» » » » dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов


Авторские права

dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов

Здесь можно скачать бесплатно " dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Элизиум, или В стране Потерянных Снов
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Элизиум, или В стране Потерянных Снов"

Описание и краткое содержание "Элизиум, или В стране Потерянных Снов" читать бесплатно онлайн.



Повзрослевшие Гарри Поттер и Драко Малфой отправляются в опасное путешествие по волшебной стране Сомнии, пытаясь спасти заболевшего сына Драко, и в ходе множественных испытаний все больше открываются друг другу и миру, реагируют эмоционально на возникающие по ходу действия ситуации, срывают маски и находят друг в друге опору.

История в четырех частях, путешествие.

Предупреждения: слэш, насилие/жестокость, AU. Рейтинг: NC-17

Пейринг: ГП/ДМ

Жанр: Action/ Adventure, Drama

Отказ: Все принадлежит Роулинг.






Лил дождь, такой холодный, что к вечеру стал превращаться в подобие рыхлого града — вода замерзала, пока летела к земле. Обожженные деревья вдоль дороги стояли покорно и странно, а вскоре путники увидели целый лес голых остовов. Трава была выжжена дотла. По ней, среди развороченных комьев земли, рыскали в каком-то бесплодном, унылом отчаянии молоденькие твари — не то потерялись, отстали от своих, не то и правда что-то искали.

— Почему они не уходят? — голос Гарри звучал глухо и влажно, словно он держал во рту пригоршни воды, — Почему, черт возьми?..

— Кто? О чем ты?

— О них, — Гарри вытянул руку и показал на хутор, соломенная крыша которого уже прогорела, покосилась, чернела печально под сенью таких же черных деревьев. Люди суетились вокруг, передавали друг другу какие-то тюки и мешочки, но в движениях их было что-то истерически-деловитое, странное в этом вдруг покрывшемся пластами воды мире.

— А куда им идти?

Драко остановился, поправил сумку и плащ. Все намокло, отяжелело. Нести было трудно, бросить — жалко.

— Я не знаю. Куда-нибудь. Твари идут на восток. Они… тоже могли бы.

— Твари не люди. Может быть, на востоке еще опаснее. Да я уверен, ничуть не лучше, чем здесь. Когда река разольется…

— О, — Гарри снял очки и сунул их в карман. Посмотрел с извиняющейся улыбкой, часто моргая, — я все равно ни черта не вижу, когда вода льет по стеклышкам. Я… я забыл о реке.

Драко усмехнулся.

— Теперь и ты боишься?

— Я? Нет, вовсе нет. Просто устал, промок. И все это… Слушай. Ты не думаешь, что можно вернуться?

— Зачем?

— Помочь, — быстро сказал Гарри, и его взгляд скользнул куда-то в сторону. — Там. Помочь миссис Лавгуд. Всем. Кто остался в живых.

— Это первый удар. Выжили почти все, наверное.

Гарри подошел еще ближе, взял его за руку.

— Ты так думаешь?

— Тактика военных действий. Своеобразная. Берут измором. Просто сегодня… все случилось быстрее обычного. Дождь будет идти, размывать поля, урожай погибнет, и все такое. Будет голод, придут болезни. Когда я жил у Шэннон, я читал в их книгах. Они восхваляют солнце и плачут, когда, — Драко показал наверх, — небо вот такое вот. Это должно их добить почище пушек и копий. И это эффективнее армии, если подумать.

Гарри слабо, потерянно улыбнулся.

— И тогда они придут сюда.

— Верно.

— Возьмут все, что осталось.

— Да.

— Ты не думаешь, что это очень жестоко?

— Нет.

Раздраженно дернув плечом, Гарри отпустил его руку.

— Мы вроде крыс, бегущих с корабля.

— Да-а, — протянул Драко, борясь со смехом. Ему не было особенно смешно, просто геройский пафос показался неуместным тут, посреди развороченной потоками коричневой воды канавы.

— Если… когда. Когда увижу Сириуса, скажу все, что я думаю об их долбаной политике и способе решать проблемы.

— Ты тут гость. Не тебе решать, что для Сомнии хорошо, что плохо.

Вода поднялась и почти заливалась теперь в высокие сапоги. Путники сошли с дороги, побрели по траве, примятой дождем-градом, скользкой и седой.

— Дикарство, — Гарри никак не мог успокоиться, — о чем они думают, вымораживая, вымывая целые города, огромный кусок земли? Этот остров просто дурдом. Счастье, что они все здесь собрались, не остались там, в нашем мире.

— Может, и остались. Кое-кто, — сказал Драко.

— Правда? Например?

— Ты сам говорил, твоя… странная теория насчет боггартов и этих милых зверюшек. Я думаю, — Драко запнулся, буквально — нога его скользнула по скрытому стеблями овса камню — и посреди фразы.

— Ну? — нетерпеливо сказал Гарри. Он шел, низко наклонив голову, спрятав нос в капюшоне.

— Я думаю, — Драко вдруг оробел. — Я не знаю… Нет, все это чепуха, фантазии.

Поттер не настаивал на продолжении.

* * *

Странное дело, но трактир, до которого беглецы добрались, наконец, в полной тьме и среди оглушающего, ровного гула дождя, открыл перед ними свои двери — а точнее, им отворил хорошенький мальчик лет десяти, в грязной рубахе и кожаных штанишках, босой и веселый. Он кланялся лукаво, с едва заметной возбужденной улыбкой на губах, принял мокрые плащи и потащил к очагу. Путников было множество — сидели за столами, галдели, пили кислое молодое вино. Кое-кто даже порывался песню затянуть.

— Странно, — сказал Гарри, словно прочел его мысли. Он чертил кончиком ложки по измазанной жиром столешнице и время от времени, воровато, даже испуганно, оглядывался по сторонам. — К чему такое веселье?

Драко пожал плечами. Мальчик принес две кружки с вином, изрядно разбавленным водой, тарелку с печеной картошкой и посыпанную пряностями лепешку.

— Простите, — сказал он, оскалив белые, словно сахар, зубы, — сегодня господин Крамбо, хозяин, да продлится его полдень, заколол двух поросят. Но их уже съели!

— Постой, — Гарри забрал у него угощение и сунул мальчику желтую монетку, — с чего вдруг столько путешественников?

— Все идут по своим делам, — мальчик насупился, а потом засмеялся. Он сунул монету под язык, потом подумал, вытащил и пристроил в кармашке штанов. — О. А у нас опять будет много гостей! Каждую ночь.

— Прочь, — буркнул Драко, не глядя на него. Когда мальчишка скрылся в толпе, он пояснил. — Это беженцы. Те, кто, как и мы… двинули на восток.

— Значит, — сказал Гарри, — ты ошибся. Они все же снимаются с мест.

Драко наклонился к нему через стол. Сказал тихо, в самое ухо.

— Посмотри, кто снимается. Сброд, нищета, батраки и разбойники, такие, которым терять нечего. Настал их звездный час. Теперь попридержи коней, Поттер. И не свети тут золотые монеты.

Гарри насупился.

Драко откинулся на жесткую спинку скамьи и рассмеялся.

— Приятно быть во всем правым, да? — Гарри разломил лепешку и сморщился. Повар поспешил снять ее с огня прежде, чем пропеклась. Тесто потянулось серыми липкими нитями.

Драко взял картофелину и, подув и плюнув на пальцы, стал сдирать кожуру.

— Моя жена, — начал было он. Подняв глаза, изумился широкой ухмылке. — Что?!

— Представь себе. Я тоже подумал о своей благоверной.

— В каком смысле?

— А ты?

Драко смутился.

— Я хотел сказать, моя жена имеет такую привычку. Оставлять за собой последнее слово в споре. «Вот видишь. Я говорила тебе».

Гарри захохотал.

— Вот-вот. Оно самое. Неприятно, черт. Ты напомнил мне… напомнил… ее.

— Многоженство, Поттер. Еще один пункт в списке твоих аморальных делишек.

— О-ой. Погоди, не так скоро. Я тебе предложения еще не сделал.

Драко фыркнул. Картофелина выскользнула из его пальцев, шлепнулась на грязный, затоптанный сотней ног, пол. Белая, тощая собачонка метнулась откуда-то и вцепилась в нежданное угощение. Гарри засмеялся громче.

На них стали оглядываться, и Драко тотчас же съежился: люди, бегущие от дождя, бегущие за наживой, внимательно и цепко осматривали новенькие сапоги, мундир Поттера, ножны, расшитые нитями красных камней, дорогие пряжки и золоченые пуговицы.

Кто-то медленно проговорил, медленно и цедя каждое слово, но не с осторожностью, а так, словно пытаясь оскорбить посильней:

— Да, нынче стражей порядка будет как груш у богатея в саду. Повсюду, на каждом дереве будут висеть. Гроздьями.

Сказанное никому — и всем — повисло в тишине, которая образовалась вокруг столов, окружавших Драко и Гарри, люди смотрели с вызывающим, глумливым любопытством. Драко втянул голову в плечи и принялся яростно скрести картофелину, под ногти ему забивались желтоватые ошметки, пальцы заныли от горячего. Гарри обернулся зачем-то, словно надеялся отыскать наглеца, обвел взглядом столы, стаканы, бутылки и куски жареного, жирного мяса на чужих тарелках.

— Да вы ешьте, ешьте, господин страж. Вам покамест нечего тут бояться, — протянул остряк-самоучка с тем же лукавым, грубоватым вызовом. — Вон картошка остынет. Давно ли приходилось стражам жрать пустую картошку, пока остальные грызут поросеночка, а? Сдается, вам не часто такая честь выпадала.

— Да, — дрожащим голосом вдруг сорвался какой-то старичок, в сдвинутой на плешивой затылке не то шляпе, не то шапке — она была измятая, вся в грязи, какая-то сломанная вся, обвисшая, нелепая. — Да, в прежние времена все наоборот было!.. Стражи брали все, что хотели. Было такое, что не оставляли ни крошки, ни зернышка в амбаре, хоть по миру иди.

Он произнес это с таким искреннем негодованием и очевидно не заметив в словах первого нахала никакого юмора, и было видно, что мысль эту старый пень выстрадал всем сердцем. В ответ ему фыркнули, а потом просто покатились со смеху.

— Ты дурак, Дилени. Конечно, оно так и было! А теперь — все наоборот.

Старик заулыбался беззубым ртом и, под недоумевающим и полным гнева взглядом Гарри, подвинул тарелку с мясом поближе к себе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Элизиум, или В стране Потерянных Снов"

Книги похожие на "Элизиум, или В стране Потерянных Снов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора dver_v_zimu

dver_v_zimu - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов"

Отзывы читателей о книге "Элизиум, или В стране Потерянных Снов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.