» » » » Джессика Соренсен - Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)


Авторские права

Джессика Соренсен - Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Джессика Соренсен - Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джессика Соренсен - Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Не ко всем удача приходит на блюдечке с голубой каемочкой, в конечном счете, они оказываются в неправильное время в неправильном месте и их не спасают. В день двенадцатилетия Кэлли, когда у нее все украли, удача была не на ее стороне. После всего произошедшего она запирает свои чувства на замок и клянется больше никогда никому не рассказывать о том, что случилось. Шесть лет спустя ее болезненное прошлое охватывает всю ее жизнь, и большинство дней становится похоже на борьбу за выживание. Сколько Кайден себя помнит, молчаливое страдание всегда было его единственным способом выжить в этой жизни. Пока он делал то, что ему говорили, все было в порядке. Но однажды после совершенной им ужасной ошибки кажется, будто его жизнь может закончиться. Однако удача улыбается ему, когда Кэлли случайно оказывается в нужном месте и в нужное время и спасает его. Теперь он не может перестать думать о девушке, которую видел в школе, но никогда по-настоящему не знал. Поступив в тот же колледж, что и Кэлли, он делает все возможное, чтобы узнать ее. Но девушка замкнута и закрыта. И чем больше он пытается стать частью ее жизни, тем больше осознает, что Кэлли, возможно, тоже нуждается в спасении. Но девушка замкнута и закрыта. И чем больше он пытается стать частью ее жизни, тем больше осознает, что Кэлли, возможно, тоже нуждается в спасении. Перевод группы: http://vk.com/art_of_translation






— Мой отец настоящий фанат восьмидесятых. Он носит прическу маллет[5] и все такое.

Я хихикаю, когда он делает странные джазовые движения бедрами.

— В ней действительно поется о киске, да? — заявляет Люк, и водитель врубает громкость на стерео так, чтобы заглушить наш разговор.

У меня горят щеки, и я поворачиваю голову к окну, прижимая верх футболки к носу, чтобы скрыть свой смех. Я не должна думать, что это смешно, но все равно так думаю.

— О, Кэлли пьяна, — объявляет Сет, опуская руки на колени. — Ты выпила весь Лонг-Айленд?

Я качаю головой и позволяю футболке упасть с носа.

— Только половину.

— Это несерьезно, — улыбкой дразнит меня Кайден, и мой румянец усиливается.

— Эй, это ее первый раз, — в мою защиту возражает Сет, похлопывая меня по голове, словно собачку. — Она хорошо справилась. На самом деле, даже отлично.

Я поворачиваюсь к окну, понимая, что он имеет в виду, и обожая его за то, что он это сказал.

***

— У меня ощущение, будто мы собираемся на ограбление, — шепчет Сет, когда мы направляемся в магазин, расположенный у подножия гор. Мы решаем остановиться и купить фонарики и аэрозольную краску, прежде чем приступить к нашему плану, иначе это окажется бессмысленной поездкой.

Перед входом курит группа ребят. Они смотрят, как мы вчетвером идем по парковке, проходим через раздвигающиеся стеклянные двери и заходим в магазин.

— Здесь все должно стоить по доллару. — Люк берет с витрины, прямо напротив дверей, стопку и смотрит на дно. Кусочек стекла отваливается с края, и он поспешно ставит ее обратно. — Ага, и теперь я понимаю, почему.

С потолка льется какая-то музыка в стиле фанк, и Сет, качая головой, подходит к полке и берет отвратительный апельсин и коричневый шарф.

— О, помню, моя бабушка носила что-то вроде этого. — Он заматывает его вокруг шеи и идет по проходу, изучая полки.

— Нам нужно разделиться, — заявляет Люк. — И поискать фонарики и краску. Так будет быстрее.

— Или мы можем попросить помощи у кассира. — Я оглядываюсь через плечо на кассу, где стоит высокий парень с толстой шеей и самым жестким взглядом на лице и наблюдает за нами. — Или нет.

— Давайте посоревнуемся, — объявляет Кайден, подпрыгивая и шлепая ладонью по одному из красных баннеров о распродаже, свисающих с на потолка. Я не могу сказать, пьян ли он, потому что не достаточно хорошо его знаю, но мне кажется, что он немного шатается. — Выигрывает тот, кто первый найдет то, что нам нужно.

— Чертовски фантастический приз, — саркастично замечает Люк, вглядываясь в проход. — Как насчет того, чтобы проигравший в следующий раз купил напитки, когда мы куда-нибудь выберемся?

— Идет. — К нам присоединяется Сет, развязывая шарф и швыряя его на полку. — Давайте начнем.

Кайден и Люк поднимают над моей головой руки и дают пять друг другу, а потом нацеливают свои ладони на меня. Я аккуратно хлопаю по их ладоням своими, и Кайден смеется надо мной, когда мои руки опускаются по бокам.

— Что смешного? — удивляюсь я, но он только качает головой.

— Хорошо, тогда вот правила. — Люк расхаживает перед нами взад и вперед, как директор. — Правила заключаются только в том, что первым будет тот, кто будет стоять у кассы с четырьмя фонариками и баллончиком краски. Последний — проигравший.

Я пытаюсь не рассмеяться. Вот так люди веселятся?

Люк перестает расхаживать, и его глаза темнеют.

— На старт, внимание, марш. — Он говорит это быстро, а потом срывается с места и несется по главному проходу, прежде чем кто-то из нас реагирует, его ботинки скользят по линолеуму.

Сет несется по одному из боковых проходов, а Кайден бросается по другому, справа от меня. Я остаюсь стоять в главном проходе одна. Я иду по нему, размахивая руками и читая надписи над каждым рядом.

Когда я дохожу до третьего ряда, на другом конце пробегает Кайден, а потом пятится назад, улыбаясь мне.

— Ты не очень-то стараешься, — говорит он. — На самом деле, похоже, ты вообще не стараешься.

Я указываю на значок с номером прохода и со списком товаров у себя над головой.

— Я использую другой подход вместо беготни как сумасшедшая.

Он поворачивается ко мне лицом и преувеличенно складывает ладони вокруг рта.

— Тогда что в этом интересного?

Я хихикаю.

— Не знаю.

Он передвигает руку к уху.

— А? Я тебя не слышу. Скажи громко и отчетливо.

Чувствуя себя глупо, я складываю ладони у рта.

— Я говорю, что не знаю.

По-прежнему улыбаясь, он опускает руки.

— Давай. Ты бежишь по этой стороне, а я — по той. Посмотрим, кто кого победит, в конце концов.

Я качаю головой.

— Ни за что. Ты выиграешь. Ты же футбольный игрок. Ты все время бегаешь.

Он обдумывает то, что я сказала, а потом хватает с полки рулон бумажных полотенец.

— Я больше бросаю, чем бегаю.

Он отходит назад, поднимает рулон над плечом и бросает в мою сторону. Тот вращается в воздухе и движется прямо на меня.

Я протягиваю руки и ловлю его без особых усилий. Руки Кайдена опускаются по бокам, когда он изумленно смотрит на меня.

— У кого-то скрытые таланты.

Я поднимаю рулон над плечом и швыряю его обратно.

— Мой отец – тренер. — Он ловит его и наклоняет голову, с интересом глядя на меня, когда я продолжаю: — Я начала играть в мяч с ним и своим братом, когда мне было около трех.

Не отрывая от меня взгляда, он возвращает рулон обратно на полку.

— Хорошо, давай посмотрим, как ты умеешь бегать.

Он бросается в сторону и исчезает за полкой.

Я шагаю в сторону, двигаясь к следующему проходу, где в другом конце уже ждет Кайден. Прежде чем я могу что-то сказать, он снова скрывается из вида, и я делаю несколько торопливых шагов, пока не оказываюсь в конце следующего прохода. Его там нет, поэтому я практически бегу к следующему, натыкаясь на него справа, когда он снова срывается с места. Каждый раз, когда я добегаю до конца прохода, он исчезает на другой стороне. Наконец, я замечаю проход с красками и поспешно сворачиваю к нему именно в тот момент, когда с другого конца появляется Кайден.

Мы оба останавливаемся и глядим на баллончик с краской в нижнем ряду по центру.

— Похоже, у нас небольшая проблема, — говорит он, слегка задыхаясь, когда встречается со мной взглядом.

Мой взгляд скользит между ним и краской, а потом я бросаюсь к баллончику. Его ботинки скрипят по полу, когда он несется по проходу. Мы подбегаем к разделу одновременно и врезаемся в полку, случайно сбивая кучу баллонов. Я смеюсь, когда мои ноги спотыкаются о катящиеся по полу баллончики, и хватаюсь за полку, чтобы удержать равновесие.

— Ни за что. — Пальцы Кайдена обхватывают мое запястье, и он убирает мою руку. — Ты не выиграешь.

Я тянусь к полке, но он ловит мою руку и притягивает меня к себе. Я выкручиваю руки, пытаясь вырваться и не засмеяться, и моя нога топает по полу. Слышится шипение, когда зеленая аэрозольная краска брызгает на белый линолеум и мой ботинок.

Я застываю, мои глаза расширяются при виде беспорядка на полу.

— Боже мой.

Губы Кайдена сжимаются, и он с трудом пытается не засмеяться.

— Сама виновата.

— Это не смешно. — Я сгибаю колено и поднимаю ногу. — Что мне теперь делать?

Баллончик, который держал в руке, он ставит на полку и осторожно обходит беспорядок на полу. Его пальцы цепляются за мои, и он тащит меня к концу прохода.

— Ладно, — говорит он, выглядывая из-за угла. — Мы выйдем отсюда, будто ничего не произошло.

Я оглядываюсь на краску и зеленые следы, которые оставил мой ботинок на полу.

— Я столько грязи оставила по всему полу.

— Тогда сними ботинок.

Я высвобождаю свою руку из его, замечая, какая у меня потная кожа, и вытаскиваю ногу из кроссовка. Поднимая ботинок за шнурок, я прячу его за спину, и мы бок о бок выходим из прохода.

Сет и Люк с банками краски и фонариками в руках стоят возле кассы, глядя на отдел с конфетами.

— Куда это вы двое направляетесь? — спрашивает Люк, и один из фонариков падает из его рук на пол.

Парень-кассир, как ястреб, оглядывает нас, когда мы торопимся к дверям.

Сет отворачивается от конфет, провожая нас взглядом.

— Почему на Кэлли всего один ботинок?

— Мы пойдем к машине, — взмахнув рукой, сообщает Кайден. — Увидимся там.

Мы длинными шагами выходим через двери и выбегаем в ночь, покатываясь со смеху. Сквозь носок проникает холод от бетона, и я быстро надеваю кроссовок. Черная ткань испещрена зеленой краской. Я пытаюсь ее стереть, водя ботинком по земле, но это не сильно помогает.

Кайден с удивлением смотрит на меня.

— Не думаю, что она сотрется.

Я хмурюсь, глядя на ботинок.

— Блин, это же моя любимая пара.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)"

Книги похожие на "Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джессика Соренсен

Джессика Соренсен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джессика Соренсен - Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.