знаю, благодаря Андерсонам.

Она обернулась.

- Так ты собираешься заниматься легальным судоходством?

Он покачал головой.

- На самом деле, я подумываю нанять капитана и отправить «Жемчужину» присоединиться к флоту «Скайларк», как предложил мне Бойд. Они уже знают все рынки и у них есть все необходимые контакты.

- И это будет приносить хорошую прибыль, пока ты будешь заниматься сельским хозяйством?

Он снова засмеялся.

- Нет. Я думаю, что последую твоему совету и построю несколько небольших коттеджей для аренды. После того, как закончу ремонт дома, конечно.

Какое-то время они продолжали болтать о несущественных вещах, пока она не опомнилась:

- У меня не так много времени.

Она вернулась в главную комнату, дабы убедиться, что её отец ещё не приехал. Он последовал за ней и положил руки ей на плечи, чтобы удержать её.

- Я собирался дать тебе две недели.

- Две недели для чего?

- Две недели до того, как я вернулся бы в Лондон за твоим ответом. Но мне не очень нравится лазать в окна, поэтому я рад, что тебе понадобилась всего лишь неделя, чтобы вернуть его мне. И если ты слышала мой вопрос, то я хотел бы его сейчас перефразировать.

- Я уверена, что ответила бы сразу, если бы услышала хоть один, - сказала она, затаив дыхание, ощущая, как сердце её начинает трепетать. - Когда? Что я пропустила?

- На прошлой неделе. И, слава Богу, ты не знаешь, о чём я говорю.

Она развернулась, открыв рот.

- Прошу прощения?

- Я немного испортил его, дорогая. Ты была бы слишком зла, чтобы сказать да.

Если бы она разозлилась на него, то он, очевидно, не говорил о том, на что она надеялась. Она никогда не собиралась больше злиться на него, поэтому не станет его просить повторить то, о чём он спрашивал. Вместо этого она сказала:

- Так что насчёт «перефразировать»?

Он улыбнулся и обнял её.

- Я бы встал на колено ради этого, но я не очень доверяю прочности этих половиц…

- Да! - завизжала она, бросившись ему на шею.

Он отклонился назад, улыбнувшись.

- Тебе стоит подождать вопроса.

- Задавай, но мой ответ по-прежнему будет «да», - улыбнулась она.

- Так ты догадалась, что я люблю тебя?

Она усмехнулась.

- Очень приятно услышать это, но да, у меня были подозрения.

- А знала ли ты, что я хочу жениться на тебе?

- Насчёт этого я не была уверена… до данного момента.

- Очень хочу, дорогая, - сказал он нежно. - Наши взаимоотношения были подобны отчаянной борьбе, и ты представить себе не можешь, как я сожалею по этому поводу. Но быть вдали от тебя для меня сродни предсмертной агонии, и мне не потребовалось много времени, чтобы понять это.

- Я не чувствую себя цельной без тебя. Я так давно тебя люблю, - она весело засмеялась. - С тех самых пор, когда думала, что ты призрак.

- Но я никогда не был… не важно. Просто скажи, как скоро мы сможем пожениться. Для меня даже сегодня не будет достаточно быстро.

- Моя мама захочет всё организовать. Мы не можем лишить её этого.

- Если ты настаиваешь.

- И ты должен официально попросить моей руки…

Он обхватил ладонями её лицо, его слова обожгли её губы:

- Ты выйдешь за меня, Джудит Мэлори?

- Я имела в виду, поспросить разрешения у моего отца.

Он застонал и прислонился своим лбом к её лбу.

- Я сделаю всё для тебя, но ты должна знать, что я предпочёл бы быть застреленным, чем просил бы его разрешения…

- Это здорово, так как у меня как раз с собой есть револьвер, - послышался голос Энтони из открытой парадной двери.

Натан немедленно отступил от Джудит на шаг назад, чтобы спросить:

- Как долго Вы стоите там, сэр Энтони?

Энтони стоял, прислонившись к дверному косяку, он был расслаблен и ответил довольно весело:

- Достаточно долго, - затем он выпрямился. - Просто для того, чтобы ты знал, Тремейн, единственное, что я имел против тебя, это то, что моя малышка влюбилась в тебя. Я не был готов принять это, ведь это было слишком быстро. Но потом я понял, что любые подсчёты относительно «рано или поздно» здесь бессмысленны, если это уже случилось. Итак, вот вам моё благословление, если оно вам необходимо. Но если ты когда-нибудь обидишь её или заставишь плакать, клянусь честью, я убью тебя. Просто хочу прояснить этот момент.

Джудит улыбнулась:

- Уходи, папа, мы собирались поцеловаться.

- Нет, не собирались, - заверил Натан Энтони.

Джудит схватила Натана за ворот рубахи и притянула ближе:

- Да, собирались…

Она поцеловала его, а вскоре Натан забыл, что здесь был кто-то ещё. Она крепко обнял Джудит, подарив ей долгий и глубокий поцелуй. Но она не могла совсем потерять ощущение реальности, ведь в комнате был её родитель. Она не разжала объятий, просто перестала целовать Натана, уткнулась в его широкую грудь и счастливо улыбнулась.

- Он ушёл? - шёпотом спросил Натан через несколько секунд.

Она подавила смешок, чтобы заглянуть за его плечо.

- Да. Ты привыкнешь к нему, и ты это знаешь. Вероятно, вы даже станете хорошими друзьями.

- Почему-то мне не кажется, что это когда-нибудь произойдет. По крайней мере, он не будет навещать нас слишком часто.

- Скорее всего, будет, первое время. Он захочет лично убедиться, что я здесь счастлива. Он не поверит мне на слово. Но это не займёт много времени, чтобы он убедился в этом.

- Но он же не захочет жить в этом доме, когда будет навещать нас, не так ли?

- Вероятно, захочет.

- Тогда я не стану ремонтировать гостевые комнаты.

- Подожди…

- Нет.

- Есть кое-что, чего ты не знаешь обо мне. Я богата, и я не имею в виду состояние моей семьи. У меня есть мои собственные деньги и их довольно много.

- И к чему было это предостережение «подождать»?

- Потому что ты должен пообещать мне, что не будешь похож на моего отца. Он не разрешает моей маме тратить её собственные деньги на вещи, которые необходимы. И это её приводит в бешенство.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Страстное убеждение (ЛП)"

Книги похожие на "Страстное убеждение (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоанна Линдсей

Джоанна Линдсей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоанна Линдсей - Страстное убеждение (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Страстное убеждение (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.