Джессика Соренсен - Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)"
Описание и краткое содержание "Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)" читать бесплатно онлайн.
Не ко всем удача приходит на блюдечке с голубой каемочкой, в конечном счете, они оказываются в неправильное время в неправильном месте и их не спасают. В день двенадцатилетия Кэлли, когда у нее все украли, удача была не на ее стороне. После всего произошедшего она запирает свои чувства на замок и клянется больше никогда никому не рассказывать о том, что случилось. Шесть лет спустя ее болезненное прошлое охватывает всю ее жизнь, и большинство дней становится похоже на борьбу за выживание. Сколько Кайден себя помнит, молчаливое страдание всегда было его единственным способом выжить в этой жизни. Пока он делал то, что ему говорили, все было в порядке. Но однажды после совершенной им ужасной ошибки кажется, будто его жизнь может закончиться. Однако удача улыбается ему, когда Кэлли случайно оказывается в нужном месте и в нужное время и спасает его. Теперь он не может перестать думать о девушке, которую видел в школе, но никогда по-настоящему не знал. Поступив в тот же колледж, что и Кэлли, он делает все возможное, чтобы узнать ее. Но девушка замкнута и закрыта. И чем больше он пытается стать частью ее жизни, тем больше осознает, что Кэлли, возможно, тоже нуждается в спасении. Но девушка замкнута и закрыта. И чем больше он пытается стать частью ее жизни, тем больше осознает, что Кэлли, возможно, тоже нуждается в спасении. Перевод группы: http://vk.com/art_of_translation
— Мой отец настоящий фанат восьмидесятых. Он носит прическу маллет[5] и все такое.
Я хихикаю, когда он делает странные джазовые движения бедрами.
— В ней действительно поется о киске, да? — заявляет Люк, и водитель врубает громкость на стерео так, чтобы заглушить наш разговор.
У меня горят щеки, и я поворачиваю голову к окну, прижимая верх футболки к носу, чтобы скрыть свой смех. Я не должна думать, что это смешно, но все равно так думаю.
— О, Кэлли пьяна, — объявляет Сет, опуская руки на колени. — Ты выпила весь Лонг-Айленд?
Я качаю головой и позволяю футболке упасть с носа.
— Только половину.
— Это несерьезно, — улыбкой дразнит меня Кайден, и мой румянец усиливается.
— Эй, это ее первый раз, — в мою защиту возражает Сет, похлопывая меня по голове, словно собачку. — Она хорошо справилась. На самом деле, даже отлично.
Я поворачиваюсь к окну, понимая, что он имеет в виду, и обожая его за то, что он это сказал.
***
— У меня ощущение, будто мы собираемся на ограбление, — шепчет Сет, когда мы направляемся в магазин, расположенный у подножия гор. Мы решаем остановиться и купить фонарики и аэрозольную краску, прежде чем приступить к нашему плану, иначе это окажется бессмысленной поездкой.
Перед входом курит группа ребят. Они смотрят, как мы вчетвером идем по парковке, проходим через раздвигающиеся стеклянные двери и заходим в магазин.
— Здесь все должно стоить по доллару. — Люк берет с витрины, прямо напротив дверей, стопку и смотрит на дно. Кусочек стекла отваливается с края, и он поспешно ставит ее обратно. — Ага, и теперь я понимаю, почему.
С потолка льется какая-то музыка в стиле фанк, и Сет, качая головой, подходит к полке и берет отвратительный апельсин и коричневый шарф.
— О, помню, моя бабушка носила что-то вроде этого. — Он заматывает его вокруг шеи и идет по проходу, изучая полки.
— Нам нужно разделиться, — заявляет Люк. — И поискать фонарики и краску. Так будет быстрее.
— Или мы можем попросить помощи у кассира. — Я оглядываюсь через плечо на кассу, где стоит высокий парень с толстой шеей и самым жестким взглядом на лице и наблюдает за нами. — Или нет.
— Давайте посоревнуемся, — объявляет Кайден, подпрыгивая и шлепая ладонью по одному из красных баннеров о распродаже, свисающих с на потолка. Я не могу сказать, пьян ли он, потому что не достаточно хорошо его знаю, но мне кажется, что он немного шатается. — Выигрывает тот, кто первый найдет то, что нам нужно.
— Чертовски фантастический приз, — саркастично замечает Люк, вглядываясь в проход. — Как насчет того, чтобы проигравший в следующий раз купил напитки, когда мы куда-нибудь выберемся?
— Идет. — К нам присоединяется Сет, развязывая шарф и швыряя его на полку. — Давайте начнем.
Кайден и Люк поднимают над моей головой руки и дают пять друг другу, а потом нацеливают свои ладони на меня. Я аккуратно хлопаю по их ладоням своими, и Кайден смеется надо мной, когда мои руки опускаются по бокам.
— Что смешного? — удивляюсь я, но он только качает головой.
— Хорошо, тогда вот правила. — Люк расхаживает перед нами взад и вперед, как директор. — Правила заключаются только в том, что первым будет тот, кто будет стоять у кассы с четырьмя фонариками и баллончиком краски. Последний — проигравший.
Я пытаюсь не рассмеяться. Вот так люди веселятся?
Люк перестает расхаживать, и его глаза темнеют.
— На старт, внимание, марш. — Он говорит это быстро, а потом срывается с места и несется по главному проходу, прежде чем кто-то из нас реагирует, его ботинки скользят по линолеуму.
Сет несется по одному из боковых проходов, а Кайден бросается по другому, справа от меня. Я остаюсь стоять в главном проходе одна. Я иду по нему, размахивая руками и читая надписи над каждым рядом.
Когда я дохожу до третьего ряда, на другом конце пробегает Кайден, а потом пятится назад, улыбаясь мне.
— Ты не очень-то стараешься, — говорит он. — На самом деле, похоже, ты вообще не стараешься.
Я указываю на значок с номером прохода и со списком товаров у себя над головой.
— Я использую другой подход вместо беготни как сумасшедшая.
Он поворачивается ко мне лицом и преувеличенно складывает ладони вокруг рта.
— Тогда что в этом интересного?
Я хихикаю.
— Не знаю.
Он передвигает руку к уху.
— А? Я тебя не слышу. Скажи громко и отчетливо.
Чувствуя себя глупо, я складываю ладони у рта.
— Я говорю, что не знаю.
По-прежнему улыбаясь, он опускает руки.
— Давай. Ты бежишь по этой стороне, а я — по той. Посмотрим, кто кого победит, в конце концов.
Я качаю головой.
— Ни за что. Ты выиграешь. Ты же футбольный игрок. Ты все время бегаешь.
Он обдумывает то, что я сказала, а потом хватает с полки рулон бумажных полотенец.
— Я больше бросаю, чем бегаю.
Он отходит назад, поднимает рулон над плечом и бросает в мою сторону. Тот вращается в воздухе и движется прямо на меня.
Я протягиваю руки и ловлю его без особых усилий. Руки Кайдена опускаются по бокам, когда он изумленно смотрит на меня.
— У кого-то скрытые таланты.
Я поднимаю рулон над плечом и швыряю его обратно.
— Мой отец – тренер. — Он ловит его и наклоняет голову, с интересом глядя на меня, когда я продолжаю: — Я начала играть в мяч с ним и своим братом, когда мне было около трех.
Не отрывая от меня взгляда, он возвращает рулон обратно на полку.
— Хорошо, давай посмотрим, как ты умеешь бегать.
Он бросается в сторону и исчезает за полкой.
Я шагаю в сторону, двигаясь к следующему проходу, где в другом конце уже ждет Кайден. Прежде чем я могу что-то сказать, он снова скрывается из вида, и я делаю несколько торопливых шагов, пока не оказываюсь в конце следующего прохода. Его там нет, поэтому я практически бегу к следующему, натыкаясь на него справа, когда он снова срывается с места. Каждый раз, когда я добегаю до конца прохода, он исчезает на другой стороне. Наконец, я замечаю проход с красками и поспешно сворачиваю к нему именно в тот момент, когда с другого конца появляется Кайден.
Мы оба останавливаемся и глядим на баллончик с краской в нижнем ряду по центру.
— Похоже, у нас небольшая проблема, — говорит он, слегка задыхаясь, когда встречается со мной взглядом.
Мой взгляд скользит между ним и краской, а потом я бросаюсь к баллончику. Его ботинки скрипят по полу, когда он несется по проходу. Мы подбегаем к разделу одновременно и врезаемся в полку, случайно сбивая кучу баллонов. Я смеюсь, когда мои ноги спотыкаются о катящиеся по полу баллончики, и хватаюсь за полку, чтобы удержать равновесие.
— Ни за что. — Пальцы Кайдена обхватывают мое запястье, и он убирает мою руку. — Ты не выиграешь.
Я тянусь к полке, но он ловит мою руку и притягивает меня к себе. Я выкручиваю руки, пытаясь вырваться и не засмеяться, и моя нога топает по полу. Слышится шипение, когда зеленая аэрозольная краска брызгает на белый линолеум и мой ботинок.
Я застываю, мои глаза расширяются при виде беспорядка на полу.
— Боже мой.
Губы Кайдена сжимаются, и он с трудом пытается не засмеяться.
— Сама виновата.
— Это не смешно. — Я сгибаю колено и поднимаю ногу. — Что мне теперь делать?
Баллончик, который держал в руке, он ставит на полку и осторожно обходит беспорядок на полу. Его пальцы цепляются за мои, и он тащит меня к концу прохода.
— Ладно, — говорит он, выглядывая из-за угла. — Мы выйдем отсюда, будто ничего не произошло.
Я оглядываюсь на краску и зеленые следы, которые оставил мой ботинок на полу.
— Я столько грязи оставила по всему полу.
— Тогда сними ботинок.
Я высвобождаю свою руку из его, замечая, какая у меня потная кожа, и вытаскиваю ногу из кроссовка. Поднимая ботинок за шнурок, я прячу его за спину, и мы бок о бок выходим из прохода.
Сет и Люк с банками краски и фонариками в руках стоят возле кассы, глядя на отдел с конфетами.
— Куда это вы двое направляетесь? — спрашивает Люк, и один из фонариков падает из его рук на пол.
Парень-кассир, как ястреб, оглядывает нас, когда мы торопимся к дверям.
Сет отворачивается от конфет, провожая нас взглядом.
— Почему на Кэлли всего один ботинок?
— Мы пойдем к машине, — взмахнув рукой, сообщает Кайден. — Увидимся там.
Мы длинными шагами выходим через двери и выбегаем в ночь, покатываясь со смеху. Сквозь носок проникает холод от бетона, и я быстро надеваю кроссовок. Черная ткань испещрена зеленой краской. Я пытаюсь ее стереть, водя ботинком по земле, но это не сильно помогает.
Кайден с удивлением смотрит на меня.
— Не думаю, что она сотрется.
Я хмурюсь, глядя на ботинок.
— Блин, это же моя любимая пара.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)"
Книги похожие на "Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джессика Соренсен - Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)"
Отзывы читателей о книге "Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.